Translation of "have been promised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
New rules have been promised, but very few have actually been implemented. | لقد وع دنا بقواعد جديدة، ولكن ما تم تنفيذه بالفعل قليل للغاية. |
that which you have been promised shall be fulfilled . | إنما توعدون أي يا كفار مكة من البعث والعذاب لواقع كائن لا محالة . |
then there comes to them what they have been promised , | ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب . |
then there comes to them what they have been promised , | أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود |
surely , that which you have been promised is about to fall ! | إنما توعدون أي يا كفار مكة من البعث والعذاب لواقع كائن لا محالة . |
I have been to the mountain top, and I have seen the Promised Land. | لأنني صعدت على قمة الجبل ورأيت الارض الموعودة |
Eyes lowered , shame attending . That is the day they have been promised ! | خاشعة ذليلة أبصارهم ترهقهم تغشاهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون ذلك مبتدأ وما بعده الخبر ومعناه يوم القيامة . |
Much more has been promised. | ولقد وعدت الصين بأكثر من ذلك في واقع الأمر. |
As a result, most agencies have been given only 90 per cent of their promised budgets. | ونتيجة لذلك، لم تمنح معظم الوكالات إلا نسبـة 90 في المائة من الميزانيات التي و عدت بها. |
This is the hell you had been promised ! | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
This is the hell you had been promised ! | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
Surely what you have been promised shall come to pass and you do not have the power to frustrate ( Allah ) . | إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا . |
Surely what you have been promised shall come to pass and you do not have the power to frustrate ( Allah ) . | إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا . |
Elections by early 2014 have been promised, and all parties, including the Muslim Brotherhood, could take part. | وهناك وعد بإجراء انتخابات في أوائل عام 2014، وبوسع كل الأحزاب، بما في ذلك جماعة الإخوان المسلمين، أن تشارك في هذه الانتخابات. |
We and our fathers have been promised this before . It is but of the ancients ' fictitious tales ' | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
Woe , then , to the Unbelievers , on account of that Day of theirs which they have been promised ! | فويل شدة عذاب للذين كفروا من في يومهم الذي يوعدون أي يوم القيامة . |
We and our fathers have been promised this before . It is but of the ancients ' fictitious tales ' | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
Woe , then , to the Unbelievers , on account of that Day of theirs which they have been promised ! | فهلاك وشقاء للذين كفروا بالله ورسوله من يومهم الذي يوعدون فيه بنزول العذاب بهم ، وهو يوم القيامة . |
All of this has been promised but not delivered. | وقد صدرت وعود بكل هذه المسائل، لكن هذه الوعود لم تر النور. |
But those who have been promised a good reward by Us will be kept far away from Hell | إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون . |
But those who have been promised a good reward by Us will be kept far away from Hell | إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها . |
I have come here to work and I intend to work, but I shall take nothing less than I have been promised. | جئت هنا من أجل العمل ... وأنوي العمل لكن لا يجب أن أحظى بأقل ما وعدني به |
This same woman who has been promised my master's head... | هذه الإمرأة نفسها التي تتوعد رأسسيدي... |
We and our fathers have been promised this before this is naught but the fairy tales of the ancients . ' | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
We have been promised this , and our fathers before this is naught but the fairy tales of the ancients . ' | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
Assuredly we have been promised this aforetime , we and our fathers . Naught is this but fables of the ancients . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We have been promised this , we and our forefathers , before this is not but legends of the former peoples . | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
We have been promised this , we and our forefathers , before . This is not but legends of the former peoples . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We have certainly been promised this , we and our fathers before these are naught but stories of the ancients | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We and our fathers have been promised this before this is naught but the fairy tales of the ancients . ' | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
We have been promised this , and our fathers before this is naught but the fairy tales of the ancients . ' | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
Assuredly we have been promised this aforetime , we and our fathers . Naught is this but fables of the ancients . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
We have been promised this , we and our forefathers , before this is not but legends of the former peoples . | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
We have been promised this , we and our forefathers , before . This is not but legends of the former peoples . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
We have certainly been promised this , we and our fathers before these are naught but stories of the ancients | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
I have no doubt that together we can actually achieve the better future that has been promised to us. | وﻻ أشك في أن بوسعنا جميعا أن نحقق المستقبل اﻷفضل الذي وعدنا به. |
You'll each have a share, like I promised. | كل واحد منكم سيحظى بحصة كما وعدت |
He wants to die. I have promised him. | انه يريد ان يموت . لقد وعدته |
I promised I'd have a drink with him. | أخشى أني لا أستطيع |
He promised. He promised! | لقد وعدني...لقد وعدني |
Assuredly this we have been promised we and our fathers aforetime naught is this but the fables of the ancients . | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
Verily , this we have been promised , we and our fathers before ( us ) ! This is only the tales of the ancients ! | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
woe , then , to those who are bent on denying the truth , when the Day arrives which they have been promised . | فويل شدة عذاب للذين كفروا من في يومهم الذي يوعدون أي يوم القيامة . |
Such things have been promised to us and to our fathers before ! they are nothing but tales of the ancients ! | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
Assuredly this we have been promised we and our fathers aforetime naught is this but the fables of the ancients . | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
Related searches : Have Promised - I Have Promised - You Have Promised - Have Been - Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Promised For - Long Promised - You Promised - Like Promised