Translation of "have been erected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And of course, it would originally have been erected in a temple, or near an ancient Egyptian temple. | و بتأكيد قد تم تشييده في معبد أو بالقرب من معبد مصري قديم |
That original structure had itself been erected on the site of some Roman baths. | وقد تم إنشاء الهيكل الأصلي في موقع بعض الحمامات الرومانية. |
My delegation is pleased that a number of milestones have been erected along the lengthy road on which we embarked in 1992. | ويسر وفد بﻻدي أن عددا من المعالم قد برز على الطريق الطويل الذي بدأناه في عام ١٩٩٢. |
Members of hundreds of tribes have erected tents in Change Square in Sanaa. | ولقد أقام أعضاء المئات من القبائل الخيام في ساحة التغيير في صنعاء. |
We have fading memories of that provisional temple, erected each time an adult sat down. | ولدنا كم من الذكريات عن ذلك المعبد الانساني الشخصي والتي تقفز الى مخيلتنا كلما جلس البالغ الى كرسي |
Billboards to accommodate the posters of all the political parties have also been erected, as well as special banners and posters preparing voters for the election. | كما أقيمت لوحات إعﻻنية تستوعب ملصقات جميع اﻷحزاب السياسية، فضﻻ عن الشعارات والملصقات الخاصة التي تهيء الناخبين لعملية اﻻنتخاب. |
Huge building were erected in their place. | حل ت محلها بنايات ضخمة. |
The statue had been erected in 2004 to celebrate his first FIFA World Player of the Year award. | نصب هذا التمثال كان في عام 2004 للاحتفال بأول احتفال للأفضل لاعب كرة قدم في العالم في 2004. |
The first school and the granary were erected. | كانت المدينة الأكبر في النورماندي قبل روان. |
And at the mountains how they are erected ? | وإلى الجبال كيف ن صبت . |
And at the mountains how they are erected ? | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
People and some non profit groups have erected a few statues in the region where the poet belongs to. | وقد أنشأ بعض الأشخاص والمؤسسات غير الساعية للربح بعض التماثيل في المنطقة التي ينتمي إليها الشاعر. |
He then took us to where their tents were erected. | ثم اخذنا الي اماكن خيامهم المنصوبه و كانها مضارب ارض الرمال في وسط السوليدير . |
THlS TABLET Is erected to his Memory BY HlS SlSTER. | هل نصبت هذا اللوح إلى ذاكرته أخته. |
THlS TABLET Is erected to his Memory BY HlS WlDOW. | هل نصبت هذا اللوح إلى ذاكرته أرملته. |
You're unknown but you'll be famous when this is erected. | أنت غير معروف لكنك ستصبح مشهور عندما يتم البناء |
He erected an altar there, and called it El Elohe Israel. | واقام هناك مذبحا ودعاه ايل اله اسرائيل |
Of Eram with lofty pillars ( erected as signposts in the desert ) , | إر م هي عاد الأولى ، فإرم عطف بيان أو بدل ، ومنع الصرف للعلمية والتأنيث ذات العماد أي الطول كان طول الطويل منهم أربعمائة ذراع . |
Of Eram with lofty pillars ( erected as signposts in the desert ) , | ألم تر أيها الرسول كيف فعل رب ك بقوم عاد ، قبيلة إرم ، ذات القوة والأبنية المرفوعة على الأعمدة ، التي لم ي خلق مثلها في البلاد في ع ظ م الأجساد وقوة البأس |
Various walls were erected around the palace to prevent protesters from approaching. | وشيدت جدران وأسوار حول القصر لمنع المتظاهرين من الاقتراب. |
In 1908 the automobile association in West London erected some warning signs. | في عام 1908 رابطة السيارات في غرب لندن أقامت بعض إشارات التحذير. |
And he erected there an altar, and called it El elohe Israel. | واقام هناك مذبحا ودعاه ايل اله اسرائيل |
A monument to Admiral Alexander Kolchak, who led the White effort to overthrow the Bolsheviks, has been erected in Irkutsk, and a monument to Nicholas II has been built in Moscow. | وفي إركوتسك أقيم تمثال للأدميرال ألكسندر كولتشاك ، الذي قاد الجهود البيضاء التي سعت إلى الإطاحة بالبلاشفة، كما أقيم تمثال آخر لنيكولاس الثاني في موسكو. |
In South Kivu, members of the Congolese armed forces, the National Intelligence Agency and FDLR have erected over 40 roadblocks on several roads. | وفي جنوب كيفو، نصبت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وعملاء وكالة الاستخبارات الوطنية وعناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ما يزيد على 40 حاجزا على العديد من الطرق الرئيسية. |
For China, however, the reforms are a smoke screen erected by Taiwan's government. | ليست الانتخابات التايوانية بالنسبة للصين إلا ساترا دخانيا . |
Depending on the security situation, IDF often erected additional temporary or mobile checkpoints. | ورهنا بالحالة الأمنية، كثيرا ما أقام جيش الدفاع الإسرائيلي أيضا نقاط تفتيش إضافية مؤقتة أو متنقلة. |
The first one is erected on a lotus flower from the Pharaonic heritage. | تمثال القاهرة قائم على زهرة لوتس من التراث الفرعوني. |
Abjure this woman of her idolatries. Tear down the abomination she has erected. | تنكر لهذه المرأة ووثنيتها مزق الرجس الذى أقامت |
In response to the collapse of demand in 1929, it erected high tariff walls. | ففي استجابتها لانهيار الطلب في عام 1929، عملت على إقامة حواجز جمركية مرتفعة. |
While we may feel that the foundation was laid during that important event, what we have to do now is to complete what has been undertaken, consolidate the sections of walls that have been erected and build those parts that have only been sketched out and here I am thinking particularly of the Human Rights Council and provide our project with a sound roof. | ومع أننا قد نشعر بأن الأساس قد أ رسي أثناء ذلك الحدث المهم، فالذي يتعين علينا أن نفعله الآن هو أن نكمل ما بدأ، ونوطد أجزاء الحوائط التي شيدت، ونبني الأجزاء التي رسمت مخططاتها وأفكر هنا بالذات في مجلس حقوق الإنسان ثم نزود مشروعنا بسقف متين. |
The obstacles to equitable trade flows had not been removed, inequitable terms of trade persisted, commodity prices were too low and barriers had been erected to deny products from developing countries access to world markets. | فلم تزل العقبات التي تعترض تدفقات التجارة بصورة منصفة، وما زالت معدﻻت التبادل التجاري المجحفة قائمة، وأسعار السلع اﻷساسية منخفضة أكثر مما ينبغي، وأقيمت حواجز لمنع منتجات البلدان النامية من الوصول إلى اﻷسواق العالمية. |
Erected in the 3rd century, it was elevated to an archdiocese on 20 March 1133. | شيدت في القرن الثالث، ورقيت إلى أبرشية يوم 20 مارس 1133. |
There are too many walls erected against social mobility, competition, and fairness in politics and business. | لقد أقيم في أميركا اللاتينية عشرات الجدران في وجه الحركة الاجتماعية، والمنافسة، والعدالة في عالم السياسة وعالم الأعمال. |
Some felt that the wall was being erected in order to annex land for settlement purposes. | ورأى البعض أن الجدار يتم بناؤه من أجل ضم الأرض لأغراض بناء المستوطنات. |
Random and temporary checkpoints are understood to be periodically erected and taxes demanded of the civilian population. | ويعتقد أن نقاط تفتيش اعتباطية مؤقتة تقام دوريا ويطالب السكان المدنيون بدفع ضرائب . |
Addressing more specifically the issue of evictions, the observer indicated that the shanty settlements had been illegally erected in areas reserved for urban development and announcements had been made that they would be subject to demolition in case of need. | وأشار المراقب، وتطرق بالتحديد إلى قضية الإخلاء، فأشار إلى أن الأكواخ بنيت بصورة غير مشروعة في مناطق مخصصة للتنمية الحضرية وأن إعلانات قد صدرت بأنها ستهدم إن اقتضت الضرورة. |
It was the largest palace and one of the largest buildings erected in Europe during the 18th century. | كان هذا القصر أكبر المباني التي أقيمت في أوروبا خلال القرن الثامن عشر. |
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were , toward an erected idol , hastening . | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
The various obstacles erected by the Bosnian Serbs prevented the convoys from reaching the Muslim areas particularly Zelnica. | والعوائق المختلفة التي أقامها الصرب البوسنيون منعت القوافل من الوصول الى المناطق اﻻسﻻمية وﻻ سيما زيلنيكا. |
NARRATOR Where the people of Fátima in 1917 erected this simple arch, there now stands a magnificent basilica. | بينما أقام أهل فاطيما هذا القوس البسيط في عام 1917 |
In September 2010, a sculpture of three giant light bulbs was erected in Brno, in front of the theatre. | تم نصب نحت لثلاثة مصابيح كهربائية عملاقة في برنو أمام المسرح في سبتمبر 2010. |
In particular, the main pillars of the transition process have been successfully erected, including the establishment and functioning of the National Transitional Government of Liberia, the conduct of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration, and the beginning of large scale returns of refugees and internally displaced persons. | وعلى وجه الخصوص، فإن الأعمدة الأساسية للعملية الانتقالية قد نصبت بنجاح، بما في ذلك، إنشاء الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا وتسنمها لوظائفها، والقيام بنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج وبداية العودة الواسعة للاجئين والمشردين داخليا . |
Worried about an invasion of migrant workers from the new member states of Central and Eastern Europe, the old EU members have erected high barriers in order to prevent the flow. | خشية من غزو العمالة المهاجرة من الدول الأعضاء الجديدة من وسط وشرق أوروبا، أقامت الدول الأعضاء الجديدة بالاتحاد الأوروبي أسوارا عالية لمنع ذلك التدفق. |
And the structure which they have erected will ever inspire their hearts with doubts unless it be that their very hearts are cut into pieces . Allah is All Knowing , All Wise . | لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة شكا في قلوبهم إلا أن تقط ع تنفصل قلوبهم بأن يموتوا والله عليم بخلقه حكيم في صنعه بهم . |
The fragile political structure that began to be erected following the resumption of civilian government in 2008 is now shaking. | والآن أصبحت البنية السياسية الهشة التي بدأ إنشاؤها في أعقاب عودة الحكم المدني في عام 2008 مزعزعة إلى حد كبير. |
Related searches : Were Erected - Was Erected - Being Erected - Newly Erected - Field Erected - Erected Over - Fully Erected - Recently Erected - Have Been - To Be Erected - Will Be Erected - Must Be Erected - Might-have-been - Have Been Surprised