Translation of "have a mandate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Philippines and Indonesia have now issued a mandate for a similar percentage. | وأصدرت الفلبين واندونيسيا اﻵن قرارا بتوجيه نسبة مئوية مماثلة. |
We have always taken this mandate seriously. | ونحن ما فتئنا نولي اهتماما جادا لهذه الوﻻية. |
Examine the possibility of a pre mandate in order to have forces available. | دراسة إمكانية وجود ولاية مسبقة من أجل إتاحة القوات |
The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter cyclical mandate. | ولا يملك الاتحاد الأوروبي بنية مالية مركزية قوية تخوله سلطة وضع سياسات معاكسة للتقلبات الدورية. |
Some Governments have acted already. Some have set up ministries with a specific mandate for family policy. | وبعض الحكومــات قـــد بادر فعﻻ باتخـــاذ خطوات عملية، وبعضها أنشأ وزارات أسندت إليها وﻻية محددة تتعلق بالسياسة اﻷسرية. |
Here again, in order to promote consensus, concessions have been made, and the original negotiating mandate has been limited to a discussion mandate. | وهنا أيضا ، قدمت تنازلات من أجل التشجيع على التوصل إلى توافق في الآراء، واختصرت ولاية التفاوض الأصلية إلى ولاية تنحصر في المناقشة. |
A. THE MANDATE | ألف الوﻻية |
The task force would have as its mandate | ٥١ وتكون وﻻية فريق العمل كما يلي |
Therefore, Germany would have preferred a document with a clearer mandate for action in many areas. | لذلك، فإن ألمانيا كانت تفض ل وثيقة ذات ولاية واضحة للعمل بها في عدة مجالات. |
But universities also have an institutional mandate to teach. | ولكن الجامعات تضطلع أيضا بمهمة التعليم. |
Decides further that UNOTIL will have the following mandate | 2 يقرر كذلك أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي بالولاية التالية |
A. The mandate . 18 | ألف باء |
A. Legislative mandate . 39 | ألف الوﻻية التشريعية |
The time has come to have a balanced mandate that treats both sides in a fair manner. | لقد آن الأوان لوجود ولاية متوازنة تعامل كلا الجانبين بصورة منصفة. |
The envisaged institution will have a broad mandate including legislative review, training and information dissemination. | وستكون للمؤسسة المعتزم انشاؤها وﻻية واسعة تتضمن استعراض التشريعات والتدريب ونشر المعلومات. |
21. The Cartagena Commitment requires that these working groups should have a very specific mandate. | ١٢ يطلب التزام كرتاخينا أن تكون لهذه اﻷفرقة العاملة وﻻية محددة جدا . |
The group would then have a clear and well defined mandate, which would facilitate its work. | وعندئذ ستكون للفريق وﻻية واضحة ومحددة جيدا تيسر أعماله. |
(a) Appointment of mandate holders | (أ) تعيين المكلفين بولايات |
A. Committee mandate 1 3 | ألف وﻻية اللجنة ١ ٣ |
A. Committee mandate 1 3 | ألف ١ ٣ |
24. As the representative approaches the second phase of his mandate, the parameters of the mandate have become reasonably well established. | ٢٤ مع اقتراب الممثل من المرحلة الثانية من وﻻيته، فإن بارامترات وﻻيته أصبحت راسخة بشكل معقول. |
Instead, they will have a political mandate to attend meaningfully to the welfare of the global economy. | بل وسوف يكون لديهم بدلا من ذلك تفويض سياسي بالاهتمام جديا بتحقيق ما هو في صالح الاقتصاد العالمي. |
E. Contribution from a mandate holder | هاء مساهمة من أحد المكلفين بولاية |
A clear mandate is also indispensable. | كما أن وجود وﻻية واضحة أمر ﻻ غنى عنه. |
A. Committee mandate 1 3 3 | ألف وﻻية اللجنة ١ ٣ ٣ |
On the other hand, peace keeping operations must have a feasible and precise mandate, as well as a realistic schedule. | ومن ناحية أخرى، يجب أن تكون لعمليات حفظ السﻻم وﻻية عملية محددة باﻻضافة الى جدول زمني واقعي. |
The Human Rights Council will have the following mandate, size and composition | 131 وسيكون مجلس حقوق الإنسان على النحو التالي من حيث الولايات المكلف بها ومن حيث الحجم والتشكيل على النحو التالي |
Some have been able to carry out their mandate with minimum delay. | وقد تمكن بعضها من اﻻضطﻻع بوﻻيته بحد أدنى من التأخير. |
Governments with a mandate to domesticate financial markets appear to have produced a lot of sound and fury, but little reform. | ويبدو أن الحكومات المخولة بتطويع الأسواق المالية تنتج قدرا عظيما من اللغط والضجيج، ولكن أقل القليل من الإصلاح الحقيقي. |
Only human rights mechanisms still can have a legal foundation and a general mandate in most cases where protection is needed. | ومع ذلك، فإن آليات حقوق الإنسان هي وحدها التي يمكن أن يكون لديها الأساس القانوني والولاية العامة في معظم الحالات التي تتطلب توفير الحماية. |
Mandate change in scale scope of mandate | الإنجازات النتائج المتوقعة |
Mandate change in scale scope of mandate | النتائج |
Mandate change in scale scope of mandate | تشغيل وصيانة 127 جهازا لإعادة البث والإرسال |
Mandate change in scale scope of mandate | الإنجازات المتوقعة |
Mandate change in scale scope of mandate | الولاية التغيير في حجم نطاق الولاية |
Mandate change in scale scope of mandate | الولاية التغير في حجم نطاق الولاية |
(a) is consistent with the UNCC's mandate | (أ) تتفق مع ولاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
A. The mandate of the Special Rapporteur | ألف وﻻية المقرر الخاص |
Until then, despite frequently harsh criticism of his performance, the president is seen to have a mandate to govern. | ولكن حتى ذلك الوقت، وعلى الرغم من الانتقادات الحادة المتكررة لأدائه، فإن الرئيس ي ع د مفوضا بالحكم. |
It first stated that the Working Group did not have a mandate to deal with law of war issues. | فقد أوضحت في البداية أنه ليس للفريق العامل ولاية التعامل مع قانون يعالج قضايا تتعلق بالحرب. |
A number of delegations stated that recommendation 3 was beyond the mandate of UNHCR, and also did not have a legislative mandate from the General Assembly of the United Nations and the Commission on Human Rights. | وذكر عدد من الوفود أن التوصية ٣ تتجاوز وﻻية المفوضية وليست لها أيضا وﻻية تشريعية من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
A number of delegations stated that recommendation 3 was beyond the mandate of UNHCR, and also did not have a legislative mandate from the General Assembly of the United Nations and the Commission on Human Rights. | وذكر عدد من الوفود أن التوصية ٣ تخرج عن نطاق وﻻية المفوضية وليست لها أيضا وﻻية تشريعية من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
A number of delegations stated that recommendation 3 was beyond UNHCR apos s mandate, and also did not have a legislative mandate from the General Assembly of the United Nations and the Commission on Human Rights. | وذكر عدد من الوفود أن التوصية ٣ تتجاوز وﻻية المفوضية وليست لها أيضا وﻻية تشريعية من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
(a) Has a mandate to develop joint action plans | (أ) تطلب إعداد خطط عمل مشتركة |
Noting the need to promote geographical diversity among mandate holders, they underscored that no specific mandate should be reserved for a mandate holder from a specific region and that no region should be granted the exclusive privilege of nominating candidates for a specific mandate. | وإذ أشاروا إلى ضرورة تشجيع التنوع الجغرافي بين المكلفين بولايات، فقد أكدوا على عدم وجوب تخصيص ولاية محددة لشخص من منطقة جغرافية بعينها، وعلى عدم وجوب تمتع أية منطقة حصرا بامتياز تعيين المرشحين للاضطلاع بولاية محددة. |
Related searches : Create A Mandate - Grant A Mandate - Approve A Mandate - Fulfil A Mandate - Under A Mandate - Provide A Mandate - Issue A Mandate - Establish A Mandate - Assume A Mandate - A Strong Mandate - Give A Mandate - Hold A Mandate - With A Mandate