Translation of "has welcomed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has welcomed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pakistan has welcomed foreign trade and investment.
لقد رحبت باكستان بالتجارة والاستثمار الأجنبيين.
Venezuela has welcomed large waves of immigrants.
لقد استقبلت فنزويﻻ موجات كبيرة من المهاجرين.
The West has broadly welcomed Russia s new line.
ولقد رحب الغرب على نطاق واسع بالخط الجديد الذي تسير عليه روسيا الآن.
That suggestion has been welcomed by many delegations.
ورحبت بذلك الاقتراح العديد من الوفود.
New Zealand has already welcomed South Africa back to the Commonwealth.
لقد رحبت نيوزيلندا بعودة جنوب افريقيا إلى الكمنولث.
This has been welcomed by the General Assembly and remains valid.
وهـــذا اﻷمر كان محل ترحيب في الجمعية العامة وﻻ يزال وجيها.
Merkel has already welcomed Hollande s ideas for a growth plan for Europe.
ولقد رحبت ميركل بالفعل بأفكار هولاند فيما يتصل بخطة النمو في أوروبا.
Indeed, this rethinking process has already started, and this is to be welcomed.
والواقع أن عملية إعادة النظر هذه قد بدأت بالفعل وهذا أمر نرحب به.
The ANC initiative has been widely welcomed as an act of candid self criticism.
وﻻقت مبادرة حزب المؤتمر الوطني اﻻفريقي ترحيبا على نطاق واسع بوصفها عمﻻ من أعمال النقد الذاتي المتسمة بالصراحة.
The President of Russia has welcomed the determination of the sides to stop hostilities.
لقد رحب الرئيس الروسي بعزم اﻷطراف على وقف الحروب.
The Czech Republic has welcomed the enhanced cooperation with CTC and has been carefully following the outcome of its work.
إن الجمهورية التشيكية ترحب بتعزز التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب، وهي تتابع عن كثب نتائج أعمالها.
Latvia has no reason to hide its internal situation and has thus welcomed numerous examinations of its human rights record.
وﻻ يوجد ما يدعو ﻻتفيا الى إخفاء حالتها الداخلية، وهي ترحب لذلك بالفحوص المتعددة لسجلها في مجال حقوق اﻻنسان.
The Working Group has recommended the completion of quarterly verification reports by field missions, and the Secretariat has welcomed this recommendation.
12 أوصي الفريق العامل بإكمال تقارير التحقق الفصلية بواسطة البعثات الميدانية ورحبت الأمانة العامة بهذه التوصية.
In the last sentence, after has been formulated, , insert as welcomed by the Committee on Information .
في الجملة الأخيرة وبعد عبارة صياغة بيان جديد بالمهام تدرج عبارة على النحو الذي رحبت به لجنة الإعلام .
Regarding Palestine, Sri Lanka has welcomed the mutual recognition between the Palestine Liberation Organization and Israel.
وفيما يتعلق بفلسطين، ترحب سري ﻻنكا باﻻعتراف المتبادل الذي تم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
Nigeria has therefore welcomed well conceived measures by Member States to strengthen nuclear safety world wide.
لذلك رحبت نيجيريا بالتدابير التي أحسنت وضعها دول أعضاء لتدعيم السﻻمة النووية على النطاق العالمي.
The Administrative Committee on Coordination has welcomed my decision to work for a more unified field presence.
وقد رحبت لجنة التنسيق اﻻدارية بالقرار الذي اتخذته بالعمل من أجل إضفاء مزيد من الطابع الموحد على الوجود الميداني.
For this reason, Canada has from the outset welcomed the idea of an ambitious Agenda for Development.
لهذا السبب، رحبت كندا منذ البداية بفكرة وضع quot خطة للتنمية quot تكون طموحة.
Fadil welcomed Layla inside.
رح ب فاضل بليلى.
He welcomed this development.
ورحب بهذا التطور.
These assurances are welcomed.
وتلقى هذه الضمانات كل ترحيب.
22. ACC has welcomed my decision to work for a more unified United Nations presence in the field.
٢٢ وقد رحبت لجنة التنسيق اﻹدارية بقراري بالعمل على زيادة توحيد وجود اﻷمم المتحدة في الميدان.
These moves, and indeed the process throughout, has been warmly welcomed and supported wholeheartedly by the international community.
هذه التحركات، بل وهذه العملية كلها، ﻻقت ترحيبا حارا وتأييدا قلبيا من جانب المجتمع الدولي.
The Brazilian Government has welcomed the positive developments in the multi party negotiations over the last several months.
وقد رحبت حكومة البرازيل بالتطورات اﻻيجابية التي حصلت في المفاوضات المتعددة اﻷطراف في اﻷشهر العديدة الماضية.
That is why we welcomed the International Conference on Population and Development that has just ended in Cairo.
وهذا هو السبب الذي رحبنا من أجله بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي اختتم توا في القاهرة.
In a spirit of inclusiveness, Bangladesh has always welcomed all initiatives that seek to promote such dialogue and understanding.
وبروح من الانفتاح والشمول، كانت بنغلاديش ت رحب دوما بجميع المبادرات الساعية إلى تعزيز هذا النوع من الحوار والتفاهم.
The Non Aligned Movement has also welcomed that initiative as a commendable contribution to regional stability and confidence building.
كما رحبت حركة عدم اﻻنحياز بهذه المبادرة باعتبارها مساهمة جديرة بالثناء في اﻻستقرار اﻹقليمي وبناء الثقة.
That is to be welcomed.
وهو اتجاه يستحق الترحيب.
Those measures were also welcomed.
وتم الترحيب بهذه التدابير أيضا.
He welcomed Mr. Yumkella's nomination.
وأعرب عن الترحيب بتوليه المنصب.
The Commission welcomed that statement.
ورحبت اللجنة بذلك اﻹعﻻن.
Such contributions would be welcomed.
وسيرحب بتقديم التبرعات من هذا القبيل.
In fact, they welcomed me.
في الواقع ، قد رحبوا بي.
Although this Hall has never before welcomed so many representatives of youth, there are still not enough young people here.
وعلى الرغم من أن هذه القاعة لم ترحب قبلا أبدا بعدد كبير جدا من الممثلين الشباب فلا يوجد بعد عدد كاف من الشباب هنا.
3. Indonesia has also welcomed and provided access to foreign journalists to visit and cover the news in the country.
٣ كما رحبت اندونيسيا بالصحفيين اﻷجانب وأتاحت لهم فرص زيارة البلد وتغطية اﻷخبار فيها.
Sami welcomed Layla into his house.
رح ب سامي بليلى في منزله.
A Radioactive Bank to be Welcomed
بنك مشع ينتظر الترحيب
They are not usually welcomed there.
هم في العادة لا يلاقون بالترحاب هناك.
On Twitter, the initiative was welcomed
تم الترحيب بالمبادرة، على تويتر
Netizens welcomed news of Mahinour's release.
رحب مستخدمي شبكة الإنترنت بخبر إطلاق سراح ماهينور.
Several delegations welcomed the Chairperson's suggestion.
164 كان رد وفود عديدة على اقتراح الرئيس بالقبول.
The Commission welcomed these additional data.
وقد أعربت اللجنة عن ترحيبها بهذه البيانات اﻻضافية.
Romania welcomed the establishment of WTO.
وترحب رومانيا بإنشاء منظمة التجارة العالمية المقبلة.
Fraser welcomed me with open arms.
لقد رحب فريزر بهذا اي ما ترحيب
That initiative has been very much welcomed by the residents of those neighbourhoods, where incidents of abuse have been notably reduced.
وتلك المبادرة حظيت بالترحاب الشديد من المقيمين في تلك الأحياء، حيث قلت حوادث الاعتداء بصورة ملحوظة.

 

Related searches : Was Welcomed - Were Welcomed - Welcomed Him - Welcomed Change - Welcomed Back - Welcomed Guest - Widely Welcomed - Broadly Welcomed - Being Welcomed - Welcomed(a) - Had Welcomed - Welcomed Friendly