Translation of "has started successfully" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has started successfully - translation : Started - translation : Successfully - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Namibia has also started to successfully exploit the competitive advantage in grape production alongside the Orange River.
وبدأت ناميبيا أيضا في استغلال ميزتها التنافسية في إنتاج العنب على ضفاف نهر الأورانج.
Two TCDC projects supported by UNDP have been successfully completed and a third one has just started.
وقد اكتمل بنجاح برنامجان من برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بدعم من البرنامج اﻻنمائي، وبدأ برنامج ثالث منذ وقت وجيز.
The screen has been successfully grabbed.
تم التقاط الشاشة بنجاح.
A project has been loaded successfully
عملي ة إنتهيتName
UNAMSIL has therefore successfully completed its peacekeeping mandate.
ولهذا، فقد نجحت البعثة في إكمال ولايتها في حفظ السلام.
It has started.
لقد بدأ.
He has also worked successfully to contain inflationary pressures.
كما عمل بنجاح على احتواء الضغوط التضخمية.
It has however been successfully staged since the Renaissance.
ومع ذلك فقد تم بنجاح نظموا منذ عصر النهضة.
Luxembourg has done this very successfully in the past.
وفي الماضي، قامت لكسمبرغ بهذا الدور بنجاح كبير.
That mission has now successfully completed its major task.
إن هذه البعثـة قــد استكملت اﻵن مهمتهــا الرئيسية بنجاح.
The Committee has diligently and successfully concluded its work.
لقد أنجزت اللجنة عملها باجتهاد ونجاح.
The game has started
الـ لعبة
Yes, treatment has started.
نعم لقد بدأ العﻻج.
This requirement has not been successfully met in all cases.
وفي جميع الحاﻻت لم يلب هذا اﻻحتياج بنجاح.
This is a long standing arrangement which has worked successfully.
وهذا ترتيب طويل العهد سار بنجاح.
Sami has just started life.
لقد بدأ سامي حياته للت و.
The screen saver has been started
تم إفراغ سلة المهملاتName
Looks like a war has started.
يبدوا أن الحرب قد بدأت
Pakistan has successfully established a strong safety culture in its nuclear activities.
ولقد أرست باكستان بنجاح ثقافة قوية للسلامة في أنشطتها النووية.
The FBTR fuel discharged at 100,000 MWd t has been successfully reprocessed.
وقد أعيدت معالجة الوقود الذي تم تفرينه بنجاح بطاقة قدرها 000 100 ميغاواط للطن الواحد يوميا.
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed.
32 وقد أنجزت الآن بنجاح عملية إعادة تنظيم المكاتب.
For a quarter of a century, the non proliferation Treaty has successfully prevented the proliferation of nuclear weapons and has also successfully prevented the abuse of nuclear power for military purposes.
إن معاهدة عدم اﻻنتشار، قد حالت بنجاح، طوال ربع قرن، دون انتشار اﻷسلحة النووية كما منعت بنجاح كذلك إساءة استعمال القوة النووية لﻷغراض العسكرية.
He has started to write a novel.
لقد بدأ بكتابة رواية.
Unfortunately, that debate has not yet started.
ومن المؤسف أن مثل هذه المناقشة لم تبدأ بعد.
Today, a new comparative debate has started.
أما اليوم فقد بدأ نمط جديد من المقارنة.
The movement has started on the Internet.
بدأت الحركة على شبكة الانترنت.
The process of ratification has started already.
وقــد بــدأت بالفعــل عمليــة التصـــديق علــى اﻻتفاقية.
Having successfully carried out its mandate, the Committee has now concluded its work.
لقد اختتمت اللجنة اﻵن عملها بعد أن نفذت وﻻيتها بنجاح.
The programme has thus successfully reflected the recommendation of the 1989 evaluation report.
وهكذا طبق البرنامج بنجاح توصية تقرير التقييم لعام ١٩٨٩.
Successfully verified.
تم التحقق بنجاح
Successfully synchronized
بنجاح
More recently, developing countries' providers have begun to expand into regional markets and started to compete successfully with their foreign counterparts from developed countries.
وفي عهد أقرب، بدأ مقدمو الخدمات من البلدان النامية في توسيع أنشطتهم لتمتد إلى أسواق إقليمية وبدأوا يتنافسون بنجاح مع نظرائهم الخارجيين من البلدان المتقدمة.
Over the last ten years, the US has not successfully addressed these four challenges.
فعلى مدى الأعوام العشرة الماضية، لم تنجح الولايات المتحدة في معالجة هذه التحديات الأربعة.
This concept has been successfully applied in topical administration of pDNA encoding IL 10.
تم تطبيق هذا المبدأ بنجاح في الإدارة الموضوعية لترميز لدنا البلازميدي IL 10.
That has been done successfully on issues such as Kosovo, Timor Leste and Afghanistan.
ويجري ذلك بنجاح بشأن مسائل مثل كوسوفو، وتيمور ليشتي، وأفغانستان.
Sieve script installed successfully on the server. Out of Office reply has been deactivated.
ث ب ت سكربت Sieve بنجاح على الخادوم. ع طل رد غائب عن المكتب.
In some areas the United Nations has successfully worked itself out of a job.
وفي بعض المجاﻻت أنهت اﻷمم المتحدة مهمتها بنجاح.
It has successfully fulfilled the historic mission entrusted to it by the international community.
وقد أوفت بنجاح بالمهمة التاريخية التي أناطها بها المجتمع الدولي.
Corruption is decreasing and judicial reform has started.
كما تشهد جورجيا الآن تراجعا في معدلات الفساد وإصلاحا للجهاز القضائي.
Google has started to digitize 15 million books.
غوغل قد بدأ يرقمن 15 مليون كتاب.
(a) Since the asbestos removal project has started, the replacement of windows with laminated, anti shattering glass has started along with it.
(أ) مع بدء تنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس، بدأت أيضا عملية إبدال النوافذ وتركيب زجاج متعدد الطبقات مقاوم للتكس ر.
Voting has started since 6 am and has proceeded smoothly till now.
بدأ في الخامسة مساءا كل شيء يسير على ما يرام
Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions.
وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسد دة.
Image successfully created
تم إنشاء الصورة بنجاح
DVD successfully copied
ن سخ الدي ڤي دي بنجاح

 

Related searches : Successfully Started - Has Successfully - Has Successfully Passed - Has Successfully Applied - Has Completed Successfully - Has Successfully Completed - Has Successfully Participated - Has Successfully Prepared - Has Recently Started - He Has Started - Project Has Started - Has Started Today - Construction Has Started