Translation of "has successfully participated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has successfully participated - translation : Successfully - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Of the 25 experts who then participated in course, 23 successfully passed the examination.
ومن أصل 25 خبيرا شاركوا في الدورة، اجتاز 23 بنجاح الاختبار.
To emphasize his good health, the author mentions that he has successfully participated in two Montreal marathons and several other long distance runs.
ويشير صاحب البﻻغ ﻹثبات كونه في صحة جيدة، انه شارك في سباقي ماراتون في مونتريال وفي عدة سباقات سرعة أخرى.
Shetty s team has successfully participated in telemedicine consultations multi specialty, non stop availability, and supplemented by continuing education with hospitals in 14 African countries.
ولقد شارك فريق شيتي بنجاح في تقديم المشورة الطبية عن ب ـعد ـ في تخصصات متعددة وبلا توقف، ويكمل كل ذلك التعليم المتواصل ـ مع مستشفيات في أربعة عشر بلدا أفريقيا .
The screen has been successfully grabbed.
تم التقاط الشاشة بنجاح.
A project has been loaded successfully
عملي ة إنتهيتName
UNAMSIL has therefore successfully completed its peacekeeping mandate.
ولهذا، فقد نجحت البعثة في إكمال ولايتها في حفظ السلام.
He has also worked successfully to contain inflationary pressures.
كما عمل بنجاح على احتواء الضغوط التضخمية.
It has however been successfully staged since the Renaissance.
ومع ذلك فقد تم بنجاح نظموا منذ عصر النهضة.
Luxembourg has done this very successfully in the past.
وفي الماضي، قامت لكسمبرغ بهذا الدور بنجاح كبير.
That mission has now successfully completed its major task.
إن هذه البعثـة قــد استكملت اﻵن مهمتهــا الرئيسية بنجاح.
The Committee has diligently and successfully concluded its work.
لقد أنجزت اللجنة عملها باجتهاد ونجاح.
This requirement has not been successfully met in all cases.
وفي جميع الحاﻻت لم يلب هذا اﻻحتياج بنجاح.
This is a long standing arrangement which has worked successfully.
وهذا ترتيب طويل العهد سار بنجاح.
Has participated in missions in Europe and Latin America.
شاركت في بعثات الى أوروبا وأمريكا الﻻتينية.
Friends of the Earth has actively participated in this program.
وقد اشتغل أصدقاء الأرض حول هذا البرنامج .
OHCHR has also participated in several conferences on the subject.
كما أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان قد شاركت في عدة مؤتمرات بشأن هذا الموضوع().
She has also participated in the drafting of bilateral conventions.
وشاركت أيضا في صياغة اتفاقيات ثنائية
Pakistan has successfully established a strong safety culture in its nuclear activities.
ولقد أرست باكستان بنجاح ثقافة قوية للسلامة في أنشطتها النووية.
The FBTR fuel discharged at 100,000 MWd t has been successfully reprocessed.
وقد أعيدت معالجة الوقود الذي تم تفرينه بنجاح بطاقة قدرها 000 100 ميغاواط للطن الواحد يوميا.
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed.
32 وقد أنجزت الآن بنجاح عملية إعادة تنظيم المكاتب.
After regaining independence in 1991, Estonia has participated in all Olympics.
بعد استعادة الاستقلال في عام 1991، وشاركت في جميع الألعاب الأولمبية استونيا.
The Republic of Korea has participated in several regional cooperation projects.
لقد شاركت جمهورية كوريا في عدة مشاريع تعاونية إنمائية.
Under his direction, Egypt has participated in all international population conferences.
وقد شاركت مصر، بتوجيهاته، في جميع مؤتمرات السكان الدولية.
The United Nations Secretariat, however, has not participated in this process.
بيد أن أمانة اﻷمم المتحدة لم تشارك في هذه العملية.
For a quarter of a century, the non proliferation Treaty has successfully prevented the proliferation of nuclear weapons and has also successfully prevented the abuse of nuclear power for military purposes.
إن معاهدة عدم اﻻنتشار، قد حالت بنجاح، طوال ربع قرن، دون انتشار اﻷسلحة النووية كما منعت بنجاح كذلك إساءة استعمال القوة النووية لﻷغراض العسكرية.
Having successfully carried out its mandate, the Committee has now concluded its work.
لقد اختتمت اللجنة اﻵن عملها بعد أن نفذت وﻻيتها بنجاح.
The programme has thus successfully reflected the recommendation of the 1989 evaluation report.
وهكذا طبق البرنامج بنجاح توصية تقرير التقييم لعام ١٩٨٩.
Since submitting its previous report UFER has participated in the following events
منذ التقرير الأخير، شاركنا في الاجتماعات التالية
Mr. Sepulveda has throughout his entire career actively participated in academic endeavours.
وشارك السيد سيبولفيدا بشكل فعلي خلال حياته العملية في العمل الأكاديمي.
The Ombudsman has also participated in departmental staff and town hall meetings.
وشارك أمين المظالم أيضا في اجتماعات لموظفي الإدارات وفي لقاءات مفتوحة.
Successfully verified.
تم التحقق بنجاح
Successfully synchronized
بنجاح
Over the last ten years, the US has not successfully addressed these four challenges.
فعلى مدى الأعوام العشرة الماضية، لم تنجح الولايات المتحدة في معالجة هذه التحديات الأربعة.
This concept has been successfully applied in topical administration of pDNA encoding IL 10.
تم تطبيق هذا المبدأ بنجاح في الإدارة الموضوعية لترميز لدنا البلازميدي IL 10.
That has been done successfully on issues such as Kosovo, Timor Leste and Afghanistan.
ويجري ذلك بنجاح بشأن مسائل مثل كوسوفو، وتيمور ليشتي، وأفغانستان.
Sieve script installed successfully on the server. Out of Office reply has been deactivated.
ث ب ت سكربت Sieve بنجاح على الخادوم. ع طل رد غائب عن المكتب.
In some areas the United Nations has successfully worked itself out of a job.
وفي بعض المجاﻻت أنهت اﻷمم المتحدة مهمتها بنجاح.
It has successfully fulfilled the historic mission entrusted to it by the international community.
وقد أوفت بنجاح بالمهمة التاريخية التي أناطها بها المجتمع الدولي.
Has participated in the Working Party of the OECD Committee on Fiscal Affairs.
وشارك في الفرقة العاملة للجنة المعنية بالمسائل الضريبية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
OSS has participated actively in the activities of the NCBs through inceptive actions.
106 وقد شارك المرصد مشاركة فعالة في أنشطة هيئات التنسيق الوطنية من خلال القيام بأعمال استهلالية.
To date, the Centre has not participated in the activities of the RCUs.
وإلى حد الآن، لم يشارك المركز في أنشطة وحدات التنسيق الإقليمي.
At the international level, Colombia has participated actively in the strengthening of cooperation.
وعلى الصعيد الدولي، شاركت كولومبيا بنشاط في تعزيز التعاون.
46. Other preparatory activities in the region in which ECA has participated include
٤٦ وتتضمن اﻷنشطة التحضيرية اﻷخرى التي تمت في المنطقة وشاركت فيها اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا ما يلي
Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions.
وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسد دة.
Image successfully created
تم إنشاء الصورة بنجاح

 

Related searches : Participated Successfully - Successfully Participated - Has Participated - Has Successfully - He Has Participated - Who Has Participated - Has Successfully Passed - Has Successfully Applied - Has Completed Successfully - Has Successfully Completed - Has Started Successfully - Has Successfully Prepared - I Participated