Translation of "has not worked" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Deregulation has not worked. | ويبدو أن نظرية إلغاء التنظيمات لم تفلح. |
This strategy has not worked and will not work. | إلا أن هذه السياسة لم تنجح حتى الآن، ولن تنجح. |
Yet, so far, the threat has not worked. | ولكن حتى الآن لم ي جد هذا التهديد نفعا. |
You know, the alternative, communism, has not worked. | أنت تعلم البديل, الإشتراكية لم تنجح. |
However, this formal decentralization process has not worked seamlessly. | غير أن عملية اللامركزية الرسمية هذه لا تخلو من العثرات. |
But, while grassroots pressure has not worked, money still talks. | ولكن رغم فشل الضغوط الشعبية إلا أن الكلمة الأخيرة ما زالت للمال. |
To work as man has not yet worked in all time. | كرجل ليعمل كما لم يعمل من قبل . |
Has it worked? | هل نجح الأمر |
Because of the reasons already mentioned, this has not always worked out. | ولم يتحقق ذلك دائما، اﻷمر الذي يرجع لﻷسباب التي ذكرناها. |
Everyone has worked hard! | الجميع عمله بجد |
In our opinion, the report should not be confined to what the Council has achieved, but, more importantly, it should also address what has worked and why it has worked. | وفي رأينا، ينبغي للتقرير ألا ينحصر في المنجزات التي حققها المجلس، ولكن من الأهم أن يتناول أيضا أين تحقق النجاح وما هي العوامل التي أدت إلى النجاح. |
But it is not just the slowdown that has the skeptics worked up. | ولكن ليس التباطؤ وحده الذي يقض مضجع المتشككين. |
Aid for health has worked. | فقد نجحت المساعدات في مجال الصحة. |
That strategy has largely worked. | لاقت هذه الإستراتيجية نجاحا واسع النطاق. |
That man has worked miracles. | هذا الرجل يصنع المعجزات بشأني |
Your treatment has worked wonders. | علاجك صنع العجائب. |
As coordination among sovereign states has plainly not worked, only two possibilities are left. | وفي حين كان فشل التنسيق بين البلدان ذات السيادة واضحا، فإن الأمر لم يعد يحتمل سوى احتمالين. |
It has worked like a charm. | وكان هذا النهج ناجحا تماما. |
OECD has worked on this issue. | 59 وقد عكفت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على معالجة هذه القضية. |
Something has been worked on us. | شئ ما قد خدعنا |
Well, it has not worked so far, and the already sizeable stakes just got bigger. | حسنا، لم تنجح هذه الفكرة حتى الآن، بل إن المخاطر الجسيمة بالفعل أصبحت أكثر جسامة. |
Since repression has not worked, do you think the right approach is decriminalization and liberalization? | بما ان القمع لم ينجح ، هل تعتقد ان الأسلوب الصحيح هو التحرر و عدم التجريم |
But the sad thing is, in my opinion, it really has not worked for us. | لكن الشئ المحزن من وجهة نظرى هو أنه لم يتماشى معنا حقا. |
Europe s monetary union has worked remarkably well. | وكان نجاح الاتحاد النقدي الأوروبي ملحوظا. |
Despite this, artificial life support has worked. | ورغم هذا فقد نجحت أجهزة دعم الحياة الاصطناعية في أداء الغرض منها. |
Croatia has worked closely with the Tribunal. | وقد عملت كرواتيا مع المحكمة على نحو وثيق. |
Trickle down theories had not worked. | ولم ت جد نظريات quot النض quot نفعا. |
Experience has been mixed with some tables being very successful while others have not worked as smoothly. | وكانت التجربة متفاوتة وحققت بعض الجداول نجاحا كبيرا في الوقت الذي لم تسر فيه الأمور بنفس القدر من السلاسة بالنسبة للبعض الآخر. |
So, I'm not free of all of this. But it's worked. It's always worked. | هكذا، لم أكن معافى تماما. لكنها نجحت. دائما ما تكون ناجحة. |
He has worked in France his whole life. | اشتغل في فرنسا طوال حياته. |
But it didn't work. It never has worked. | لكن الأمر لم ينجح إنه لم ينجح أبدا |
But Western sanctions have not worked, either. | ولكن العقوبات الغربية لم تنجح أيضا . |
Aid led vision has never worked. Vision led aid can work but such aid is not always available. | الرؤيا التي تتصدرها المعونة يمكن أن تنجح لكن تلك المعونة ليست دائما متوفرة. |
But if the scientific method has worked splendidly to outline our dilemma, that's how badly the political method has worked to solve it. | , ولكن إن كانت قد عملت الوسائل العلمية في تجريد معضلتنا بشكل رائع .فبهذا الشكل السيئ قد عملت الوسيلة السياسية على حل المشكلة |
He has also worked successfully to contain inflationary pressures. | كما عمل بنجاح على احتواء الضغوط التضخمية. |
Has worked in Ministry of Foreign Affairs of Venezuela. | عملت في وزارة خارجية فنزويﻻ. |
The president has seen how those rules worked well. | وشاهد الرئيس كيف ان هذه القواعد تعمل بشكل جيد. |
But she has worked hard these past five years. | ...أنا آسف لكن برأيي, لقد عملت بجد خلال 5 سنوات |
Lakshmi has worked incredibly hard, even in inviting me, | ت. د. لاكشمي عمل بصعوبة لا تصدق، حتى في دعوتي، |
Except it never has worked out for anybody else. | ما عدا أن هذا لم ينجح مع الجميع. |
The EU has worked for 20 years on these reforms. | لقد عمل الاتحاد الأوروبي لمدة عشرين عاما في تصميم هذه الإصلاحات. |
Kozol also has worked in the field of social psychology. | عمل كوزول أيض ا في مجال علم النفس الاجتماعي. |
This is a long standing arrangement which has worked successfully. | وهذا ترتيب طويل العهد سار بنجاح. |
Since then, CARICOM has worked effectively to achieve these objectives. | ومنذ ذلك الوقت، عملت الجماعة بشكل فعال على تحقيق هذه اﻷهداف. |
Coelho has worked with various government agencies for 20 years | عملت كويلهو مع مختلف الوكالات الحكومية لمدة 20 عاما |
Related searches : Has Worked - Has Never Worked - Has Worked Hard - She Has Worked - Who Has Worked - Has Worked Before - It Has Worked - He Has Worked - Has Been Worked - Has Worked For - Has Worked Out - Has It Worked - Has Worked Since - Has Worked Well