Translation of "has indicated that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He has indicated that he has no further comments to make. | وقد أفاد بأنه لا توجد لديه أي تعليقات إضافية يقد مها. |
Audience member Some research has indicated that statins can be helpful. | الجمهور بعض الأبحاث تقول أن مركبات الستاتين قد تساعد. |
Hamas has the power to stymie the vote and has indicated that it would do so. | والواقع أن حماس لديها القدرة على إحباط عملية التصويت ولقد أشارت إلى أنها سوف تفعل ذلك. |
CCAQ (FB) has indicated that members are reluctant to pursue the matter further. | وأشارت اللجنة اﻻستشاريـــة المعنية بالمسائل اﻹداريــة )مسائـــل الماليــة والميزانيــة( إلـــى أن اﻷعضاء كارهون متابعة هذه المسألة أكثر من ذلـــك. |
He indicated that | وذكر ما يلي |
The Commission has indicated that the Government of Macao has offered to host a regional review conference in September 2006. | وأشارت اللجنة إلى أن حكومة ماكاو عرضت استضافة مؤتمر استعراض إقليمي في أيلول سبتمبر 2006. |
Furthermore, UNOPS has indicated that its general ledger will be fully operational only in September 2005. | وفضلا عن ذلك، أشار المكتب إلى أن دفتر الأستاذ العام لديه لن يدخل طور التشغيل الكامل إلا في أيلول سبتمبر 2005. |
The Austrian broadcasting company has indicated that it intends to provide video information to the Commission. | وأفادت شركة اﻻذاعة النمساوية بأنها تعتزم تقديم معلومات مسجلة بالفيديو الى اللجنة. |
This has been indicated as appropriate in the following tables. | وقد أشير إلى ذلك على النحو الملائم في الجداول التالية. |
The report indicated further that | وأشار التقرير أيضا الى أن |
As indicated above, OECD has in effect indicated that such automatic reporting is the most effective method of enabling a Government to obtain the relevant tax related information. | وعلى النحو المشار إليه أعلاه، فقد ذكرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن نظام الإبلاغ الآلي هذا هو أكثر الطرائق فعالية لتمكين الحكومة من الحصول على المعلومات الضريبية ذات الصلة. |
Germany has also indicated that we are sympathetic to the proposal to establish an International Finance Facility. | وأشارت ألمانيا أيضا إلى أننا نتعاطف مع الاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق تمويل دولي. |
The Prosecutor has also indicated that the Darfur situation, referred by the Security Council, is graver still. | وبي ن المدعي العام أن حالة دارفور، التي أحالها مجلس الأمن، هي أخطر أيضا. |
The Government has indicated that its policy towards those armed groups that had returned to the legal fold would continue. | 30 وأشارت الحكومة إلى أن سياساتها ستستمر تجاه الجماعات المسلحة التي عادت إلى حظيرة القانون . |
UNDP has indicated a possible takeover of the following 20 positions | 3 وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إمكانية توليه المسؤولية فيما يتعلق بالوظائف العشرين التالية |
The report indicated, inter alia, that | وأشار التقرير، من بين جملة أمور، الى ما يلي |
The IOG has indicated that the use of CAATS would be considered within the limits of its resources. | وقد أشار مكتب الرقابة الداخلية إلى أن استخدام تقنيات مراجعة الحسابات بمساعدة الحاسوب سينظر فيه ضمن حدود موارده. |
In this respect, the State party has indicated that the author may institute actions before the Nicaraguan courts. | وفي هذا الصدد، ذكرت الدولة الطرف بأن بإمكان صاحب البﻻغ أن يرفع دعاوى أمام محاكم نيكاراغوا. |
The largest contributor has indicated that it will unilaterally reduce its share of funding from October next year. | لقد أوضحت المشاركة الكبرى أنها تخفض من جانب واحد حصتها في التمويل ابتداء من شهر تشرين اﻷول اكتوبر من العام المقبل. |
As indicated above (see para. 3), FMLN has categorically denied that it is supporting any armed groups or that it has any such groups under its command. | ١٠ وعلى النحو المبين أعﻻه )انظر الفقرة ٣(، نفت الجبهة نفيا قاطعا أنها تؤيد أية جماعات مسلحة أو أن أيا من الجماعات التي من هذا القبيل يخضع لقيادتها. |
Deletion of the words has not indicated a place of business and . | وتعدل عبارة إذا لم يعي ن الطرف مقر عمل وكان له أكثر من مقر عمل واحد لتصبح إذا كان للطرف أكثر من مقر عمل واحد . |
The Israeli regime has thus far indicated that it does not intend to consider a withdrawal from the Golan. | وقد بي ن النظام الإسرائيلي حتى الآن أنه لا يعتزم النظر في مسألة الانسحاب من الجولان. |
It has also indicated that its financial and technical needs would be determined upon successful resolution of those issues. | وأشارت الأمانة العامة للإنتربول أيضا إلى أن احتياجاتها المالية والتقنية ستتحدد عندما يبت في هذه المسائل بنجاح. |
Q.1.4 Pakistan has indicated that there is no specific legal requirement for lawyers to report suspicious financial transactions. | س 1 4 أشارت باكستان إلى عدم وجود شرط قانوني محدد يلزم المحامين بالإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة. |
The Prosecutor has indicated that he would have sought to have Koroma jointly tried with the other AFRC accused. | () أوضح المدعي العام أنه كان سيسعى إلى ضم كوروما إلى المحاكمة المشتركة التي ي حاكم فيها غيره من المتهمين التابعين للمجلس الثوري للقوات المسلحة. |
Germany has indicated that it considers a part of its contributions 10 million to be an advance requiring reimbursement. | وذكرت حكومة ألمانيا أنها ترى أن جزءا من تبرعاتها ١٠ مﻻيين دوﻻر هو سلفة يلزم تسديدها. |
The reports which have reached the competent Sudanese authorities have indicated that he has joined the Rebel Army. quot | ويفهم من التقارير التي وصلت إلى السلطات السودانية أنه انضم إلى جيش المتمردين quot . |
In addition, the largest contributor has indicated that it will unilaterally reduce its share of funding from next October. | وعﻻوة على ذلك، أشار أكبر المساهمين إلى أنه سيخفض من جانــب واحد نصيبه من التــمويل ابتداء من تشرين اﻷول أكتوبر المقبل. |
We note that the Russian Federation has already indicated its readiness to cooperate with the countries of Eastern Europe. | ونحيط علما بأن اﻻتحاد الروسي أشار فعﻻ إلى استعداده للتعاون مع بلدان أوروبا الشرقية. |
The Government of Sweden has indicated that it will provide an in kind contribution the Government of Japan has indicated that it will provide an earmarked contribution for activities of the Special Rapporteur and Governments are also considering possible support to the Special Rapporteur. | وأشارت حكومة السويد الى أنها ستقدم تبرعات عينية وأشارت حكومة اليابان الى أنها ستخصص تبرعات ﻷنشطة المقرر الخاص وتفكر حكومات أخرى في امكانية تقديم الدعم الى المقرر الخاص. |
One motion has been denied, one motion has been withdrawn by the Prosecution, and the Prosecution has indicated that it will soon withdraw another motion (Rajić guilty plea). | ووافق مجلس الإحالة حتى الآن على ستة طلبات، ولم يفصل بعد في ثلاثة طلبات لا أكثر. |
Others indicated that it needed further analysis. | وأشار آخرون إلى ضرورة المزيد من التحليل. |
22. Percentage of industrialized countries that indicated | النسبة المئوية للبلدان الصناعية التي أشارت الى وجود صلة متبادلة شاملة للبيئة |
The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention. | وقد أعربت حكومة العراق عن اعتزامها التقيد بالاتفاقية. |
As indicated in the response at 1.13, Barbados has introduced Machine Readable Passports. | وحسب المبين في الرد على الفقرة 1 13، أصدرت بربادوس جوازات سفر يمكن قراءتها آليا. |
The Government has indicated the relevance of such issues to the tenth anniversary. | واشارت الحكومة إلى صلة هذه القضايا بالذكرى السنوية العاشرة. |
The AU has indicated that the two permanent seats it is seeking would represent Africa and act on its behalf . | وكل ما أشار إليه الاتحاد الأفريقي هو أن يمثل المقعدان الدائمان اللذان تسعى أفريقيا للحصول عليهما أفريقيا وأن يتصرفا باسمها . |
Iraq also states that Kuwait has not indicated how it proposes to utilize the monetary compensation requested in this regard. | ويمضي قائلا إن الكويت لم تشر إلى الكيفية التي تقترح بها استعمال التعويض النقدي المطلوب في هذا الصدد. |
71. UNEP has indicated that all activities regarding youth and environment in 1995 will be linked to the tenth anniversary. | ٧١ وذكر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن جميع اﻷنشطة المتعلقة بالشباب والبيئة في عام ١٩٩٥ ستكون مرتبطة بالذكرى العاشرة. |
I should further point out that there are still a few agenda items for which no date has been indicated. | كما أود أن أوضح أنه ﻻ تزال ثمة بنود قليلة في جدول اﻷعمال لم يحدد لها موعد بعد. |
UNHCR indicated that this matter would be reconsidered. | وأفادت المفوضية بأنه سيعاد النظر في هذا الأمر. |
Table 21. Percentage of developing countries that indicated | الجدول ٢١ النسبة المئوية للبلدان النامية التي أشارت الى وجود |
Table 22. Percentage of industrialized countries that indicated | الجدول ٢٢ النسبة المئوية للبلــدان الصناعيــة التي أشارت الــى وجـود صلـة متبادلة شاملة للبيئة |
The Committee is aware that the Judicial Committee has indicated that it can review an appeal even in the absence of a written judgement. | وتدرك اللجنة أن اللجنة القضائية قد ذكرت أنه يجوز لها مراجعة اﻻستئناف حتى مع عدم وجود حكم خطي. |
Furthermore, a new study has indicated that democratic elections by themselves will not necessarily diminish violence and crime in South Africa. | عﻻوة على ذلك، أشارت دراسة جديدة إلى أن اﻻنتخابـات الديمقراطية في حد ذاتها لن تقلل من العنف والجريمة في جنوب افريقيا. |
Related searches : Has Indicated - Indicated That - Has Been Indicated - Has Already Indicated - You Indicated That - Results Indicated That - He Indicated That - They Indicated That - Research Indicated That - Has Reported That - Has Argued That - That Has Had - Has Advised That