Translation of "has gripped" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Has gripped - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asia has been gripped by election fever all year. | يبدو أن ح مى الانتخابات قد تفشت في آسيا طيلة هذا العام. |
The tragedy of Rwanda has gripped the hearts and minds of the Irish people. | إن المأساة في رواندا استحوذت علـــى قلــوب وأذهان الشعــب اﻻيرلندي. |
Stop! The hand gripped his arm. | توقف! يجتاح اليد ذراعه. |
And she looks back at recent history to compare the terror that has gripped her hometown | وتلقي نظرة على الماضي القريب لتقارن الذعر الذي خنق مدينتها |
In view of the positive developments in the Horn of Africa, the tragedy that has gripped Somalia has been profoundly disturbing. | وبالنظر إلى التطورات اﻹيجابية في القرن اﻻفريقي تثير المأساة التي تعصف بالصومال قلقنا العميق. |
The peace process in the Middle East has finally overcome the paralysis that has gripped it over the past 10 negotiating sessions. | لقد تغلبت في النهاية عملية السلم في الشرق اﻷوسط على الشلل الذي أعاقها خﻻل الدورات التفاوضية اﻟ ١٠ السابقة. |
Africa was gripped by poverty, disease and war. | أطبق الفقر والأمراض و الحروب على أفريقيا |
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill. | وفي افريقيا، استحوذت رواندا على اهتمام جميع الرجال والنساء ذوي النوايا الطيبة واعتصرت قلوبهم. |
Botswana is one of the countries gripped by the drought that has been ravaging the subregion since last year. | إن بوتسوانا مــــن البلدان التي عانــت مــن الجفاف الـذي راح يجتــاح منطقتنا دون اﻻقليميــة منذ العام الماضي. |
And it just gripped me and then it released me. | تقضم آيس كريم. سيطر علي الألم ثم أطلقني ثم اعتراني مرة أخرى |
And then it just gripped me and then it released me. | ثم أطلقني وكان ذلك أمرا غير عادي تماما |
The slide showed a woman's face... whose tranquil smile gripped them. | عرضت الشريحة وجه إمرأة استحوذت عليه إبتسامة هادئة. |
With Allende s victory, Chile s stock exchange and markets were gripped by financial panic. | بعد انتصار ألليندي اعترت البورصة والأسواق في تشيلي نوبة من الهلع المالي. |
In January, Hong Kong was gripped by its second longest cold spell since 1885. | ففي شهر يناير كانون الثاني تعرضت هونغ كونغ لثاني أطول موجة برد منذ العام 1885. |
I chatted with him this summer during the World Cup fever that gripped Brazil. | تحادثت وإياه هذا الصيف خلال حمى كأس العالم التي دارت في البرازيل. |
If one limb is struck by pain all the others are gripped by anxiety. | مثلهــم كمثل الجسد الواحد اذا اشتكـى منه عضو تداعى له |
The violence which gripped Rwanda has been transported by the human tide to the refugee camps in eastern Zaire, and also the United Republic of Tanzania. | وقد انتقل العنف الذي جثم في رواندا، عن طريق المد البشري، الى مخيمات الﻻجئين في شرقي زائير، وكذلك في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Europe, gripped by a tremendous banking and debt crisis, is not an attractive destination, and loose monetary policy in the US has produced ultra low bond yields there. | أما أوروبا التي اجتاحتها أزمة الديون والأزمة المصرفية، فإنها لا تشكل مقصدا جاذبا للاستثمار، كما تسببت السياسة النقدية المتساهلة في الولايات المتحدة في تدني العائدات إلى حد كبير على السندات هناك. |
The emergence of the Chadian army in support of the Cameroonian and Nigerian military appears to be decisive, given the panic moves that has seemingly gripped Boko Haram. | يمكن لدعم الجيش التشادي للجيشين الكاميروني والنيجيري أن يكون حاسم ا، نظر ا للتحركات المذعورة على حركة بوكو حرام. |
Imagine 30 percent unemployment in America as the global economy is gripped by fear and uncertainty. | تخيلوا نسبة 30 في المئة من البطالة في أمريكا والإقتصاد العالمي تحت سيطرة الخوف والشكوك. |
He gripped at the waistcoat it struggled, and the shirt slipped out of it and left it | انه سيطر على صدرية ، بل كافح ، والقميص خرجت منه وتركه |
So the punishment of the day of gloom gripped them . It was the punishment of a great day . | فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا إنه كان عذاب يوم عظيم . |
So the punishment of the day of gloom gripped them . It was the punishment of a great day . | فاستم ر وا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها برد ا ونسيم ا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نار ا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميع ا في يوم شديد الهول . |
The expression of this desire is especially important now that the world is gripped by a terrifying economic crisis. | إن التعبير عن هذه الرغبة يشكل أهمية خاصة الآن بعد أن أحكمت الأزمة الاقتصادية المروعة قبضتها على العالم. |
The eurozone is gripped by an existential crisis that is slowly, but inexorably, destroying the monetary union s very foundations. | إن منطقة اليورو تشهد أزمة وجودية تعمل ببطء، ولكن بثبات، على تدمير أسس الاتحاد النقدي. |
I've kept fairly silent on the latest wave of protests and revolutions that have suddenly gripped the Arab world. | And that deliberately so. لقد ظللت صامتة حول الموجة الاخيرة من الإحتجاجات والثورات التي اجتاحت العالم العربي فجأه . |
The ID bore and back face of this Ring Cap were completed while the work piece was OD gripped | اكتملت تتحمل معرف والوجه الخلفي لهذا الغطاء الدائري بينما كان قطعة عمل OD يجتاح |
Andrew mounts an indicator to check how much run out we have, with our part gripped in these jaws | ، يجتاح أندرو يتصاعد مؤشر للتحقق من مدى ينفد ونحن بدورنا في هذه الفك |
If you could see when they are gripped by terror without any escape , and are seized from close at hand | ولو ترى يا محمد إذ فزعوا عند البعث لرأيت أمرا عظيما فلا فوت لهم منا ، أي لا يفوتوننا وأخذوا من مكان قريب أي القبور . |
We have already gripped them with suffering , but they did not surrender to their Lord , nor did they humble themselves . | ولقد أخذناهم بالعذاب الجوع فما استكانوا تواضعوا لربهم وما يتضرعون يرغبون إلى الله بالدعاء . |
If you could see when they are gripped by terror without any escape , and are seized from close at hand | ولو ترى أيها الرسول إذ ف ز ع الكفار حين معاينتهم عذاب الله ، لرأيت أمر ا عظيم ا ، فلا نجاة لهم ولا مهرب ، وأ خذوا إلى النار من موضع قريب التناول . |
We have already gripped them with suffering , but they did not surrender to their Lord , nor did they humble themselves . | ولقد ابتليناهم بصنوف المصائب فما خضعوا لربهم ، وما دعوه خاشعين عند نزولها . |
The narcosis just gripped me more and more and I fumbled with my sled trying to get it to work. | وسيطر على الشعور بالخدر أكثر فأكثر وبحثت عن مزلقة الأوزان لأحاول جعلها تعمل. |
The hand of the bandaged arm gripped his shoulder, and he was suddenly tripped and flung backwards upon the bed. | استحوذت على يد الذراع ضمادات كتفه ، وكان هو وتعثرت فجأة النائية إلى الوراء على السرير. |
We know this because it lies at the core of the murderous environment that gripped the Balkans in the 1990 s. | ونحن ندرك ذلك لأنه يقبع في مركز القلب من تلك البيئة المتعطشة للقتل والتي نشبت مخالبها في البلقان في تسعينيات القرن العشرين. |
Questions of war and peace seem to have gripped the attention of donor countries to the exclusion of official development assistance. | ويبدو أن قضايا الحرب والسﻻم حظيت باهتمام البلدان المانحة على حساب المساعدات اﻹنمائية الرسمية. |
This part of China s southwest, known for its abundant rainfall, mountains, underground rivers and caves, and tropical flora, has recently been gripped by a drought that many say is the worst since the Ming Dynasty. | إن هذا الجزء من جنوب غرب الصين، المعروف بالأمطار الغزيرة والجبال والأنهار الجوفية والكهوف والنباتات المدارية، ابتلي مؤخرا بالجفاف الذي يعتبره الكثيرون الأسوأ منذ عهد أسرة مينج. |
It leads to the conclusion that war is inevitable, that mankind is doomed, that we are gripped by forces we cannot control. | فهو يقودنا إلى استنتاج مفاده أن الحرب أمر حتمي لا مفر منه، وأن البشرية محكوم عليها بالهلاك، وأننا مسيرون بفعل قوى لا يمكننا التحكم فيها. |
The larger and more powerful nations are gripped by an unreasonable fear which, in the process, constrains them from being reasonably fair. | إن الأمم الأكبر والأقوى يستحوذ عليها خوف غير معقول يكبحها، في تلك الأثناء، عن أن تكون منصفة على نحو معقول. |
On the contrary, financial and economic insecurity has gripped Chinese households since the iron rice bowl the cradle to grave support that the socialist state offered workers and their families was discarded in the late 1990 s. | ولكن على النقيض من ذلك، استحوذ عدم الشعور بالأمان المالي والاقتصادي على الأسر الصينية منذ وعاء الأرز الحديدي ــ الدعم من المهد إلى اللحد الذي عرضته الدولة الاشتراكية على العمال وأسرهم ــ والذي كان موضع تجاهل في أواخر تسعينيات القرن العشرين. |
Mrs. WERLEIGH (Haiti) (interpretation from French) Once again, the General Assembly is being called upon to consider the unprecedented crisis that has gripped my country for over two years and threatens the very foundations of our society. | السيدة ووركليه )هايتي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( إن الجمعية العامـــة مدعـــوة مرة أخرى إلى النظر في اﻷزمة التي لم يسبق لها مثيــل التي أمسكت بتﻻبيب بلدنا لما يزيد على سنتين والتي تهدد أسس مجتمعنا ذاتها. |
The street euphoria that greeted Bachelet s victory felt very much like the emotions that gripped Santiago back in 1970, when Allende was elected. | إن الابتهاج العظيم الذي استقبل به الشارع انتصار باتشيليت يشبه كثيرا تلك المشاعر التي سادت مدينة سانتياجو في عام 1970 حين انتخب ألليندي. |
It was not the US that was gripped by this wave of racist paranoia, but France, the cradle of liberté, egalité et fraternité. | لم تكن الولايات المتحدة وحدها التي استسلمت لهذه الموجة من الجنون العنصري، بل وأيضا فرنسا، مهد الحرية والمساواة والإخاء . |
The father seemed so gripped once again with his stubbornness that he forgot about the respect which he always owed to his renters. | وبدا والد عصفت بذلك مرة أخرى مع عناده أنه نسي الاحترام الذي كان دائما المستحقة للمستأجرين له. |
In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat. | في آخر لحظة Jaffers ، وقطع بعض قصيرة بيان بشأن مذكرة توقيف ، وكان يشهد له من قبل عديم اليد المعصم واشتعلت حنجرته غير مرئية. |
Related searches : Is Gripped - Gripped By Fear - To Be Gripped - Has - Has To Has - Has Included - Has Set - Has Used - Has Driven - Has Commenced - Has Suggested - Has Served - Has Yielded - Has Succeeded