Translation of "has demonstrated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Neither of these assertions has been demonstrated. | رغم أنه ﻻ توجد أي دﻻئل على صحة هذين الزعمين. |
No scientific proof of these abilities has been demonstrated. | ولم يتم تقديم أي دليل علمي على هذه القدرات. |
It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy. | إنه يدلل على المزايا الهائلة للدبلوماسية الوقائية. |
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking. | ولقد أظهرت هذه الأزمة أننا في حاجة إلى هذا النوع من الكلام الواضح. |
Brazil has demonstrated the ability to be a technological export power. | فقد أثبتت البرازيل القدرة على التحول إلى قوة م ص د رة للتكنولوجيا. |
This has been clearly demonstrated in both Denmark and the Netherlands. | ولقد ثبت ذلك بوضوح في الدنمرك وهولندا. |
But we've demonstrated that John has long ago left the conversation. | ولكننا أوضحنا أن جون قد ترك المحادثة منذ فترة طويلة. |
Africa has demonstrated its willingness to deal with conflicts in the region. | لقد برهنت أفريقيا على استعدادها للتصدي للصراعات في المنطقة. |
The Government of Bosnia has amply demonstrated its sincere desire for peace. | لقد قدمت حكومة البوسنة الدليل الكافي على رغبتها الصادقة في السﻻم. |
That capability of India apos s is there it has been demonstrated. | وهذه القدرة موجودة لدى الهند، وقد دللت عليها. |
But the financial and economic crisis has demonstrated the benefits of euro membership. | ولكن الأزمة المالية والاقتصادية أظهرت الفوائد المترتبة على عضوية اليورو. |
Then comes the Georgian government, which has demonstrated its immaturity, if not irresponsibility. | ثم نأتي إلى الحكومة الجورجية التي أثبتت افتقارها إلى النضوج، إن لم يكن افتقادها إلى الشعور بالمسؤولية. |
The Prime Minister has already demonstrated readiness to deal with non performing officials. | وقد أظهر رئيس الوزراء بالفعل استعداده لمواجهة المسؤولين الذين لا يؤدون عملهم. |
Your country has long demonstrated strong commitment to the work of the Tribunal. | فقد أظهر بلدكم منذ مدة طويلة التزاما قويا تجاه أعمال المحكمة. |
The summit has demonstrated once again how important an asset confidence may be. | فقد دلل مؤتمر القمة هذا مرة ثانية على مدى أهمية توافر الثقة. |
In Africa, great creativity has been demonstrated in starting enterprises with minimal resources. | ففي أفريقيا تبين بوضوح وجود قدرة إبداعية كبيرة في إنشاء المؤسسات بموارد دنيا. |
This has been demonstrated in ASEAN apos s experience with the Cambodian issue. | ولدينا برهان على ذلك فيما خبرته رابطة أمم جنوب شرق آسيا في المسألة الكمبودية. |
That the European Union is committed to regional cooperation has been amply demonstrated. | إن كون اﻻتحاد اﻷوروبي ملتزما بالتعاون اﻻقليمي أمر ظهر بوضوح على نطاق واسع. |
For its part, the Organization of African Unity has demonstrated the same resolve. | وقد أبدت منظمة الوحدة اﻻفريقية، مــن جانبهـا، نفــس التصميم. |
The usefulness of the tools made available to the Department has been demonstrated. | وتم التدليل على فائدة اﻷدوات المتاحة لﻻدارة. |
This crisis has demonstrated that the destinies of countries around the world are linked. | ولقد أظهرت هذه الأزمة أن مصائر البلدان مرتبطة على مستوى العالم. |
Croatia has demonstrated that it will not accept exceptions to the rule of law. | وقد برهنت كرواتيا أنها لن تقبل باستثناءات حيال سيادة القانون. |
Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms. | عبر تاريخ اكوادور أظهرت، بحق وبطريقة ﻻ لبس فيها، روح السلم التي تتحلى بها. |
Even during his very first few months in office, he has demonstrated its usefulness. | وقد دلل خﻻل اﻷشهر القليلة جدا التي قضاها في منصبه على فائدة ذلك المنصب. |
This has been demonstrated by their faithful implementation, on the whole, of its provisions. | وتم التدليل على ذلك عن طريق تنفيذ تلك اﻷطراف المخلص ﻷحكام المعاهدة في مجموعها. |
Israel's divorce rate has been increasing in recent years, as demonstrated by the following table | 401 وفي إسرائيل، ما برح معدل الطلاق يتزايد ففي السنوات الأخيرة، كما يتبين من الجدول التالي. |
UNAMI has already demonstrated that effectiveness can be achieved with limited capacity on the ground. | وقد بي نت البعثة بالفعل أن الفعالية يمكن تحقيقها بقدرات ميدانية محدودة. |
The Territory apos s economy has demonstrated stable and unprecedented growth during the last decade. | وقد أظهر اقتصاد اﻻقليم نموا ثابتا لم يسبق له مثيل أثناء العقد الماضي. |
However, experience has demonstrated that this form of assistance has negligible effect and is therefore not warranted unless special circumstances prevail. | على أن التجربة أظهرت أن هذا الشكل من المساعدة ﻻ يكاد يترتب عليه أثر يذكر ومن ثم فهو غير مطلوب ما لم تمله ظروف استثنائية. |
France has a large and rapidly deployable military force, as it demonstrated in Libya in 2011. | ففرنسا لديها قوة عسكرية كبيرة وقابلة للانتشار السريع، كما أظهرت في ليبيا عام 2011. |
Obama s election has demonstrated that things are still achievable in the US that remain unthinkable elsewhere. | لقد أظهر انتخاب أوباما للعالم أن الولايات المتحدة ما زالت قادرة على تحقيق أمور ما زال مجرد تصورها في أماكن أخرى من العالم غير وارد على الإطلاق. |
Alpha lipoic acid has been demonstrated to enhance muscle phosphocreatine levels and total muscle creatine concentrations. | وقد ثبت حمض ألفا يبويتش من أجل تعزيز مستويات phosphocreatine العضلات ومجموع تركيزات الكرياتين في العضلات. |
It has also been demonstrated that the type of leadership affects the sustainability of an innovation. | وتبين أيضا عمليا أن نوع القيادة يؤثر على دوام الابتكار. |
In rural settings, a direct link between housing quality and malaria transmission risks has been demonstrated. | وفي أوضاع الريف، تم التدليل على الاتصال المباشر بين نوعية الإسكان ومخاطر انتقال الملاريا. |
This has exposed the Organization to multiple risks as demonstrated during the past 12 month period. | وقد أدى ذلك إلى تعريض المنظمة لأخطار متعددة كما تبي ن أثناء فترة الأشهر الإثني عشر الماضية. |
The value of this great principle has been fully demonstrated in the traditional context of decolonization. | إن قيمة هذا المبدأ العظيم ظهرت بالكامل في السياق التقليدي لعملية إنهاء اﻻستعمار. |
Despite its plight, it has outstandingly demonstrated good faith by actively supporting the latest peace initiatives. | وعلى الرغم من محنتها فقد دللت بشكل رائع على حسن النية من خﻻل تأييدها النشط لمبادرات السلم اﻷخيرة. |
The Namibia Fund has demonstrated its capacity to render direct assistance to individual Namibians cost effectively. | وقد أثبت صندوق ناميبيا قدرته على توفير المساعدة المباشرة لفرادى الناميبيين بطريقة فعالة بالقياس إلى التكلفة. |
Improbably, this LGBT singing choir has demonstrated how women are investing in tradition to create change, | بطريقة غريبة, جوقة LGBT الغنائية هذه قد أعطت مثالا لكيف أن النساء يستخدمن العادات و التقاليد في خلق التغيير, |
They demonstrated real leadership. | وقد أظهروا زعامة حقيقية. |
Mr. Jessen Petersen has a firm grip on the job in Kosovo, as has already been demonstrated by the good results achieved. | يتولى السيد جيسين بيترسون مهام منصبه في كوسوفو على نحو محكم، كما اوضحته فعلا النتائج الطيبة المحققة. |
In fact, a monopolist, once established, may be hard to dislodge, as Microsoft has so amply demonstrated. | والحقيقة أن الاحتكاري، بمجرد أن يرسخ أقدامه، يصبح من العسير إزاحته، كما برهنت لنا شركة مايكروسوفت على نحو جلي. |
The consequences of the recent tsunami tragedy also demonstrated that such strengthening has become an urgent issue. | كما تقف الآثار التي خلفتها الأمواج السنامية الأخيرة شاهدا على أن ذلك التعزيز أصبح مسألة ملحة. |
Events of the past decade have demonstrated that the need for effective humanitarian assistance has increased dramatically. | 2 بي نت أحداث العقد المنصرم أن الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الفعالة قد زادت زيادة شديدة. |
The Israeli Government has now demonstrated that settlements, even those in the West Bank, can be evacuated. | ولقد برهنت الحكومة الإسرائيلية عمليا على أن المستوطنات، حتى تلك الموجودة في الضفة الغربية، يمكن إخلاؤها. |
Related searches : Has Been Demonstrated - Has Demonstrated That - Has Already Demonstrated - Research Has Demonstrated - She Has Demonstrated - It Has Demonstrated - Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated