Translation of "has been managed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I think so far everything has been managed with great intelligence.
حتى الآن كل شيء معد بعناية
Nepal s peace process has been truly indigenous it has not been mediated or managed by any external party.
إذ أن عملية السلام في نيبال كانت طبيعية بالفعل فلم يتم التوصل إليها من خلال الوساطة ولم يتدخل فيها أي طرف خارجي.
How has the process of revitalizing public administration been managed, monitored and evaluated?
() الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، Assessment of rural poverty, Asia and the Pacific، 2002.
But China s monetary policy has been hamstrung by the tightly managed exchange rate regime.
إلا أن السياسة النقدية التي تنتهجها الصين تخضع لقيود شديدة بسبب نظام أسعار الصرف المحكم.
I believe that the government s loss of control in the provinces has been stage managed.
أنا أعتقد بأن فقدان الحكومة المركزية لسيطرتها على المقاطعات كان أمرا مخططا .
The way that globalization has been managed, however, has eroded the ability of the state to play its proper role.
لكن الأسلوب الذي تدار به العولمة حتى الآن قد أدى إلى تآكل قدرة الدولة على القيام بدورها الصحيح.
How could things have been managed differently?
ولكن هل كان من الممكن إدارة الأمور بطريقة مختلفة
UNCHS has managed the emergency shelter programme.
وقام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بادارة برنامج توفير المأوى في حاﻻت الطوارئ.
For many years the United Nations has been dealing with the Abkhazian conflict, but unfortunately it has not managed to obtain effective results.
وقد تعاملت الأمم المتحدة بالفعل مع الصراع الأبخازي لسنوات عديدة، ولكن من المؤسف أنها لم تتمكن من التوصل إلى نتائج فعالة.
Noha has managed to correct some serious injustices.
نجحت نهى في تصحيح بعض الإنتهاكات.
Iraqi blogger Sunshine finally managed to go on a fishing trip she has been hoping for for so long.
المدونة العراقية Sunshine تمكنت أخيرا من الذهاب في رحلة لصيد الأسماك كانت تأمل بها طويلا .
130. A de mining school has been set up in Mogadishu and it will initially be managed by expatriates.
١٣٠ وقد أنشئت في مقديشيو مدرسة ﻹزالة اﻷلغام وسوف يقوم أجانب بإدارتها في البداية.
A database has been compiled and is managed by the School of Population Health at the University of Western Australia.
وقد تم تجميع قاعدة بيانات ويجري إدارتها من ق بل كلية الصحة السكانية في جامعة غرب أستراليا.
Trade policy is managed by the European Union, where Finland has traditionally been among the free trade supporters, except for agriculture.
تدار السياسة التجارية عبر الاتحاد الأوروبي حيث تعد فنلندا تقليديا من بين مؤيدي التجارة الحرة إلا لأغراض الزراعة.
But you've been a fighter and managed a cattle ranch or two.
ولكنك كنت محاربا وأدرت مزرعة ابقار او اثنتين
The reason a congressman managed to introduce a legal provision that prohibits NASA from stopping the spending until a new budget has been approved.
والسبب وراء ذلك هو أن أحد نواب الكونجرس نجح في تقديم نص قانوني يمنع ناسا من وقف الإنفاق إلى أن تتم الموافقة على ميزانية جديدة.
Management Most ancient woodland in the UK has been managed in some way by humans for hundreds (in some cases probably thousands) of years.
تولى إدارة معظم الغابات القديمة في المملكة المتحدة البشر بطريقة ما لمئات السنين (وربما بلغت في بعض الحالات آلاف السنين).
In the past, Nigeria has always managed to weather its political tempests.
في الماضي كان بوسع نيجيريا دوما أن تصمد في وجه العواصف السياسية.
Until now, no Arab society has managed to harmonize these opposing trends.
حتى الآن لم ينجح أي مجتمع عربي في التوفيق بين هذين الاتجاهين المتعارضين.
Democracy has, of course, degenerated into what is sometimes called managed democracy.
مما لا شك فيه أن الديمقراطية في روسيا قد تدهورت إلى ما يطلق عليه أحيانا الديمقراطية الموجهة .
like him that has managed to bring out the best in pollen.
التي مكنته من إظهار أفضل ما يمكن من صور حبات اللقاح
Managed
مدارwireless network operation mode
Managed
يدويwireless network operation mode
It has long been recognized that those America s banks that are too big to fail are also too big to be managed. That is one reason that the performance of several of them has been so dismal.
لقد كان من الواضح والمعترف به منذ وقت طويل أن هذه البنوك الأميركية الأضخم من أن ي ـسم ح لها بالإفلاس هي أيضا أضخم من أن ت ـدار بنجاح.
The monitoring was carried out using a technical system reportedly built by the Chinese technology company ZTE Corporation, and has been managed by military command.
وكما ذكرت التقارير، الحكومة تراقب المواطنين مستخدمة نظام تقني تم تطويره من خلال شركة التكنولوجيا الصينية زي تي أي، ويدير نظام المراقبة قيادة عسكرية.
109. The GEF NGO Small Grants Programme is managed by UNDP. About 7 million has been made available for this programme in approximately 25 countries.
١٠٩ ويدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامج المنح الصغيرة للمنظمات غير الحكومية في المرفق البيئي العالمي، وقد تم توفير حوالي ٧ مﻻيين دوﻻر لهذا البرنامج في حوالي ٢٥ بلدا.
UNOCI has redeployed additional troops to the area, and has managed to bring the situation under control.
وقامت عملية الأمم المتحدة بإعادة نشر قوات إضافية في المنطقة، وتمكنت من التحكم في الموقف.
No one has managed to speak to a victim of torture in Uzbekistan.
لم يتمكن أي شخص من التحدث إلى أحد ضحايا التعذيب في أوزباكستان.
Europe has finally managed to come to the rescue of Greece and Ireland.
لقد هبت أوروبا أخيرا لنجدة اليونان وأيرلندا.
In just over one year, Asharsylyq.kz has managed to confirm just 415 names.
ففي خلال أكثر من سنة واحدة، تمكنت Asharsylyq. kz من تأكيد 415 اسم فقط.
It has facilitated the auditing process, and managed the reporting on voluntary contributions.
وقام بتيسير عملية مراجعة الحسابات وبإدارة تقديم التقارير عن التبرعات.
Greece has barely managed to save more than 10 percent of their GDP.
وجدت اليونان صعوبة في توفير أكثر من 10 من ناتجها الد اخلي الإجمالي.
The other major advantage of such regional groupings has been their ability to attract foreign direct investment. Since the early 1990 s, Mercosur has managed to mobilize 5.9 of world FDI inflows.
وكانت الميزة الكبرى الأخرى لمثل هذه التجمعات الإقليمية متمثلة في قدرتها على اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي. فمنذ أوائل تسعينيات القرن العشرين، تمكنت مجموعة الميركوسور من اجتذاب 5,9 من إجمالي تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
Historically, while the culture of Korea has been heavily influenced by that of neighboring China, it has nevertheless managed to develop a unique cultural identity that is distinct from its larger neighbor.
تاريخيا ، في حين تم ثقافة كوريا تتأثر بشدة من جراء ذلك من الصين المجاورة، وأنها نجحت مع ذلك في تطوير هوية ثقافية فريدة من نوعها والتي تختلف عن جارتها الكبيرة.
While the government has managed to restore order, its heavy handed, discriminatory approach has weakened prospects for peace.
ورغم تمكن الحكومة من استعادة النظام، فإن نهجها الغليظ الفظ القائم على التمييز كان سببا في إضعاف احتمالات السلام.
Managed by
بإدارة
And and, and we, we managed to, managed to survive.
وتمكن ا بعدها من الإستمرار
On two fronts, Kaufman has against long odds actually managed to make substantial steps.
ولقد تمكن كوفمان ـ رغم كل المصاعب ـ من اتخاذ خطوات ملموسة على جبهتين.
China has managed to secure new hydrocarbon supplies through pipelines from Kazakhstan and Russia.
وقد تمكنت الصين من تأمين إمدادات جديدة من النفط والغاز عبر خطوط الأنابيب القادمة من كازاخستان وروسيا.
The PER (Program for Economic Rehabilitation), implemented in accordance with the Friedman model, has been contributing significantly to an increase in the family aggregates managed by women.
ويساهم برنامج التأهيل الاقتصادي، الذي ينفذ وفقا لنموذج فريدمان، مساهمة كبيرة في ارتفاع مجموع الأسر التي تديرها امرأة.
Despite its shortcomings, it has functioned and has managed to bring 191 States together around common goals and principles.
وبالرغم من مواطن القصور فيها فقد أدت وظيفتها وتمكنت من الجمع بين 191 دولة حول أهداف ومبادئ مشتركة.
The audit had been conducted in 15 field missions managed by the Department of Peacekeeping Operations and five political and peacebuilding missions managed by the Department of Political Affairs.
وأجريـت المراجعة في 15 من البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وفي خمس من البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي تديرها إدارة الشـؤون السياسية.
The NPT has been playing an important role in the history of humanity, and has managed to stop the proliferation of nuclear weapons. We support unequivocally the unconditional and indefinite extension of the NPT.
وما برحت هذه المعاهدة تلعب دورا هاما في تاريخ البشرية، فقد تمكنت من وقف انتشار اﻷسلحة النووية، ونحن نؤيد دون مواربة تمديد معاهدة وقف اﻻنتشار دون شروط ولفترة غير محددة.
Meanwhile, only limited progress has been made by donors in providing the resources pledged in support of security for the electoral process to the UNDP managed basket fund.
42 وفي غضون ذلك، لم تحقق الجهات المانحة إلا تقدما ضئيلا في توفير الموارد المتعه د تقديمها، دعما لأمن العملية الانتخابية، إلى صندوق المساهمات الذي يدير شؤونه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
In particular, there have been discussions and collaboration with regard to the harmonization of the databases on tobacco (UNODC has provided input into the Global Youth Tobacco Survey) and alcohol use managed by WHO and the information on illicit drug abuse managed by UNODC.
وتم بوجه خاص، اجراء مناقشات واقامة تعاون بشأن تنسيق قواعد البيانات المتعلقة بالتبغ (أسهم المكتب في الدراسة الاستقصائية العالمية عن التدخين بين الشباب) وعن تعاطي الكحول، التي تديرها منظ مة الصحة العالمية وبشأن المعلومات عن تعاطي المخد رات غير المشروعة التي يديرها المكتب.

 

Related searches : Has Managed - Have Been Managed - Had Been Managed - She Has Managed - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained