Translation of "has been before" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It has been done before. | ولقد تم ذلك من قبل. |
Has it been tried before? | هل حاولت ذلك من قبل |
Ken has been to England before. | زار ك ن إنجلترا من قبل. |
This has never been done before. | لم يتم القيام بهذا من قبل |
This has never been seen before. | لم يسبق أن تم رؤية هذا من قبل. |
It has been done before, you know. | هذا حدث من قبل |
Using a double has been done before. | لقد كانت خدعة |
This situation has never been recorded before | هذا الوضع لم يسبق وان سجل مثله سابقا |
Obviously, this place has been used before. | اري بوضوح ان هذا المكان قد استخدم من قبل |
Widespread youthful ED has never been seen before. | الانتشار الواسع الن طاق للاختلال الوظيفي للانتصاب لم يشاهد في السابق على الإطلاق. |
Never before has the world seen such sustained growth never before has there been so much poverty reduction. | لم يسبق للعالم من قبل أن شهد مثل هذا النمو المستديم ولم يحدث من قبل أن نجحت أي دولة في تقليص معدلات الفقر بين سكانها على هذا النطاق الهائل. |
Removing these powerlines from settlements has been raised before. | كان مطروح فكرة رفع الضغط العالي من المناطق العشوائية |
The Roman Empire has never been so weak before. | الإمبراطورية الرومانية لم تكن ضعيفه جدا من قبل. |
We cannot afford to rest before that has been achieved. | ولن يهدأ لنا بال قبل أن يتحقق ذلك. |
We are deeper now than man has ever been before. | نحن الآن على عمق لم يصل إلية أى شخص من قبل |
The son of Judge Beaubien has never been killed before. | إبن القاضي بوبيان لم يقتل أبدا من قبل |
In short, China s growth model has been stretched as never before. | وباختصار، أصبح نموذج النمو في الصين مجهدا كما لم يحدث من قبل قط. |
It is nothing like anything that has ever been tried before. | أنها شيء مثل أي شيء قد حوكم قبل أي وقت مضى. |
I drink only after the bargain has been concluded... never before. | سأشرب فقط بعد أن تنتهي المفاوضات ليس قبلها أبدا |
We are now interlocked, as nations, as individuals, in a way which has never been the case before, never been the case before. | نحن الآن متشابكون، كأمم، كأفراد، بطريقة لم تحدث قط من قبل، لم تحدث قط من قبل. |
We are now interlocked, as nations, as individuals, in a way which has never been the case before, never been the case before. | نحن الآن متشابكون، كأمم، كأفراد، بطريقة لم تحدث قط من قبل، |
It has been done before. But there are three prerequisites for success. | الواقع أن الأمر لا يحتاج إلى عالم صواريخ لفهمه. ولقد تم ذلك من قبل. ولكن هناك ثلاثة شروط أساسية لتحقيق النجاح. |
Never before has the American consumer been this weak for this long. | ولم يسبق من قبل قط أن كان المستهلك الأميركي بهذا الضعف لهذه الفترة الطويلة. |
Everything before has been practice and this is now the real stage | كل شيء سابقا كان تمرينا, والآن حان دور المنصة الحقيقية |
He has been a manager way longer before you were even born. | كان مديرا قبل ولادتك |
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before? | هل قال أى إنسان من قبل شىء أفظع من هذا |
Perhaps he has been hooked before, and he remembers part of it. | ربما علقت في خ طاف قبل ذلك و تتذكر جزءا مما حدث |
Never before has the blockade been enforced with so much viciousness and brutality (as it has been in the last 18 months). | فلم يحدث من قبل أن ط بق هذا الحصار بهذا القدر من الضراوة والوحشية الذي شهدناه في الشهور الـ 18 الأخيرة. |
Tantawi has been in hot water before, for shaking hands with Shimon Peres. | كان طنطاوى ومازال فوق صقيع ساخن عندما صافح شمعون بيريز. |
The letter which you sent to us has been plainly read before me. | الرسالة التي ارسلتموها الينا قد قرئت بوضوح امامي. |
Design has been changed. You must save it before switching to other view. | التصميم تغير أنت حفظ الإيطالية قبل إلى غير ذلك اعرض. |
We believe that this has been achieved in the text before us today. | ونعتقد أن هذا قد حقق في النص المعروض علينا اليوم. |
Traditionally the word has been prenatal, so before birth, and then there's postnatal. | حيث نعمل , تقليديا كانت الكلمة ما قبل الولادة , قبل الولادة , ومن ثم هناك بعد الولادة و |
He said she would be spoiled as no other woman has been before. | قال أنها ستدلل أكثر من أية أمراة في التاريخ |
Judge Mahmoud Mekki has been acquitted, and Judge Hisham al Bastawisy, who suffered a heart attack the night before, has merely been reprimanded. | فقد تمت تبرئة القاضي محمود مكي ، أما القاضي هشام البسطاويسي ، الذي أصيب بنوبة قلبية قبل ذلك بيوم واحد، فلم ينل سوى التأنيب الرسمي. |
who believe in what has been sent down to thee and what has been sent down before thee , and have faith in the Hereafter | والذين يؤمنون بما أنزل إليك أي القرا ن وما أنزل من قبلك أي التوراة والإنجيل وغيرهما وبالآخرة هم يوقنون يعلمون . |
This sort of verbal trickery to hide a strategic objective has been seen before. | وهذا النوع من التلاعب اللفظي الرامي إلى إخفاء الهدف الاستراتيجي الحقيقي ليس بلا سابقة. |
This problem has been addressed before, in both the Federal Reserve and the Bundesbank. | ولقد عولجت هذه المشكلة من قبل، في كل من مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الألماني. |
Already has Our Word been passed before ( this ) to our Servants sent ( by Us ) , | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
Already has Our Word been passed before ( this ) to our Servants sent ( by Us ) , | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
I have a sensational idea of a jump that never has been done before. | لدي فكرة مثيرة لقفزة لم تحدث من قبل |
Before starting this procedure, ensure the probing system on the machine has been calibrated | قبل البدء في هذا الإجراء، ضمان قد تم معايرة نظام السبر على الجهاز |
Describe what has been done to ensure that women are aware of this remedy and indicate whether the Convention has been invoked before the courts. | فيرجى وصف التدابير التي اتخذت من أجل ضمان معرفة النساء بهذه الوسيلة القانونية والإشارة إلى ما إذا كان قد تم الاستناد إلى الاتفاقية أمام المحاكم. |
On the whole, the United Nations has never been faced before by so many demands and has never been the focus of so many expectations. | وبصفة عامة لم يسبق في أي وقت مضى أن كانت الطلبات على اﻷمم المتحدة بهذه الكثرة، وﻻ كانت التوقعات كبيرة إلى هذا الحد. |
When translating a sentence, an exact match means the same sentence has been translated before. | وعند ترجمة جملة, فإن التطابق التام يعني أن الجملة نفسها تم ترجمتها من قبل. |
Related searches : Been Before - Has-been - Has Been - Been There Before - Been Here Before - Have Been Before - Has Never Before - Has Happened Before - Has Worked Before - Has Gone Before - Has Seen Before - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been