Translation of "has been asserted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Asserted - translation : Been - translation : Has been asserted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When they have asserted themselves, it has been largely in pursuit of narrow national interests.
وعندما سعت إلى التأكيد على مكانتها، فإن هذا كان إلى حد كبير راجعا إلى ملاحقة مصالح وطنية ضيقة.
The representative of Pakistan has asserted that there is a threat to peace and security.
لقد أكد ممثل باكستان أن هناك تهديدا للسلم واﻷمن.
6.3 The State party has asserted that domestic remedies have not been exhausted since the author did not submit an application for amparo to the Constitutional Court.
6 3 ولقد أك دت الدولة الطرف أن ه لم يتم استنفاد سبل الانتصاف المحلي ة بما أن صاحب البلاغ لم يقد م طلبا لإنفاذ حقوقه الدستورية أمام المحكمة الدستورية.
The Under Secretary General, Mr. Jan Eliasson, has also asserted that the humanitarian and rehabilitation programmes could have achieved even more if additional funds had been available.
وإن وكيل اﻷمين العام، السيد يان إلياسون، قد أكد أيضا أن البرامج اﻹنسانية وبرامج إعادة التأهيل يمكن أن تحقق نتائج أكثـــر إذا توفرت موارد مالية إضافية.
The Panel has made recommendations with respect to the remaining personal losses asserted in these claims.
وقدم الفريق توصيات فيما يتعلق بالخسائر الشخصية المتبقية المعلنة في هذه المطالبات.
Nearly everywhere democracy and free market principles have asserted themselves and sources of conflict have, thank God, been eliminated.
وفي كل مكان تقريبا أكدت الديمقراطية ومبادئ السوق الحرة نفسها واختفت والحمد لله مصادر الصراع.
Romney asserted that his foreign policy was pretty straightforward.
فقد أك د رومني على أن سياسته الخارجية واضحة ومباشرة .
Losses asserted in the nine additional deceased detainee claims
باء الخسائر التي أعلن تكبدها في المطالبات الإضافية التسع المقدمة باسم محتجزين متوفين
The total amount asserted for interest is USD 14,169,831.69.
ويبلغ إجمالي المبلغ المطالب به كفوائد 831.69 169 14 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
The Agency has not asserted that the Democratic People apos s Republic of Korea is diverting nuclear material for weapons development.
ولم تتيقن الوكالة من أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تحول فعﻻ مواد نووية ﻷجل استحداث أسلحة.
No overlap due to the nature of the loss asserted
دال عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب طبيعة الخسائر المدعى تكبدها
Other witnesses asserted that the attackers arrived on foot. 535
ويقول شهود آخرون إن المعتدين وصلوا سيرا على اﻷقدام)٥٣٥(.
As a matter of fact, I was especially bucked just then because the day before I had asserted myself with Jeeves absolutely asserted myself, don't you know.
على سبيل الحقيقة ، كنت خالفت خاصة لمجرد ثم في اليوم قبل أن وقد أكدت لنفسي مع جيفيس اكد نفسي تماما ، لا يعرفون لك.
A claim is materially deficient if the claimant has not asserted any identifiable loss type or indicated the amount of loss being claimed.
وتكون المطالبة ناقصة ماديا إذا لم يحدد صاحبها نوعا محددا من أنواع الخسارة أو لم يبين مبلغ الخسارة التي يطالب بتعويضها.
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision.
وأكد هذا المقترح قبول إثيوبيا مبدئيا بقرار ترسيم الحدود.
The total amount asserted for claims preparation costs is USD 76,339.12.
ويبلغ إجمالي المبلغ المد عى تكبده فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات 339.12 76 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
The problem Mr. Makanaky asserted is one of visibility and perception.
وأكد أن المشكلة هي مشكلة ظهور وتصور.
We asserted that we were in fact there for the race.
أك دنا لهم أننا جئنا للمشاركة في السباق،
For many years, Herbert Hendin, a psychiatrist and suicide expert, has asserted that the safeguards incorporated in these laws fail to protect the vulnerable.
فلسنوات عديدة، أكد هيربرت هيندين، الطبيب النفسي وخبير الانتحار، أن إجراءات الوقاية والتحوط المدرجة في هذه القوانين تعجز عن حماية الأشخاص المعرضين للخطر.
He asserted, however, that they remained part of the Transitional Federal Government.
غير أنه أكد أن هؤلاء الوزراء ما زالوا يشكلون جزءا من الحكومة الاتحادية الانتقالية.
The Palestinian and Jordanian claimants each asserted a one sixth interest in the businesses as at 2 August 1990 while the Kuwaiti claimant asserted that she was their sole owner.
وأكد كل من الفلسطينيين والأردني أنه كان يملك سدس المشاريع التجارية حتى 2 آب أغسطس 1990 بينما أكدت صاحبة المطالبة الكويتية أنها كانت المالكة الوحيدة لهذه المشاريع.
It is there that the Bush administration has most vigorously asserted its position that the freedom of capital movement is an aspect of human rights.
فهناك كانت إدارة بوش أشد نشاطا وقوة في تأكيد موقفها الذي يتمثل في اعتبار حرية انتقال رؤوس الأموال كمظهر من مظاهر حقوق الإنسان.
He stressed that quot the Agency has not asserted that the Democratic People apos s Republic of Korea is diverting nuclear material for weapons development.
وشدد على أن quot الوكالة لم تؤكد أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تقوم بتحريف مواد نووية لتنمية اﻷسلحة.
Herr Rolfe... in his very skillful defense... has asserted that there are others... who must share the ultimate responsibility... for what happened here in Germany.
السيد (رولف)... بدفاعه بالغ المهارة... أكد على وجود آخرين...
Economist Lu Zhengwei also asserted high debt is the momentum for the reform
الاقتصادي لو جنغ وي أك د أن الديون سبب الإصلاح
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000.
جيم المطالبة رقم 5000301 موارد مصائد الأسماك
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period.
وأكد الجانب الجورجي استعداده المتواصل للتحاور خلال تلك الفترة.
Other ACC members asserted that the global component of their mandate was preponderant.
وأكد أعضاء آخرون من لجنة التنسيق اﻻدارية غلبة العنصر العالمي من وﻻيتهم.
Furthermore, Saudi Arabia has not produced sufficient evidence to establish that the asserted crop losses were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
كما أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لإثبات أن الخسائر المزعومة في المحاصيل قد حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
Progress has been slow and it has been halting.
لقد كان التقدم بطيئا ومتقطعا.
His Grace has been murdered. Buckingham has been murdered.
تم قتل سمـو ه تم قتل (بكنغهام)
Discipline has been restored? Their condition has been improved?
... وأن الأنضباط قد عاد من جديد
The latter is indeed true but the former, asserted by many protectionists, is not.
الواقع أن القسم الثاني من العبارة صحيح ولكن قسمها الأول والذي يؤكد عليه العديد من أنصار الحماية غير صحيح.
Many secularists argue that ever since the Enlightenment, reason has been enough to guide governance and policymaking, buttressed by the rule of law if a community is lucky. But Benedict asserted the importance of faith alongside reason and law in safeguarding our civilization.
إن العديد من العلمانيين يزعمون أن العقل وحده كان كافيا منذ عصر التنوير لتوجيه الحكم وصنع القرار السياسي، مدعوما بحكم القانون إذا كان المجتمع محظوظا. ولكن البابا أكد على أهمية الإيمان إلى جانب العقل والقانون في الحفاظ على حضارتنا.
Russia s foreign and defense ministries have both asserted primacy in the BMD dialogue with the US, but with competing perspectives and priorities. Russia s diplomats have generally, but not always, adopted a harder line, while Rogozin has been pushing his own BMD agenda.
أما الدبلوماسيون الروس فقد تبنوا عموما، ولكن ليس دائما، موقفا أكثر تشددا، في حين كان روجوزين يحاول دفع أجندة خاصة به فيما يتصل بالدفاع الصاروخي الباليستي.
American leadership has been renewed and America's standing has been restored.
وقد تم تجديد الزعامة الأميركية وتمت استعادة سمعة أميركا.
And how has that been for them? Has it been successful?
وكيف تم ذلك بالنسبة لهم أنه لم يكن ناجحا
But Benedict asserted the importance of faith alongside reason and law in safeguarding our civilization.
ولكن البابا أكد على أهمية الإيمان إلى جانب العقل والقانون في الحفاظ على حضارتنا.
More recently, German Chancellor Angela Merkel asserted that if the euro fails, Europe will fail.
ومؤخرا، أكدت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل أن فشل اليورو يعني فشل أوروبا.
In many instances, the claimant asserted a 100 per cent beneficial interest in the company.
وأكد المطالبون في حالات عديدة امتلاكهم الفعلي نسبة 100 في المائة من أسهم الشركة.
In several instances, the auditing firms asserted that the financial statements were authentic and contemporaneous.
30 وفي عدد من الحالات، أكدت شركات مراجعة الحسابات أن البيانات المالية صحيحة ومعاصرة.
The best route to peace and development, she asserted, was via women's role in development.
وأكدت أن أفضل السبل لتحقيق السلام والتنمية هو عن طريق دور المرأة في التنمية.
Early this fall an UNPROFOR official asserted that the siege of Sarajevo was no longer.
في بدايـــة هــــذا الخريف أكد مسؤول في قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن حصـــار سراييفو لم يعد قائما.
never has been.
أهـو م سل ح لا، لم يسبق لـه
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed.
أما في حال سحب المطالبة بكاملها، فلم تتم معالجتها.

 

Related searches : Has Asserted - Have Been Asserted - Has-been - Has Been - Is Asserted - Asserted Claim - Asserted That - Asserted Immunity - As Asserted - Asserted Infringement - Asserted Rights - Asserted Itself - Claim Asserted