Translation of "has become more" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Become - translation : Has become more - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Biotechnology has become more and more private.
وقد أصبحت التكنولوجيا الأحيائية أكثر خصخصة بشكل متزايد.
Oil has become more expensive.
لقد أصبح الزيت مكلفا
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.
ولقد أصبح هذا الموضوع أكثر عرضة للمناقشة، كما أنه قد صار أكثر قابلية لوضع حدود ما.
The world has become more insecure.
لقد أصبح العالم أقل أمنا.
But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal.
ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية.
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq.
والعراق الأكثر ديمقراطية تحول إلى عراق أشد عنفا .
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious.
ولقد أصبحت هذه القرارات أكثر إزعاجا مع الوقت وبعد أن أصبحت الحاجة إلى المزيد من التواجد الأوروبي أكثر وضوحا .
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain.
لكن التمييز بين الحالتين أصبح يزداد صعوبة مع الوقت.
But the law has recently become more restrictive.
ولكن القانون أصبح أكثر تقييدا في الآونة الأخيرة.
The street has now become much more strategic.
فالآن أصبح الشارع يمثل أهمية استراتيجية أعظم من أي وقت مضى.
Everything about my work has become more whimsical.
كل نواحي عملي أصبحت رمزية.
A few seconds more, it has become frozen
بضعة ثواني اخرى, ستصبح متجمدة
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا.
So you ask yourself, if education has become so much more expensive, has it become so much better?
هل تتساءلون إن أصبح التعليم جد مكلف، أو أصبح أفضل
This contraction has become even more severe since then.
ومنذ ذلك الوقت أصبح الانكماش أكثر ش دة.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية.
As technology advances, it has become more and more difficult to escape it.
ومع التقدم التكنولوجي، أصبح الهروب صعبا على نحو متزايد.
Control over song generation has become less constrained, more distributed, and more flexible.
أصبحت السيطرة على أغنية الجيل قليلة التقييد و كثيرة التوزيع ومرنه أكثر.
In recent years, Nicaragua's labour market has become more precarious and more informal.
21 وفي السنوات الأخيرة، تميز سوق العمل في نيكاراغوا بعدم الثبات والاستقرار.
On the contrary, it has become more rigorous and covert.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد أصبحت تلك الأجهزة أشد صرامة وأقل شفافية.
Indeed, North Korea s behavior has since become even more volatile.
وبالفعل، أصبح سلوك كوريا الشمالية من ذلك الوقت أكثر تقلبا.
Their regional environment has become much more unstable and unpredictable.
فقد أصبحت بيئتهم الإقليمية أكثر ميلا إلى عدم الاستقرار ولم يعد من الممكن التنبؤ بها.
Who can honestly say that public debate has become more rational and less paranoid when our governments have become more transparent?
ومن منا يستطيع أن يقول صادقا إن الحوار العام أصبح أكثر عقلانية وأقل ميلا إلى جنون الشك والاضطهاد عدما أصبحت حكوماتنا أكثر شفافية
Today, the logic of that strategy has become even more compelling.
واليوم أصبح المنطق وراء تلك الاستراتيجية أكثر إلحاحا.
India has also become a more visible presence in the US.
كما أصبح حضور الهند في الولايات المتحدة أكثر وضوحا .
Since then Solidarity has become a more traditional, liberal trade union.
ومنذ ذلك الحين، أصبحت نقابة تجارية تقليدية ليبرالية بدرجة أكبر.
The character of peacekeeping has become more multifaceted over the years.
9 لقد أصبحت عمليات السلام على مر السنين أكثر اتساما بطابع متعدد الجوانب.
Indeed, as Hong Kong s society has grown more sophisticated, it has also become more complex, multi faceted, and pluralistic.
والحقيقة أن مجتمع هونج كونج قد أصبح أشد تعقيدا وأكثر تعددية نتيجة لنموه المتواصل واكتسابه المزيد من الحنكة والحكمة.
In the process, Burma has become more dependent than ever on China.
وبفعل هذه العملية أصبحت بورما أكثر اعتمادا على الصين من أي وقت مضى.
But governing the enlarged union has become more difficult and less efficient.
ولكن ح كم الاتحاد الموسع أصبح أكثر صعوبة وأقل كفاءة.
After more than three years, Thailand s crisis has become a knotty saga.
وبعد أكثر من ثلاثة أعوام، تحولت أزمة تايلاند إلى قصة معقدة.
This indicates that the primary health care system has become more stable.
وهذا يعني أن نظام الرعاية الصحية الأولية أصبح أكثر استقرارا.
Technology has made the world apos s smaller economies become more interdependent.
وأصبحت اقتصادات البلدان اﻷصغر في العالم أكثر ترابطا بفضل التكنولوجيا.
But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal. This is also one of the problems revealed by the Arab Spring.
ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية. وهذه أيضا واحدة من المشاكل التي كشف عنها الربيع العربي. إن إعطاء كل الناس صوتا في الحكومة أمر ضروري لأي ديمقراطية. ولكن هذه الأصوات، وخاصة في الأوقات الثورية، نادرا ما تكون معتدلة.
For many SMEs it has become more and more difficult to compete successfully, both domestically and internationally.
فقد واجه العديد من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم صعوبات متزايدة للتنافس بنجاح على الصعيدين المحلي والدولي.
The air surrounding Greenland and Antarctica has recently become warmer and more humid.
في الآونة الأخيرة، أصبح الهواء المحيط بجرينلند والقارة القطبية الجنوبية أكثر دفئا ورطوبة.
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago.
لقد أصبحت الارتباطات المتبادلة أكثر تعقيدا مما كانت عليه حتى قبل عشرة أعوام فقط.
True, when compared to the recent past, party politics has become more polarized.
صحيح أن السياسات الحزبية أصبحت أكثر استقطابا مقارنة بالماضي القريب.
Russia has become a more active donor country in providing emergency humanitarian aid.
وقد أصبحت روسيا بلدا مانحا أنشط في تقديم مساعدات إنسانية في حالات الطوارئ.
Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic.
والمتحرك, أن النظام السياسي تغير عبر الزمن ليقلص تدريجيا من سماته الدكتاتورية ويكتسب سمات ديمقراطية.
The shelling has become more frequent and powerful in the last few hours.
إنه المسجد العاشر الذي يدم ر خلال أسبوع.
Moreover, Israel has not only become much more prosperous it has also moved decisively to the right.
ان اسرائيل لم تصبح فقط اكثر رخاءا بل انها ايضا اصبحت بشكل حاسم اكثر يمينية .
With the financial crisis, the Chinese economy s necessary adjustment towards more domestic consumption has become far more urgent.
ومع الأزمة المالية، أصبح التعديل الضروري للاقتصاد الصيني نحو المزيد من الاستهلاك المحلي أكثر إلحاحا .
Formulating monetary policy has become a more complex process, but also a more politicized process, which is why it is likely to become more chaotic, with sharp differences between national approaches.
لقد تحولت صياغة السياسة النقدية إلى عملية أكثر تعقيدا ، ولكنها أصبحت أيضا عملية أكثر تسييسا ، ولهذا السبب فمن المرجح أن تتفاقم الفوضى، في ظل الاختلافات الحادة بين التوجهات الوطنية.
You become more honest you become less compromising.
تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل

 

Related searches : Has Become - Become More - Has More - Has Become Void - Has Become Prevalent - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick - Has Become Key - Has Become Reality - Has Become Operational - Has Become Synonymous - Has Become Customary - Has Become Ubiquitous