Translation of "has already existed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Anti Piracy Bureau already existed | مكتب مكافحة القرصنة موجود بالفعل |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
The close cooperation which already existed with CILSS and IGADD has been greatly strengthened, particularly through the preparatory process for UNCED. | لقد تم الى حد بعيد تعزيز التعاون الوثيق الذي سبق أن وجد مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، وخاصة من خﻻل العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
While those other factors were important, compensatory mechanisms already existed for some staff. | وأردفت قائلة إنه رغم أهمية العوامل الأخرى، فإنه توجد بالفعل آليات تعويضية بالنسبة لبعض الموظفين. |
Blog Action Day has existed since 2007. | بدأ يوم التدوين عام 2007. |
But has a drug free world ever existed? | و لكن هل وجد في ما مضي عالم خالي من المخدرات |
MEXICO Drug trafficking has existed in Mexico for decades. | مكيسكو ـ يرجع تاريخ تجارة المخدرات في المكسيك إلى عقود من الزمان. |
Before the war, Jamieson was part of attempts to preserve the vast collections that already existed. | قبل الحرب، كان جاميسون جزءا من محاولات الحفاظ على المجموعات الأثرية الضخمة الموجودة بالفعل في سوريا. |
The truth is that the cotton gin already existed for centuries in small but inefficient forms. | الحقيقة هي أن المحلاج كان موجودا منذ قرون ولكن بأعداد صغيرة وأشكال غير فعالة. |
You see censorship existed. Control existed. And Red lines existed too. | يمكنك مشاهدة قائمة الرقابة. يوجد عنصر التحكم. وتوجد خطوط حمراء جدا . |
Anecdotal evidence of publication bias has existed for a long time. | كانت الدلائل غير المؤكد على التحيز في مجال النشر متوفرة لمدة طويلة. |
A shrine to Mary has existed on the site since 1462. | وقد وجد هذا المزار مريم العذراء في الموقع منذ 1462. |
In its current form, the draft resolution has existed since 1996. | فمشروع القرار في شكله الحالي قائم منذ عام 1996. |
However, in most countries this situation has existed for some time. | إﻻ أن هذه الحالة كانت قائمة في معظم البلدان منذ فترة. |
To create is to make something that has never existed before. | أن تخلق هو أن توجد شيئا لم يكن موجودا من قبل. |
Additionally, Maigrauge Abbey has existed since 1255, and has belonged to the Cistercians since 1262. | بالإضافة إلى ذلك، موجودة منذ عام 1255 الدير مايجراوجي، وقد تنتمي إلى سسترسنس منذ عام 1262. |
Curly leafed varieties of cabbage already existed along with flat leafed varieties in Greece in the fourth century BC. | وكانت أنواع الكرنب ذات الأوراق المتعرجة موجودة بالفعل بجانب الأنواع ذات الأوراق المستوية في اليونان في القرن الرابع قبل الميلاد. |
All the necessary elements already existed for the elaboration of a mandate under which those commitments could be strengthened. | إذ أن جميع العناصر الضرورية ﻹعداد وﻻية يمكن تعزيز تلك اﻻلتزامات بموجبها موجودة فعﻻ. |
She has already. | لقد جلبت بالفعـل |
It already has. | لقد هزها فعلا |
Doubt was expressed with regard to the notion of the Secretariat that several systems establishing accountability and responsibility already existed. | وتشككت في اعتقاد اﻷمانة العامة بأن هناك من قبل عدة نظم لتحديد المسؤولية وللمساءلة. |
And we discovered that we didn't have to invent it, it already existed in the form of a comic book. | ومن ثم اكتشفنا أننا لم نكن نحتاج لنخترع ذلك إنه موجود بالفعل في شكل كتاب فكاهي |
We now have an opportunity such as has not existed for a generation. | ولدينا اﻵن فرصة لم يتوافر مثيل لها على مر جيل مضى. |
A drug free world is a utopy. It has never existed in history. | عالم خال من المخدرات أوتوبي. فإنه لم توجد في التاريخ. |
Implementation has already commenced. | وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. |
This has already begun. | وقد بدأ هذا بالفعل. |
The Inquirer already has. | لدى الجريده ذلك |
Solutions to the problems of disarmament and non proliferation already existed all that was needed was the political will to implement them. | وهناك بالفعل حلول لمشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار وليست ثمة حاجة إلا إلى توفر رغبة سياسية في تنفيذ هذه الحلول. |
242. The Committee questioned the report apos s statement that several systems establishing accountability and responsibility already existed within the United Nations. | ٢٤٢ وأعربت اللجنة عن تشككها فيما ورد في التقرير من أن هناك من قبل في اﻷمم المتحدة عدة نظم لتحديد المسؤولية وللمساءلة. |
Sami never existed. | لم يكن لسامي أي وجود. |
I simply existed. | مثال بسيط |
The train has already left. | غادر القطار للتو. |
Much has already been accomplished. | لقد تم إنجاز الكثير. |
This work has already begun. | وقد بدأ هذا العمل بالفعل. |
This has been already implemented. | وقد ن فذ هذا الأمر بالفعل. |
Alarm date has already expired | تاريخ التنبيه انتهى أصلا |
Alarm time has already expired | وقت التنبيه انتهى أصلا |
Article has already been sent. | مقالة. |
God has done it already. | قد سبق الاله وفعلها. |
Shanghai has already catched up. | شنغهاي قد إلتحقت بالركب. |
What has already prepared Christmas. | قلت انك مستعدة للكريسماس |
Has your daughter gone already? | هل ذهبت ابنتك |
Has your patient left already? | أين مريضتك هل ذهبت |
He already has a scooter. | لديه الآن واحدة صغيرة |
While not precluding the conference, an incremental approach would allow Indian Ocean States to build on the areas of cooperation that already existed. | وفي حين أنه ﻻ يستبعد فكرة عقد المؤتمر، فإن النهج اﻹضافي من شأنه أن يسمح لدول المحيط الهندي بأن تعزز مجاﻻت التعاون الموجودة بالفعل. |
Related searches : Existed Already - Has Existed - Has Never Existed - Has Not Existed - Has Been Existed - Has Existed Since - Has Existed For - Has Already - Existed For - Have Existed - Had Existed - Never Existed - Existed From - Has Already Proven