Translation of "had been considered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Considered - translation : Had been considered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Domestic violence, which had previously been considered a private matter, had become a serious crime.
والعنف الأسري الذي كان في السابق يعتبر شأنا خاصا ، بات يعد الآن جريمة خطيرة.
The system had been introduced three years ago, but the initial version had been considered burdensome and time consuming to update.
وقد أ دخل النظام منذ ثلاث سنوات، ولكن الصيغة الأولية كانت تعتبر مرهقة ومبددة للوقت إذا أريد تحديثها.
They were automatically granted Greek nationality, since they had always been considered Greeks.
فهؤلاء يمنحون الجنسية اليونانية تلقائيا لأنه كان ي نظر إليهم دائما على أنهم يونانيون.
Proposals which had not been discussed the previous day would be considered immediately.
أما المقترحات التي لم تستعرض البارحة، فسيتم استعراضها فورا.
The launch could be considered a mild surprise, because South Korean intelligence sources had suggested that it had been canceled.
ولعل إطلاق هذا الصاروخ كان مفاجئا بعض الشيء، لأن مصادر الاستخبارات الكورية الجنوبية اقترحت من قبل أن عملية الإطلاق ألغيت.
The issue of mine action had previously been considered in plenary meetings of the General Assembly.
وقد ن ظرت مسألة الأعمال المتعلقة بالألغام من قبل في الجلسات العامة للجمعية العامة.
The European Union wondered whether such matters had been considered when establishing the support account budget.
وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يتساءل عما إذا روعيت هذه المسائل لدى وضع ميزانية حساب الدعم.
Well, we had considered diamonds.
حسنا ، فكرنا في الماس
Overall, the Programme had been considered dynamic and able to rapidly respond to changing and expanded demands.
وأضاف أن البرنامج، على العموم، يعتبر برنامجا حيويا وقادرا على الاستجابة بسرعة للطلبات المتغيرة والمتزايدة.
Questions of human rights, economic development and the peace process had been considered in three separate panels.
وقد نظر في مسائل حقوق اﻹنسان والتنمية اﻻقتصادية، وعملية السلم في ثﻻثة أفرقة منفصلة.
It was also considered that the informal discussions of the Committee on the reports had been useful.
ورئي أيضا أن المناقشات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة بشأن التقارير كانت مفيدة.
Trials had been conducted in accordance with the law and sentences had been handed down in conformity with judicial procedure. Those cases could not therefore be considered arbitrary executions.
ذلك أن القضايا تسير في إطار احترام الشرعية وأن الأحكام تصدر طبقا للإجراءات القضائية.
Since applications had begun to be considered on 23 September, Palestinians had been signing up in very large numbers for the police force.
وما فتئت أعداد كبيرة جدا من الفلسطينيين يسجلون أسماءهم لﻻنضمام الى قوة الشرطة منذ أن بدأ النظر في الطلبات في ٢٣ أيلول سبتمبر.
He considered that integration should not proceed further until the criteria and goals of integration had been defined.
ورأى أن اﻹدماج ﻻ ينبغي أن يتواصل إﻻ بعد تحديد معايير اﻹدماج وأهدافه.
It had not been possible to derive import data based on customs codes, as such data had not been reported by the customs authority, but the survey estimates had been checked with customs and could be considered reasonably accurate.
ولم يكن في المستطاع الخروج ببيانات استيراد استنادا إلى الرموز الجمركية حيث أن هذه البيانات لم تبلغها سلطات الجمارك نفسها.
198. The Committee considered the form in which the Convention had been incorporated in Polish law and noted that a different system had been provided for under the new Constitution.
١٩٨ ونظرت اللجنة في شكل دمج اﻻتفاقية في القانون البولندي، وﻻحظت أن الدستور الجديد اعتمد نظاما مختلفا لهذا الغرض.
As this had not been the case yet, the Higher Regional Court considered that the application to appoint an arbitrator had been filed before the claimant was entitled to do so.
وبالنظر إلى أن ذلك لم يتحقق بعد، فقد اعتبرت المحكمة العليا الإقليمية أن طلب تعيين محك م كان قد أدرج في الملفات قبل أن يحق للمدعي أن يفعل ذلك.
The former chief of police had been taken off the case, since he was not considered to be impartial.
وقد استبعد رئيس الشرطة السابق عن القضية نظرا لأنه لم يعتبر غير متحيز.
It had even considered leaving the Organization.
وقد أدى ذلك إلى نشوء مسائل مالية لم تحسم.
A meeting had been held in Buenos Aires with all directors of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Latin America and the Caribbean and the issue had been considered very important.
وقد ع قد في بوينس آيرس اجتماع مع جميع مديري اليونيسيف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واعت بر هذا الموضوع بالغ الأهمية.
His application has not yet been considered.
ولم ي نظر بعد في طلب اللجوء الذي قدمه.
The judge considered that neither the blow from the lemon nor the consequence of a detached retina had been proved.
ورأى القاضي أنه لم يتم إثبات الإصابة بالليمونة ولا الأثر المترتب عليها من انفصال في الشبكية.
The Board also considered that the right balance had not been struck between the requirements of financial control and efficiency.
ويرى المجلس أيضا أنه ﻻ يوجد توازن سليم بين متطلبات الرقابة المالية والفعالية.
The Fifth Committee had considered the question, and the item continued to be considered annually.
وقد نظرت اللجنة الخامسة في هذه المسألة، وتواصل النظر في البند كل سنة.
Until now, it had been assumed that the cost of exit would be so high that it would never be considered.
وحتى وقتنا هذا كان من المفترض أن تكاليف الخروج سوف تكون باهظة إلى الحد الذي يصبح معه التفكير في الخروج مستبعدا.
Throughout Iran s long history, Shiite seminaries exercised great influence on Iranian society and politics, but they had been considered civil institutions.
كانت المعاهد الدينية الشيعية طيلة تاريخ إيران تمارس قدرا عظيما من النفوذ على المجتمع والسياسة في إيران، إلا أنها كانت تعتبر معاهد مدنية.
Other structure options that had been considered, such as the elimination of a manufacturing aggregate at the top level, were rejected.
واست بعدت خيارات هيكلية أخرى جرى النظر فيها، كحذف مجموع الصناعة التحويلية من المستوى الأعلى.
They considered that, as indicated above, difficulties had been encountered by some organizations in establishing the relevant internal structures and processes.
243 ورأى الأعضاء أنه، على النحو الموضح أعلاه، واجهت بعض المنظمات صعوبات في إقامة الهياكل والعمليات الداخلية ذات الصلة.
76. At the beginning of the 1980s deregulation, trade liberalization and the privatization of public enterprises had been considered a panacea.
٧٦ وقال إنه كان ي نظر منذ بداية الثمانينات الى إنهاء التحكم اﻻداري وتحرر المبادﻻت التجارية وإحﻻل القطاع الخاص محل القطاع العام في الشركات العامة بوصفها دواء شافيا من جميع اﻷمراض.
It had been considered necessary to obtain the agreement of Member States on the principles before a prototype could be developed.
وقالت إنه وجد أن من الضروري الحصول على موافقة الدول اﻷعضاء بشأن المبادئ قبل وضع النموذج اﻷولي.
Some women did not admit that they had been abused and considered battering as a sign of man apos s affection.
وﻻ تقبل بعض النساء القول بأنه قد أسيء معاملتهن ويعتبرن الضرب دليﻻ على محبة الرجل.
Each nomination had been considered on its merits, regardless of size and the Panel had followed the procedures laid out in the relevant decisions of the Parties.
وقد تم النظر في كل ترشيح بحسب جدارته، بغض النظر عن حجمه، واتبع الفريق الإجراءات المنصوص عليها في مقررات الأطراف الوثيقة الصلة.
The Supreme Court also considered that the authors had not presented any evidence that would have given reason to find that they had not been treated equally.
واعتبرت المحكمة العليا أيضا أن صاحبتي البلاغ لم تقدما أي أدلة تحمل على الإقرار بأنهما لم تعام لا على قدم المساواة مع غيرهما.
Only binding decisions have been considered so far.
39 ولم ينظر حتى الآن إلا في القرارات الملزمة.
This has been considered in the preceding paragraphs.
وقد أشير الى ذلك في الفقرات السابقة.
Being considered crazy has been quite an experience.
وقد يجري النظر مجنون تجربة تماما.
During that period, a dialogue between the members of the group and the United Nations had been promoted and specific examples of the positive role of mine action in the peace process had been considered.
وكثيرا ما تكون الإجراءات المتعلقة بالألغام من أولى المسائل التي يمكن للأطراف المتنازعة أن تتفق عليها، وبالتالي تبني الثقة.
In the past there had been objections to OFDI and it had been considered unpatriotic, but now the main constraint was the lack of skills, finance and relevant experience for companies to internationalize their operations.
ولقد كانت هناك اعتراضات في الماضي على الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج واعتبر متعارضا مع المصلحة الوطنية، لكن العقبة الرئيسية تتمثل اليوم في الافتقار إلى المهارات والتمويل وفيما يلزم الشركات من خبرات ذات صلة لتدويل عملياتها.
The authorities had become aware of the issue of marital rape by studying the Convention the issue had never been discussed overtly but it would now be considered.
وتدرك السلطات مسألة الاغتصاب داخل الزواج من خلال دراستها للاتفاقية.
The Committee had considered the logging operations which had been carried out by the date of the decision, as well as planned future operations in the Angeli area.
ونظرت اللجنة في عمليات القطع التي تمت في تاريخ اتخاذ القرار، وكذا العمليات المخطط لها في منطقة أنجيلي.
Lloyd George also lost the support of the influential Curzon, who considered that the Prime Minister had been manoeuvring behind his back.
كما خسر لويد جورج أيضا دعم ونفوذ كورزون، الذي اعتبر أن رئيس الوزراء كان يقوم بالمناورة من وراء ظهره.
IADC also believed that the issues raised by the Czech Republic had been considered and resolved to the satisfaction of that delegation.
وتعتقد أيضا لجنة التنسيق المشتركة (يادك) أن المسألة التي أثارتها الجمهورية التشيكية قد تم بحثها وتسويتها بما ي رضي وفد هذا البلد.
Others placed one copy of the budget in a public library and considered that their public information duty had been thereby fulfilled.
في حين قامت حكومات أخرى بوضع نسخة من الميزانية في المكتبة العامة ورأت أنها وفت بقيامها بذلك بواجبها فيما يتصل بإعلام الجماهير.
Her delegation was concerned that no consensus had been reached with regard to the two draft conventions being considered by the Committee.
9 وأعربت عن القلق الذي يساور وفدها إذ لم يتم التوصل إلى توافق بين الآراء فيما يتعلق بمشروعي الاتفاقيتين المطروحين للنظر من جانب اللجنة.
(c) Possible increases in tax and customs duty proposals to this effect had been put before councillors but were being further considered.
)ج( إمكانية فرض زيادات في الضرائب ورسوم الجمارك وقد عرضت اقتراحات بذلك على المستشارين، غير أن النظر فيها ﻻ يزال مستمرا.

 

Related searches : Been Considered - Had Been - Been Had - I Had Considered - Are Been Considered - Not Been Considered - Have Been Considered - Has Been Considered - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put