Translation of "growth has slowed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد.
Its impressive economic growth in the 1980s has slowed significantly.
ونموها اﻻقتصادي الملحوظ، الذي حدث في الثمانينات، قد هبط بشكل كبير.
According to the IMF, China s annual GDP growth has slowed to 8 , from 10 in 2010 over the same period, India s growth rate slowed from 11.2 to 5.7 .
ووفقا لصندوق النقد الدولي، فإن نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين تباطأ من 10 في عام 2010إلى 8 ، وخلال نفس الفترة، تباطأ معدل النمو في الهند من 11,2 إلى 5,7 .
These factors explain why growth in most BRICS and many other emerging markets has slowed sharply.
وتفسر هذه العوامل تباطؤ النمو في بلدان مجموعة البريكس وغيرها من الأسواق الناشئة بشكل حاد.
The economy has slowed.
فقد تباطأ الاقتصاد.
For example, GDP growth in Brazil has slowed sharply, from 7.5 in 2010 to 2.7 in 2011 and to just 0.9 in 2012, while India s growth rate slowed from 10.5 to 3.2 over the same period.
على سبيل المثال، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي في البرازيل بشكل حاد، لينخفض من 7.5 في عام 2010 إلى 2.7 في عام 2011 ثم إلى 0.9 فقط في عام 2012، في حين تباطأ معدل النمو في إيطاليا من 10.5 إلى 3.2 فقط خلال نفس الفترة.
Since then, however, Chinese demand growth has slowed, and Germany s European trading partners are in even deeper trouble.
ولكن منذ ذلك الوقت، تباطأ نمو الطلب الصيني، وأصبح شركاء ألمانيا التجاريين في أوروبا في متاعب أشد عمقا.
Yes, China s economy has slowed.
أجل، لقد تباطأ اقتصاد الصين بالفعل.
Official development aid has also slowed.
كذلك انخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
Growth has slowed, exports have plummeted, and unemployment has jumped, and the prevailing view has been that a blame America first strategy makes the most sense.
فقد تباطأ النمو، وتراجعت الصادرات إلى حد كبير، وقفزت مستويات البطالة، وكان الرأي السائد يقوم في الأساس على استراتيجية توجيه اللوم إلى أميركا أولا .
After a period of record low unemployment, economic growth has slowed markedly, reaching just 0.2 in quarterly terms in July September.
فبعد فترة من معدلات البطالة المنخفضة إلى مستويات قياسية، تباطأ النمو الاقتصادي بشكل ملحوظ، حتى بلغ 0,2 فقط على أساس ربع سنوي أثناء الفترة من يوليو تموز إلى سبتمبر أيلول.
The rate of economic decline has slowed.
فقد تباطأت معدلات الانحدار الاقتصادي.
Similarly, average annual growth in the United States has slowed from around 4 between 1870 and 1973 to roughly 2 since then.
وعلى نحو مماثل، تباطأ متوسط النمو السنوي في الولايات المتحدة من 4 على مدى الفترة 1870 1973 إلى نحو 2 منذ ذلك الوقت.
Economic growth slowed in 1998, with decline in the mining, construction, and utility sectors.
تباطأ النمو الاقتصادي في عام 1998، مع انخفاض في التعدين، البناء وقطاعات المرافق العامة.
During the crisis, annual growth slowed, but only to 6.7 , reflecting the economy s inherent resilience.
وأثناء الأزمة تباطأ النمو السنوي ولكن إلى 6.7 فحسب، الأمر الذي يعكس المرونة الحقيقية التي يتمتع بها الاقتصاد الهندي.
Those increasing inequalities had slowed economic growth and contributed to higher rates of violent crime.
وأدت حالات عدم المساواة المتزايدة تلك إلى إبطاء النمو الاقتصادي وأسهمت في ارتفاع معدلات جرائم العنف.
Aid from other sources has slowed to a trickle.
وتباطأت المعونة اﻵتية من مصادر أخرى فأصبحت شديدة الضعف.
Finally, export growth slowed, not primarily because Indian goods suddenly became uncompetitive, but because growth in the country s traditional export markets decelerated.
وأخيرا، تباطأ نمو الصادرات، ليس في المقام الأول لأن السلع الهندية أصبحت غير قادرة على المنافسة فجأة، بل لأن النمو في أسواق التصدير التقليدية لمنتجات البلاد تباطأت.
Sequential GDP growth slowed to a low single digit pace a virtual standstill by Chinese standards.
كما تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى أقل من 10 كثيرا ـ وهو ما ي ع د توقفا كاملا بالمعايير الصينية.
As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase.
ولكن مع تباطؤ نمو المعروض من الغذاء استمر الطلب على الغذاء في النمو، ولا يرجع هذا إلى زيادة السكان فحسب.
MILAN China s growth has slowed considerably since 2010, and it may slow even more a prospect that is rattling investors and markets well beyond China s borders.
ميلانو ــ منذ عام 2010، تباطأ نمو الصين إلى حد كبير، وقد يستمر التباطؤ ــ وهو الاحتمال الذي يقض مضاجع المستثمرين والأسواق حتى إلى ما وراء حدود الصين.
Jerusalem traffic has already slowed to about half its usual speed.
حركة المرور في القدس تباطأت بالفعل إلى حوالي النصف من حركتها العادية.
Insecurity in parts of Somalia has slowed and complicated resettlement programmes.
إﻻ أن انعدام اﻷمن في أجزاء من الصومال أدى إلى إبطاء وتعقيد برامج إعادة التوطين.
Similarly, while Brazil s economy remained relatively resilient after the 2009 recession, growth slowed almost to zero last year.
على نحو مماثل، وفي حين ظل اقتصاد البرازيل صامدا نسبيا بعد ركود عام 2009، فإن النمو تباطأ إلى الصفر تقريبا في العام الماضي.
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s.
٢٩ وقد تباطأ نمو التجارة العالمية مع تباطؤ الناتج العالمي في مطلع التسعينات.
38. Reduced investment in the vital social sectors had slowed the pace of economic growth in indebted countries.
٣٨ وأوضح أن تخفيض اﻻستثمار في القطاعات اﻻجتماعية الحيوية عمل على إبطاء معدل النمو اﻻقتصادي في البلدان المدينة.
China s rebalancing is apparent, first and foremost, in the export sector. Export growth has slowed from its 2001 2008 average of 29 annually to below 10 , making foreign demand a far less critical engine of growth.
تتجلى إعادة التوازن في الصين أولا وقبل كل شيء في قطاع التصدير. فقد تباطأ نمو الصادرات من متوسط 29 سنويا في الفترة 2001 2008 إلى أقل من 10 الآن، الأمر الذي يجعل الطلب الخارجي محركا أقل أهمية للنمو.
Why, then, has India s GDP growth slowed so much, from nearly 10 year on year in 2010 11 to 5 today? Was annual growth of almost 8 in the decade from 2002 to 2012 an aberration?
لماذا إذن تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي في الهند إلى هذا الحد، من نحو 10 على أساس سنوي في الفترة 2010 2011 إلى 5 فقط اليوم وهل كان النمو السنوي بنسبة 8 تقريبا على مدى عقد كامل من عام 2002 إلى عام 2012 انحرافا عن القاعدة
That has significantly slowed the passage of goods through the crossing.22
مما ساهم بدرجة كبيرة في تأخير مرور السلع عن طريق المعبر(22).
But, in the three years since my earlier assessment, Brazil s performance has slipped annual economic growth has slowed from 7.5 in 2010 to 1 last year, with a 3.5 rate expected in 2013.
ولكن في الأعوام الثلاثة التي تلت تقييمي السابق، تراجع أداء البرازيل حيث تباطأ النمو الاقتصادي السنوي هناك من 7,5 في عام 2010 إلى 1 فقط العام الماضي، ومن المتوقع أن يكون المعدل 3,5 في عام 2013.
Why India Slowed
لماذا تباطأت الهند
We slowed down.
لكي نخفف السرعة قليلا . وقد شعرنا في ذلك اليوم بلحظات خوف
China s annual economic growth has slowed to around 7.5 , while Indonesia and India and, outside Asia, Brazil and South Africa are experiencing sharp downward pressure on their exchange rates.
كما تباطأ النمو الاقتصادي السنوي في الصين إلى نحو 7.5 ، في حين تشهد إندونيسيا والهند ــ والبرازيل وجنوب أفريقيا خارج آسيا ــ ضغوطا هبوطية حادة على أسعار صرف عملاتها.
Recently, the trend towards more and larger United Nations peace operations has slowed.
ومؤخرا، تباطأ اﻻتجاه الى قيام اﻷمم المتحدة بعمليات لحفظ السﻻم أكثر عددا وأكبر حجما.
Although GDP growth slowed sharply in 2009, it recovered quickly Germany s economy is now 8 larger than it was then.
فبرغم تباطؤ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد في عام 2009، فإنه تعافى بسرعة والآن أصبح اقتصاد ألمانيا أكبر بنحو 8 مقارنة بما كان عليه في ذلك الوقت.
Growth in India has slowed significantly in the last two years, and large scale street protests in Turkey and Brazil could herald hard times ahead in both of those countries.
كما تباطأ النمو في الهند إلى حد كبير في العامين الأخيرين، وقد تكون احتجاجات الشوارع الواسعة النطاق في تركيا والبرازيل نذيرا بأوقات عصيبة تنتظر البلدين.
In sum, because India s existing economic institutions could not cope with strong growth, its political checks and balances started kicking in to prevent further damage, and growth slowed.
ولأن المؤسسات الاقتصادية القائمة في الهند لم تتمكن من التكيف مع النمو القوي، فإن الضوابط والتوازنات السياسية بدأت في التدخل لمنع المزيد من الضرر، فتباطأ النمو.
Yes, India s economy has slowed sharply, the rupee has plunged, and scandals and protests dominate the headlines.
صحيح أن اقتصاد الهند تباطأ بشكل حاد، وانخفضت قيمة الروبية، وهيمنت الفضائح والاحتجاجات على العناوين الرئيسية.
Concerned that in 2001 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors,
وإذ يقلقها تباطؤ النمو الاقتصادي في العديد من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 2001، خاصة في قطاعي السياحة والتشييد،
Concerned that in 2002 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء تباطؤ النمو الاقتصادي في عام 2002 في العديد من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في قطاعي السياحة والبناء،
Protestant church growth slowed dramatically in the early 20th century under the influence of the military government during the Shōwa period.
تباطأ نمو الكنيسة البروتستانتية بشكل كبير في أوائل القرن 20 تحت تأثير الحكومة العسكرية خلال فترة شوا.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. Annual output will most likely rise by less than 5 this year, down from 6.8 in 2011 and 10.1 in 2010.
كمبريدج ــ كان سقوط الهند مؤخرا من علياء الاقتصاد الكلي بمثابة تحول مؤسف للأحداث. فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد. ومن المرجح ألا يتجاوز نمو الناتج السنوي 5 هذا العام، مقارنة بنحو 6,8 في عام 2011 و10,1 في عام 2010.
Growth slowed considerably from 2001 to 2005 with the global economic slowdown, but accelerated to 4.1 in the third quarter of 2007.
ثم تباطأ النمو بشكل كبير ما بين أعوام 2001 2005 مع تباطؤ الاقتصاد العالمي، ولكنه تسارع مرة أخرى إلى 4.1 في الربع الثالث من عام 2007.
Growth slowed to under 3 per cent in 1993 but is expected to pick up and reach 6 per cent in 1994.
وتباطأ نمو التجارة الى دون ٣ في المائة في عام ١٩٩٣، ولكن من المتوقع أن يرتفع من جديد وأن يبلغ ٦ في المائة في عام ١٩٩٤.
These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development.
تشير هذه النتائج إلى فقر وضعف مصادر الكهرباء وتسببها في تأخر التنمية الصناعية.

 

Related searches : Growth Slowed - Has Slowed - Growth Slowed Down - Slowed Down Growth - Growth Slowed Sharply - Momentum Has Slowed - Has Slowed Down - Business Has Slowed - Slowed Sharply - Slowed Down - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Growth Has Stumbled - Growth Has Stalled