Translation of "grossly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Fadil was grossly abusive.
كان فاضل متعس فا بشكل واضح.
It will also be grossly inefficient.
كما أن العملية برمتها سوف تصاب بعجز فادح.
Yet, these possibilities remain grossly under utilized.
غير أن هذه الإمكانيات لا تزال غير مستخدمة بشكل كبير.
(b) Publishing rumour and grossly biased reports
)ب( نشر إشاعات أو تقارير شديدة التحيز
So I did, and was grossly disappointed.
ففعلت، ولكني أصبت بخيبة أمل كبيرة
I feel that academia grossly neglects experiential learning.
أشعر دائما أن المؤسسات الأكاديمية تهمل التعليم عن طريق التجربه بفظاعة.
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal .
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
You know, the grossly incompetent and knowing it part?
تعلمون هذا الحاجز حاجز الاحباط و عدم الاتمام و معرفة الفشل رغم المحاولة
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species.
وهنا تبالغ مقارنة الحمض النووي على نحو فادح في تقدير العلاقات الحقيقية الفعلية بين الأنواع.
The source adds that Mr. al Shaghouri's trial was grossly unfair.
8 ويضيف المصدر أن محاكمة السيد الشاغوري لا تتسم بأي شكل من أشكال العدالة.
To compare the incomparable would be highly misleading and grossly unfair.
فإجراء المقارنات بين اﻷشياء غير المتشابهة سيكون مضلﻻ بدرجة كبيرة وخاطئا بصورة فادحة.
(c) Publishing grossly insulting and offensive cartoons and articles of a particularly crude character.
)ج( نشر رسوم كاريكاتورية مهينة وتهجمية بصورة فاحشة ومقاﻻت بالغة الفظاظة.
60. The requirement for expendable electronic data processing supplies, including some software, was grossly underestimated.
٦٠ قدر اﻻحتياج المتعلق باللوازم المستهلكة للتجهيز اﻻلكتروني للبيانات، بما في ذلك بعض برامج تشغيل الحواسيب، بأقل من قيمته الى حد بعيد.
58. The requirement for expendable electronic data processing supplies, including some software, was grossly underestimated.
٥٨ قدر اﻻحتياج المتعلق باللوازم المستهلكة للتجهيز اﻻلكتروني للبيانات، بما في ذلك بعض برامج تشغيل الحواسيب، بأقل من قيمته الى حد بعيد.
Cuba apos s efforts to purchase medicines or medical supplies continue to be grossly abused.
إن الجهود التي تبذلها كوبا من أجل شراء اﻷدوية أو اﻹمدادات الطبية ﻻ تزال تتعرض للمضايقات على نحو فاضح.
Yet, when it comes to negotiating peace, post war reconstruction and reconciliation, women are grossly underrepresented.
ومع ذلك، فعندما يتعلق الأمر بالتفاوض على السلام والإعمار والمصالحة بعد انتهاء الصراع نجد أن تمثيل المرأة ناقص بشكل صارخ.
Princess Di s legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated.
إن التراث الذي خلفته الأميرة ديانا يتصل بتوليد الرمز المجسد الذي فتح الطريق أمام قدر هائل من التغير الاجتماعي الذي لم يحظ بالقدر اللائق من التقدير على الإطلاق.
At present, these three regions are grossly underrepresented, in terms of both non permanent and permanent members.
فهذه المناطق الثﻻث ليست ممثلة تمثيﻻ كافيا في الوقت الحالي سواء باﻷعضاء الدائمين أو غير الدائمين.
(c) The grossly insufficient flows of resources into the sector resulting in important strangulations affecting input factors
)ج( شدة عدم كفاية تدفقات الموارد الى القطاع مما أدى الى اختناقات هامة تؤثر على عوامل المدخﻻت
Moreover, nationalizing banks would have required dismissing Wall Street captains and their boards for grossly mismanaging their firms.
فضلا عن ذلك فإن تأميم البنوك كان ليتطلب طرد أباطرة وال ستريت ومجالس إداراتهم بتهمة سوء الإدارة الصارخة لشركاتهم.
And these losses are massively skewed in ways that are grossly inefficient, in addition to being completely unfair.
وتنحرف هذه الخسائر إلى حد كبير وعلى نحو يفتقر إلى الكفاءة بشكل فادح، هذا فضلا عن كونها غير عادلة على الإطلاق.
We Indians have learned to take human beings as they are, which is to say, as grossly imperfect.
لقد تعلمنا نحن الهنود أن نتقبل البشر كما هم، وهو موقف نستطيع أن نصفه بالافتقار إلى الكمال على نحو صارخ.
Would ye really approach men in your lusts rather than women ? Nay , ye are a people ( grossly ) ignorant !
أإنكم بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم تجهلون عاقبة فعلكم .
Would ye really approach men in your lusts rather than women ? Nay , ye are a people ( grossly ) ignorant !
واذكر لوط ا إذ قال لقومه أتأتون الفعلة المتناهية في القبح ، وأنتم تعلمون قبحها أإنكم لتأتون الرجال في أدبارهم للشهوة عوض ا عن النساء بل أنتم قوم تجهلون حق الله عليكم ، فخالفتم بذلك أمره ، وع ص ي ت م رسوله بفعلتكم القبيحة التي لم يسبقكم بها أحد من العالمين .
Although some assistance is being provided by CIVPOL in terms of six patrol vans, this is grossly inadequate.
وبالرغم من تقديم شرطة الأمم المتحدة المدنية لبعض المساعدات في شكل ست عربات دوريات، فإن هذا لا يكفي إلى حد بعيد.
In each case, the funds allocated and or the time duration of approved budgets have been grossly inadequate.
وفي كل حالة، كانت اﻷموال المخصصة و أو المدة المحددة للميزانيات المعتمدة غير كافية إلى حد صارخ.
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance.
إن أنصار سقف الديون يحاولون بشكل صارخ التهوين من تكاليف التكيف الهائلة المترتبة على التوقف المفاجئ المفروض ذاتيا عن تمويل الديون.
Nor would a Tobin tax stand in the way of financial markets punishing governments that grossly mismanage their economies.
ولن تمنع ضريبة توبين الأسواق المالية من معاقبة الحكومات التي تسيء إدارة اقتصادها إلى حد فاضح.
The present size and armament of the Force would, in any event, be grossly inadequate for such a task.
كما أن حجم القوة وعتادها حاليا ليسا كافيين على اﻹطﻻق ﻷداء هذه المهمة في جميع اﻷحوال.
For in these countries, politics are grossly distorted by ills such as poverty, malnutrition, ignorance, violence and so forth.
حيث أن السياسة في هذه البلدان تشوهها على نحو صارخ العلل اﻻجتماعية كالفقر وسوء التغذية والجهل والعنف.
And the story of the learning curve is when you start, you're grossly incompetent and you know it, right?
وفي منحني التعليم عند البداية تكون لا تملك أي مهارة على الإطلاق أليس كذلك
How long does it take from starting something and being grossly incompetent and knowing it to being reasonably good?
كم من الوقت يستغرق تعلم شيء من نقطة عدم معرفة أي شيء عنه إلى نقطة المعرفة الجيدة إلى حد معقول
But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate.
لكن كلما عرفنا أكثر عن التقدم في السن، كلما كانت الصورة أوضح عن أن دورة الهبوط الكاسح
Funding available to the independent expert to discharge his mandate is grossly disproportionate to the burden and magnitude of the task.
والتمويل المتاح للخبير المستقل للنهوض بولايته لا يتناسب كل التناسب مع عبء وحجم المهمة.
Funding available to the independent expert to discharge his mandate is grossly disproportionate to the burden and magnitude of the task.
78 والتمويل المتاح للخبير المستقل للنهوض بولايته لا يتناسب كل التناسب مع عبء وحجم المهمة.
It is grossly beyond the capacity of urban authorities and Governments to cater adequately to the basic needs of these communities.
والسلطات والحكومات المدنية تعانـي من عجز فادح في قدرتها على تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية لهذه المجتمعات على نحو كاف.
But also, it's extremely expensive, costing 800 dollars per test, and it's grossly inaccurate, missing 30 percent of all pancreatic cancers.
ولكنه أيضا ، غالي جدا ، حيث يكلف كل اختبار 800 دولار، وهو غير دقيق بشكل فادح،
Investors who have bet against Japan in the past have been badly burned, grossly underestimating the Japanese people s remarkable flexibility and resilience.
كان المستثمرون الذين راهنوا ضد اليابان في الماضي بعيدين كل البعد عن الصواب، فقد استهانوا إلى حد كبير بالمرونة الهائلة التي يتمتع بها الشعب الياباني وقدرته على التكيف.
Asia has little choice but to defer to the US and Europe s shenanigans because it is grossly under represented in both organizations.
ولا تجد آسيا خيارا غير الإذعان لهذا النوع من التحايل من جانب الولايات المتحدة وأوروبا. ويرجع ذلك إلى تمثليها الثانوي الذي لا يتناسب مع حجمها في كل من المنظمتين.
Unlike other countries in the region, Sudan is grossly underreported, and this was ever so evident during Friday and Saturday s street demonstrations.
على عكس دول أخرى في المنطقة، تغيب السودان عن دائرة الاهتمام الإعلامي، كان هذا واضحا للغاية خلال مظاهرات يومي الجمعة والسبت.
It is quite clear that the geographical distribution of both permanent and non permanent membership of the Security Council is grossly inequitable.
ومن الواضح تماما أن التوزيع الجغرافي لكل من العضوية الدائمة وغير الدائمة لمجلس اﻷمن مجحف بشكل فادح.
The Bank also pushed for privatization of national health systems, water utilities, and road and power networks, and grossly underfinanced these critical sectors.
كما مارس البنك الضغوط على هذه الدول لحملها على خصخصة أنظمة الرعاية الصحية الوطنية، والطرق، وشبكات الطاقة، وتدنى تمويل البنك لهذه القطاعات الحيوية بصورة خطيرة.
He stated that he was very disappointed by the report, which he considered grossly one sided, especially with regard to the proportionality principle.
وقال إن التقرير قد خيب أمله كثيرا ويعتبر متحيزا للغاية، لاسيما يتعلق بمبدأ التناسب.
We are particularly concerned by what we view as grossly inadequate awareness of the shortcomings of the MDG database by its main users.
ويساورنا القلق بوجه خاص لما نعتبره قصورا فادحا في إدراك أوجه النقص في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية من قبل مستعم ليها الرئيسيين.
She stated that women were a clear minority at the higher echelons of public and political life and were grossly underrepresented in top positions.
٠٨١ وذكرت الممثلة إن المرأة أقلية واضحة في المستويات العليا للحياة العامة والسياسية وهي ناقصة التمثيل بشدة في المناصب العليا.

 

Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Excessive - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Inadequate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Inflated - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated - Grossly Exaggerated