Translation of "grossly excessive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Fadil was grossly abusive.
كان فاضل متعس فا بشكل واضح.
It will also be grossly inefficient.
كما أن العملية برمتها سوف تصاب بعجز فادح.
Perhaps the most difficult aspect of turning the US into a good global citizen is cutting back on its grossly excessive greenhouse gas emissions roughly five times the global per capita average.
ولعل الجانب الأشد صعوبة في مهمة تحويل الولايات المتحدة إلى مواطن عالمي صالح أن تحمل نفسها على العمل على الحد من الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري ـ والتي بلغت معدلاتها ما يقرب من خمسة أضعاف نصيب الفرد في المتوسط العالمي.
Yet, these possibilities remain grossly under utilized.
غير أن هذه الإمكانيات لا تزال غير مستخدمة بشكل كبير.
(b) Publishing rumour and grossly biased reports
)ب( نشر إشاعات أو تقارير شديدة التحيز
So I did, and was grossly disappointed.
ففعلت، ولكني أصبت بخيبة أمل كبيرة
I feel that academia grossly neglects experiential learning.
أشعر دائما أن المؤسسات الأكاديمية تهمل التعليم عن طريق التجربه بفظاعة.
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal .
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
You know, the grossly incompetent and knowing it part?
تعلمون هذا الحاجز حاجز الاحباط و عدم الاتمام و معرفة الفشل رغم المحاولة
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography.
أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية.
Possible excessive.
،تحتم علي حمايتك لطالما حاولت حماية فتاتي الصغيرة
Perhaps excessive.
و ربما أكثر من عادلة
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species.
وهنا تبالغ مقارنة الحمض النووي على نحو فادح في تقدير العلاقات الحقيقية الفعلية بين الأنواع.
The source adds that Mr. al Shaghouri's trial was grossly unfair.
8 ويضيف المصدر أن محاكمة السيد الشاغوري لا تتسم بأي شكل من أشكال العدالة.
To compare the incomparable would be highly misleading and grossly unfair.
فإجراء المقارنات بين اﻷشياء غير المتشابهة سيكون مضلﻻ بدرجة كبيرة وخاطئا بصورة فادحة.
Excessive lead times
رابعا فترات الانتظار المفرطة
Excessive cash balances
اﻷرصدة النقدية الزائدة
Isn't it excessive?
أليس هذا مفرطا
That's really excessive.
إن ه حق ا باهظ.
Excessive use of force
اﻹفراط في استعمال القوة
(c) Publishing grossly insulting and offensive cartoons and articles of a particularly crude character.
)ج( نشر رسوم كاريكاتورية مهينة وتهجمية بصورة فاحشة ومقاﻻت بالغة الفظاظة.
(c) Excessive use of force
)ج( اﻻستخدام المفرط للقوة
60. The requirement for expendable electronic data processing supplies, including some software, was grossly underestimated.
٦٠ قدر اﻻحتياج المتعلق باللوازم المستهلكة للتجهيز اﻻلكتروني للبيانات، بما في ذلك بعض برامج تشغيل الحواسيب، بأقل من قيمته الى حد بعيد.
58. The requirement for expendable electronic data processing supplies, including some software, was grossly underestimated.
٥٨ قدر اﻻحتياج المتعلق باللوازم المستهلكة للتجهيز اﻻلكتروني للبيانات، بما في ذلك بعض برامج تشغيل الحواسيب، بأقل من قيمته الى حد بعيد.
Cuba apos s efforts to purchase medicines or medical supplies continue to be grossly abused.
إن الجهود التي تبذلها كوبا من أجل شراء اﻷدوية أو اﻹمدادات الطبية ﻻ تزال تتعرض للمضايقات على نحو فاضح.
It is neither disproportionate nor excessive.
إن بناء الجدار ليس إجراء غير مناسب وليس إجراء مفرطا .
Ill treatment Excessive use of force
ضروب المعاملة السيئة اﻻستعمال المفرط للقوة
But please refrain from excessive violence.
لكن رجاء دون عنف مفرط
Yet, when it comes to negotiating peace, post war reconstruction and reconciliation, women are grossly underrepresented.
ومع ذلك، فعندما يتعلق الأمر بالتفاوض على السلام والإعمار والمصالحة بعد انتهاء الصراع نجد أن تمثيل المرأة ناقص بشكل صارخ.
Israel usually uses excessive force in Gaza.
عادة ما تستعمل إسرائل قو ة مفرطة في غز ة.
Excessive leverage needs to be reined in.
فلابد من كبح جماح الإفراط في الاستدانة.
Marked by your Lord for the excessive .
م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم .
Marked by your Lord for the excessive .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
Prevention of excessive and or unjustified expenditure
الحيلولــة دون اﻻنفـاق الزائد و أو الذي ﻻ يوجد مبرر له
Termination of a contract for excessive onerousness...
(إلغاء العقد بسبب المتطلبات الزائدة). ما هذا
Princess Di s legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated.
إن التراث الذي خلفته الأميرة ديانا يتصل بتوليد الرمز المجسد الذي فتح الطريق أمام قدر هائل من التغير الاجتماعي الذي لم يحظ بالقدر اللائق من التقدير على الإطلاق.
At present, these three regions are grossly underrepresented, in terms of both non permanent and permanent members.
فهذه المناطق الثﻻث ليست ممثلة تمثيﻻ كافيا في الوقت الحالي سواء باﻷعضاء الدائمين أو غير الدائمين.
(c) The grossly insufficient flows of resources into the sector resulting in important strangulations affecting input factors
)ج( شدة عدم كفاية تدفقات الموارد الى القطاع مما أدى الى اختناقات هامة تؤثر على عوامل المدخﻻت
But it's also, of course, to do with the massive crisis that followed excessive leverage, excessive borrowing in the private sector.
لكنها أيضا ، بالتأكيد ، لها ما تفعله مع الأزمة الهائلة التى تبعها خلل كبير بالنفوذ، الإفراط الزائد فى الإقتراض من القطاع الخاص.
Moreover, nationalizing banks would have required dismissing Wall Street captains and their boards for grossly mismanaging their firms.
فضلا عن ذلك فإن تأميم البنوك كان ليتطلب طرد أباطرة وال ستريت ومجالس إداراتهم بتهمة سوء الإدارة الصارخة لشركاتهم.
And these losses are massively skewed in ways that are grossly inefficient, in addition to being completely unfair.
وتنحرف هذه الخسائر إلى حد كبير وعلى نحو يفتقر إلى الكفاءة بشكل فادح، هذا فضلا عن كونها غير عادلة على الإطلاق.
We Indians have learned to take human beings as they are, which is to say, as grossly imperfect.
لقد تعلمنا نحن الهنود أن نتقبل البشر كما هم، وهو موقف نستطيع أن نصفه بالافتقار إلى الكمال على نحو صارخ.
Would ye really approach men in your lusts rather than women ? Nay , ye are a people ( grossly ) ignorant !
أإنكم بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم تجهلون عاقبة فعلكم .
Would ye really approach men in your lusts rather than women ? Nay , ye are a people ( grossly ) ignorant !
واذكر لوط ا إذ قال لقومه أتأتون الفعلة المتناهية في القبح ، وأنتم تعلمون قبحها أإنكم لتأتون الرجال في أدبارهم للشهوة عوض ا عن النساء بل أنتم قوم تجهلون حق الله عليكم ، فخالفتم بذلك أمره ، وع ص ي ت م رسوله بفعلتكم القبيحة التي لم يسبقكم بها أحد من العالمين .
Although some assistance is being provided by CIVPOL in terms of six patrol vans, this is grossly inadequate.
وبالرغم من تقديم شرطة الأمم المتحدة المدنية لبعض المساعدات في شكل ست عربات دوريات، فإن هذا لا يكفي إلى حد بعيد.

 

Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Inadequate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Inflated - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated - Grossly Exaggerated