Translation of "great desire for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Desire - translation : Great - translation : Great desire for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Poverty gives rise to desire for change, desire for action, desire for revolution. | الفقر يدفعنا الى ارادة التغير, العمل, و الثورة |
I have no great desire to live to see what is coming for all of us. | ليست عندى الرغبة لأنتظر لأرى ماذا سيحدث لنا |
love for our children, a desire to learn from history and experience and a great soaring passionate intelligence. | والحب لأبنائنا والرغبة في التعلم من التاريخ والتجارب وذكاء عاطفي عال وعظيم |
Unless you desire for your neighbour, what you desire for yourself. | حب لأخيك |
Nonetheless, what dominates is a desire for individual freedom, an acceptance of diversity, great concern for the environment, and a refusal to be organized from above. | ورغم هذا فإن النزعة المهيمنة تتلخص في الرغبة في الحصول على الحرية الفردية، وقبول التنوع، والمزيد من الاهتمام بالبيئة، ورفض التنظيم من أعلى. |
Driven by a desire for conquest... | وبدافع الرغبة في الغزو |
They live for the desire. You aren't Lee Seol, but Ya Sool . ( ya sool desire) | اعتقد يعيشون على الاباحيات..انت لم تعودي لي سول بل ايباحي سول |
I don't have much desire for wealth. | لست راغب ا جدا بالثروة. |
You are on a hunt for desire. | و أنـت على ملاحقـة الرغبــة |
Our sensuality is a desire for oblivion. | إن السبب في طريقة حياتنا المليئة بالشهوات هو الرغبة في النسيان |
He feared his desire for the beautiful woman would distract him from his desire to love God. | فقد خشي أن رغبته بامرأة جميلة قد تلهيه عن رغبته في حب الله. |
But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire, | واما نحن ايها الاخوة فاذ قد فقدناكم زمان ساعة بالوجه لا بالقلب اجتهدنا اكثر باشتهاء كثير ان نرى وجوهكم. |
In all humility and great confidence, I reaffirm that the people of El Salvador offer one of the best examples of a true desire for peace. | وبكل تواضع وبثقة كبيرة، أؤكد من جديد على أن شعب السلفادور يقدم أحد أفضل النماذج للرغبة الحقيقية في السلام. |
A peaceful resolution of the Cyprus problem, which has seemed to be elusive, continues to be our great desire. | وﻻ يزال ايجاد تسوية سلمية للمشكلة القبرصية المحيرة يمثل رغبتنا العارمة. |
He couldn't overcome the desire for another cigarette. | لم يستطع التغلب على الرغبة في سيجارة أخرى. |
The first principle is the desire for independence. | المبدأ اﻷول هو الرغبة في اﻻستقﻻل. |
But if you desire Allah and His Apostle and the abode of the Hereafter , then Allah has indeed prepared a great reward for the virtuous among you . | وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة أي الجنة فإن الله أعد للمحسنات منكن بإرادة الآخرة أجرا عظيما أي الجنة فاخترن الآخرة على الدنيا . |
But if you desire Allah and His Apostle and the abode of the Hereafter , then Allah has indeed prepared a great reward for the virtuous among you . | وإن كنتن ترد ن رضا الله ورضا رسوله وما أعد الله لك ن في الدار الآخرة ، فاصبر ن على ما أنت ن عليه ، وأطعن الله ورسوله ، فإن الله أعد للمحسنات منكن ثواب ا عظيم ا . ( وقد اخترن الله ورسوله ، وما أعد الله لهن في الدار الآخرة ) . |
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire. | واما نحن ايها الاخوة فاذ قد فقدناكم زمان ساعة بالوجه لا بالقلب اجتهدنا اكثر باشتهاء كثير ان نرى وجوهكم. |
Great Empire wealth always dazzles, but beneath the surface the unbridled desire for money, power and material possessions means that duty and public service are replaced by | هي انحدار العملة بدأت بريطانيا وأمريكا بالعمل على معيار الذهب والفضة قبل التخلي عنهما بزمن طويل وكذلك روما |
We've also acquired compassion for others, love for our children, the desire to learn from History and experience, and a great, soaring, passionate intelligence, the clear tools for our continued survival and prosperity. | كل هذا يضع نجاة جنسنا محل شك لقد اكتسبنا التعاطف مع الاخريين و حب اطفالنا و الرغبة في التعلم من التاريخ وتجارب عظيمة لذكاء مشحون بالعاطفة |
Every desire satisfied, I grew empty of desire. | كل الرغبات التى ت لبى أزالتني رغبة أخرى منى |
For the good which I desire, I don't do but the evil which I don't desire, that I practice. | لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل. |
It's great for motivation, it's great for practice. | هو دافع عظيم، ممتاز للتمارين. |
What you're talking about is desire, just brutal desire. | إننا نتكلم عن لذته، لذته الوحشية |
Yet upon you I have no desire for vengeance. | مع ذلك بالنسبة لك فأنا ليس لدي رغبة في الإنتقام |
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you | واما الآن فاذ ليس لي مكان بعد في هذه الاقاليم ولي اشتياق الى المجيء اليكم منذ سنين كثيرة |
It's great for introverts and it's great for extroverts. | إنه رائع للانطوائيين و المنفتحين. |
Become desire? | أصبحت شهوة |
Alas for them, however, the Flemish have no such desire. | ولكن من المؤسف أن الفلمنكيين لا يرغبون في ذلك. |
Nauru cannot stress enough its desire for peace and security. | ولا يمكن لناورو أن تشدد بشكل كاف على رغبتها في تحقيق السلام والأمن. |
China fully understands the desire of Ukraine for security assurance. | وتتفهم الصين تفهما كامﻻ رغبة أوكرانيا في ضمانات أمنية. |
They have done what I desire to do for them. | وقد فعلوا ما طلبته منهم. |
I've longed to satisfy that desire for some time now. | كنت أتوق لإشباع هذه الرغبة منذ وقت طويل. |
Our shootings and our stabbings are the desire for death. | لدينا رغبة بالموت أيضا |
But if you desire God , His Apostle , and the joys of life to come , then God has verily set apart for those of you who are good , a great reward . | وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة أي الجنة فإن الله أعد للمحسنات منكن بإرادة الآخرة أجرا عظيما أي الجنة فاخترن الآخرة على الدنيا . |
But if you should desire Allah and His Messenger and the home of the Hereafter then indeed , Allah has prepared for the doers of good among you a great reward . | وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة أي الجنة فإن الله أعد للمحسنات منكن بإرادة الآخرة أجرا عظيما أي الجنة فاخترن الآخرة على الدنيا . |
But if you desire God , His Apostle , and the joys of life to come , then God has verily set apart for those of you who are good , a great reward . | وإن كنتن ترد ن رضا الله ورضا رسوله وما أعد الله لك ن في الدار الآخرة ، فاصبر ن على ما أنت ن عليه ، وأطعن الله ورسوله ، فإن الله أعد للمحسنات منكن ثواب ا عظيم ا . ( وقد اخترن الله ورسوله ، وما أعد الله لهن في الدار الآخرة ) . |
But if you should desire Allah and His Messenger and the home of the Hereafter then indeed , Allah has prepared for the doers of good among you a great reward . | وإن كنتن ترد ن رضا الله ورضا رسوله وما أعد الله لك ن في الدار الآخرة ، فاصبر ن على ما أنت ن عليه ، وأطعن الله ورسوله ، فإن الله أعد للمحسنات منكن ثواب ا عظيم ا . ( وقد اخترن الله ورسوله ، وما أعد الله لهن في الدار الآخرة ) . |
The lifelong desire of the great leader Comrade Kim Il Sung was the reunification of our country, and he worked energetically until the last minute of his life for its realization. | لقد كانت رغبة الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ طوال حياتـــــه إعادة توحيــد بلدنا، وقد عمل بنشاط حتى آخر دقيقة من حياته لتحقيقها. |
Desire needs space. | الرغبه تحتاج لمساحة . |
A burning desire | رغبةمشتعلة ... |
Only a desire. | مجرد نزوه |
But the desire for dignity is not enough to secure it. | لكن الرغبة في الحياة في كرامة لا تكفي لتأمين تلك الغاية. |
He stressed the desire of his people for an urgent settlement. | وركز على رغبة شعبه في التوصل إلى تسوية عاجلة. |
Related searches : My Great Desire - Desire For - Desire For Knowledge - My Desire For - Desire For More - Human Desire For - Desire For Independence - Desire For Money - Strong Desire For - Desire For Gain - Desire For Freedom - Desire For Adventure - Desire For Pleasure - Desire For Love