Translation of "grant your request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Grant - translation : Grant your request - translation : Request - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll be delighted to grant your request
نحن س ن به ج لم ن ح طلبك . أنا لا أعتقد ثقل هذه الأرداف
Will you grant us a last request?
هل تضمن لنا طلب آخيرt?
I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.
انا سألت الكابتن عن طلباتك هنا, الافضل من الشنق . عقاب اخر
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons.
ويجوز لحكومة لختنشتاين، عند الطلب، أن تمنح استثناءات ﻷسباب إنسانية.
A request by UNHCR to grant work permits is being reviewed.
ويجري حاليا استعراض طلب مقدم من المفوضية لمنح تصاريح عمل.
Very well. A strange request, but I grant them to you.
حسنا، طلب غريب ولكني أعطيك اياهم
Grant your grandpa this one wish.
جد ك الكبير يريد هذه الأمنية فقط
May I take it that the General Assembly decides to grant that request?
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر الموافقة على هذا الطلب
But I think I'm going to have to grant Hee Joo her request.
ولكنني سوف أفكر في الموافقة على طلب هي جو
Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك
Please grant Your benevolence to our supplications.
، يـا ذو الوجـه الكريم ... رب الإنـس والجن .
I didn't come to make a request but to grant you one of yours.
لم أتى لأطلب منك أى طلب بل أنفذ لك طلبك
Your request is granted.
طلبك ممنوح.
What is your request?
ما هو طلبك
May He grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel.
ليعطك حسب قلبك ويتمم كل رايك .
The Ad Hoc Committee, having received a similar request from the International Committee of the Red Cross (ICRC), also decided to grant that request.
٠١ وبعد أن تلقت اللجنة المخصصة، طلبا مماثﻻ من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، قررت أيضا قبول ذلك الطلب.
10. The Ad Hoc Committee, having received a similar request from the International Committee of the Red Cross, also decided to grant that request.
٠١ كما تلقت اللجنة المخصصة طلبا مماثﻻ من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وقررت أيضا قبول ذلك الطلب.
Bring me her broomstick and I'll grant your requests.
أحضرواليعصاالم كن سةالخاصةبها... . وسوفأ لبيكلطلباتكم...
(a) An organization can request a maximum amount of US 15,000 per grant from the Fund
(أ) يجوز للمنظمة أن تتقدم بطلب منحة من الصندوق لا يتجاوز حدها الأعلى 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة
So, your lies are cheap schemes to force me to grant your wish.
لذا, أكاذيبك مخططات رخيصه لتجربنى على منحك ما تطلب
Our command is your request
لك يا ضيفتنا
Oh that I might have my request, that God would grant the thing that I long for,
يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي.
If you found another request to make of me, I like to be able to grant it.
أذا وجدت مطلب أخر تريديه منى أحب أن اكون قادرا على تأمينه
Master Tsugumo, since you are unswerving in your resolve, I shall grant your wish.
أيها المعل م توسجومو بما أنك لن تعدل عن قرارك سأحقق أمنيتك
Little angel, my greatest desire is to grant your wish
يا ملاك يا صغير،رغبتي العظمي أ ن تتمني أمنيت ك . ت ع رف بأن ني أ حترم ك ل الأذواق والنزوات.
If you invoke ( or call upon ) them , they hear not your call , and if ( in case ) they were to hear , they could not grant it ( your request ) to you . And on the Day of Resurrection , they will disown your worshipping them .
إن تدعوهم لا يسمعوا دعاءكم ولو سمعوا فرضا ما استجابوا لكم ما أجابوكم ويوم القيامة يكفرون بشرككم بإشراككم إياهم مع الله ، أي يتبرءون منكم ومن عبادتكم إياهم ولا ي نبئك بأحوال الدارين مثل خبير عالم هو الله تعالى .
If you invoke ( or call upon ) them , they hear not your call , and if ( in case ) they were to hear , they could not grant it ( your request ) to you . And on the Day of Resurrection , they will disown your worshipping them .
إن تدعوا أيها الناس هذه المعبودات من دون الله لا يسمعوا دعاءكم ، ولو سمعوا على سبيل الفرض ما أجابوكم ، ويوم القيامة يتبرؤون منكم ، ولا أحد يخبرك أيها الرسول أصدق من الله العليم الخبير .
And if you start a grant request with something like that, and say, global warming obviously hadn't happened ...
وإن بدأت في طلب دعم بأمر كذاك، وتقول، الاحترار العالمي بالتأكيد لم يحصل..
In the absence of objection it would be considered that the Fifth Committee wished to grant that request.
وإذا لم يكن هناك اعتراض ما، فإنه سيعتبر أن اللجنة الخامسة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
Israel is in duty bound to grant this request in compliance with the relevant international treaties and conventions.
إن على اسرائيل واجب تلبية هذا الطلب وفقا للمعاهدات واﻻتفاقات الدولية ذات الصلة.
Your Lord will soon grant you sufficient favors to please you .
( ولسوف يعطيك ربك ) في الآخرة من الخيرات عطاء جزيلا ( فترضى ) به فقال صلى الله عليه وسلم إذن لا أرضى وواحد من أمتي في النار إلى هنا تم جواب القسم بمثبتين بعد منفيين .
increase your wealth and sons and grant you gardens and waterways .
ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية .
Your Lord will soon grant you sufficient favors to please you .
ول لد ار الآخرة خير لك من دار الدنيا ، ولسوف يعطيك ربك أيها النبي م ن أنواع الإنعام في الآخرة ، فترضى بذلك .
Because he has served me well, I will grant your wish.
لأنه خدمني بإخلاص سوف أمنحك طلبك
Oh that I might have my request and that God would grant me the thing that I long for!
يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي.
He replied ' Moses , your request is granted .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
The Lord said , Your request is granted
قال فإنك من المنظرين .
He replied ' Moses , your request is granted .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
The Lord said , Your request is granted
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
I have summoned Moses at your request.
لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك
The mayor is seeing to your request.
رئيس البلدية متفهم لطلبك
I've already been told of your request.
لقد أخبرونى بطلبك بالفعل
Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
طريق الكذب ابعد عني وبشريعتك ارحمني .
I appeal to your power to grant me Kesa as my wife.
أنا أناشد سلطتك لتجعل (كيسا) زوجة لي
Spare me and I'll grant you your three wishes all over again!
أنقذني وأنا سوف أمنحك ثلاثة أمنيات مرة أخرى

 

Related searches : Grant Request - Your Request - Request A Grant - Grant A Request - Request For Grant - Grant My Request - Grant Your Approval - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request - Reject Your Request - Realize Your Request