Translation of "grant your request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We'll be delighted to grant your request | نحن س ن به ج لم ن ح طلبك . أنا لا أعتقد ثقل هذه الأرداف |
Will you grant us a last request? | هل تضمن لنا طلب آخيرt? |
I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. | انا سألت الكابتن عن طلباتك هنا, الافضل من الشنق . عقاب اخر |
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons. | ويجوز لحكومة لختنشتاين، عند الطلب، أن تمنح استثناءات ﻷسباب إنسانية. |
A request by UNHCR to grant work permits is being reviewed. | ويجري حاليا استعراض طلب مقدم من المفوضية لمنح تصاريح عمل. |
Very well. A strange request, but I grant them to you. | حسنا، طلب غريب ولكني أعطيك اياهم |
Grant your grandpa this one wish. | جد ك الكبير يريد هذه الأمنية فقط |
May I take it that the General Assembly decides to grant that request? | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر الموافقة على هذا الطلب |
But I think I'm going to have to grant Hee Joo her request. | ولكنني سوف أفكر في الموافقة على طلب هي جو |
Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation. | أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك |
Please grant Your benevolence to our supplications. | ، يـا ذو الوجـه الكريم ... رب الإنـس والجن . |
I didn't come to make a request but to grant you one of yours. | لم أتى لأطلب منك أى طلب بل أنفذ لك طلبك |
Your request is granted. | طلبك ممنوح. |
What is your request? | ما هو طلبك |
May He grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel. | ليعطك حسب قلبك ويتمم كل رايك . |
The Ad Hoc Committee, having received a similar request from the International Committee of the Red Cross (ICRC), also decided to grant that request. | ٠١ وبعد أن تلقت اللجنة المخصصة، طلبا مماثﻻ من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، قررت أيضا قبول ذلك الطلب. |
10. The Ad Hoc Committee, having received a similar request from the International Committee of the Red Cross, also decided to grant that request. | ٠١ كما تلقت اللجنة المخصصة طلبا مماثﻻ من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وقررت أيضا قبول ذلك الطلب. |
Bring me her broomstick and I'll grant your requests. | أحضرواليعصاالم كن سةالخاصةبها... . وسوفأ لبيكلطلباتكم... |
(a) An organization can request a maximum amount of US 15,000 per grant from the Fund | (أ) يجوز للمنظمة أن تتقدم بطلب منحة من الصندوق لا يتجاوز حدها الأعلى 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة |
So, your lies are cheap schemes to force me to grant your wish. | لذا, أكاذيبك مخططات رخيصه لتجربنى على منحك ما تطلب |
Our command is your request | لك يا ضيفتنا |
Oh that I might have my request, that God would grant the thing that I long for, | يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي. |
If you found another request to make of me, I like to be able to grant it. | أذا وجدت مطلب أخر تريديه منى أحب أن اكون قادرا على تأمينه |
Master Tsugumo, since you are unswerving in your resolve, I shall grant your wish. | أيها المعل م توسجومو بما أنك لن تعدل عن قرارك سأحقق أمنيتك |
Little angel, my greatest desire is to grant your wish | يا ملاك يا صغير،رغبتي العظمي أ ن تتمني أمنيت ك . ت ع رف بأن ني أ حترم ك ل الأذواق والنزوات. |
If you invoke ( or call upon ) them , they hear not your call , and if ( in case ) they were to hear , they could not grant it ( your request ) to you . And on the Day of Resurrection , they will disown your worshipping them . | إن تدعوهم لا يسمعوا دعاءكم ولو سمعوا فرضا ما استجابوا لكم ما أجابوكم ويوم القيامة يكفرون بشرككم بإشراككم إياهم مع الله ، أي يتبرءون منكم ومن عبادتكم إياهم ولا ي نبئك بأحوال الدارين مثل خبير عالم هو الله تعالى . |
If you invoke ( or call upon ) them , they hear not your call , and if ( in case ) they were to hear , they could not grant it ( your request ) to you . And on the Day of Resurrection , they will disown your worshipping them . | إن تدعوا أيها الناس هذه المعبودات من دون الله لا يسمعوا دعاءكم ، ولو سمعوا على سبيل الفرض ما أجابوكم ، ويوم القيامة يتبرؤون منكم ، ولا أحد يخبرك أيها الرسول أصدق من الله العليم الخبير . |
And if you start a grant request with something like that, and say, global warming obviously hadn't happened ... | وإن بدأت في طلب دعم بأمر كذاك، وتقول، الاحترار العالمي بالتأكيد لم يحصل.. |
In the absence of objection it would be considered that the Fifth Committee wished to grant that request. | وإذا لم يكن هناك اعتراض ما، فإنه سيعتبر أن اللجنة الخامسة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
Israel is in duty bound to grant this request in compliance with the relevant international treaties and conventions. | إن على اسرائيل واجب تلبية هذا الطلب وفقا للمعاهدات واﻻتفاقات الدولية ذات الصلة. |
Your Lord will soon grant you sufficient favors to please you . | ( ولسوف يعطيك ربك ) في الآخرة من الخيرات عطاء جزيلا ( فترضى ) به فقال صلى الله عليه وسلم إذن لا أرضى وواحد من أمتي في النار إلى هنا تم جواب القسم بمثبتين بعد منفيين . |
increase your wealth and sons and grant you gardens and waterways . | ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية . |
Your Lord will soon grant you sufficient favors to please you . | ول لد ار الآخرة خير لك من دار الدنيا ، ولسوف يعطيك ربك أيها النبي م ن أنواع الإنعام في الآخرة ، فترضى بذلك . |
Because he has served me well, I will grant your wish. | لأنه خدمني بإخلاص سوف أمنحك طلبك |
Oh that I might have my request and that God would grant me the thing that I long for! | يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي. |
He replied ' Moses , your request is granted . | قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك . |
The Lord said , Your request is granted | قال فإنك من المنظرين . |
He replied ' Moses , your request is granted . | قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى . |
The Lord said , Your request is granted | قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين . |
I have summoned Moses at your request. | لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك |
The mayor is seeing to your request. | رئيس البلدية متفهم لطلبك |
I've already been told of your request. | لقد أخبرونى بطلبك بالفعل |
Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously! | طريق الكذب ابعد عني وبشريعتك ارحمني . |
I appeal to your power to grant me Kesa as my wife. | أنا أناشد سلطتك لتجعل (كيسا) زوجة لي |
Spare me and I'll grant you your three wishes all over again! | أنقذني وأنا سوف أمنحك ثلاثة أمنيات مرة أخرى |
Related searches : Grant Request - Your Request - Request A Grant - Grant A Request - Request For Grant - Grant My Request - Grant Your Approval - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request - Reject Your Request - Realize Your Request