Translation of "accept your request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accept - translation : Accept your request - translation : Request - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hope that you'll accept my request. | أتمنى أن تتقبلوا طلبي. |
I hope that you will accept my request. | أتمنى أن تتقبلوا طلبي. |
I'd like you very much to accept my request. | أود كثيرا أن تقبل طلبي. |
I'll accept your decision. | سوف أتقبل القرار الذي إت ـخذت ـيه |
I can't accept your gift. | لا أستطيع قبول هديت ك . |
I don't accept your apology. | لا أقبل اعتذارك. |
I cannot accept your gift. | لا يمكنني أن أقبل هدي تك. |
We accept your degenerate behavior. | ونتقبل سلوكك المنحل |
I've decided to accept your advice. | لقد قررت أن أتبع نصيحتك |
I cannot accept your offer, sir. | لا أستطيع أن أقبل عرضك سيدى |
I decided to accept your invitation. | قررت قبول دعوتك |
I accept your offer, Mr Peabody. | أنا أقبل عرضك، سيد بيبودي. |
Your request is granted. | طلبك ممنوح. |
What is your request? | ما هو طلبك |
remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice. Selah. | ليذكر كل تقدماتك ويستسمن محرقاتك. سلاه . |
I hold you to your word and accept your offer. | إننى أتمسك بكلمتك و أقبل عرضك |
Whatever your reason, I shall accept it. | مهما كانت أسبابك أنا أقبلها |
Our command is your request | لك يا ضيفتنا |
Mr. Morgan but I can't accept your proposal. | ... متأسفة، سي د (مورغان)، لكن لا أستطيع الموافقـة على إقتراحك |
Then I cannot accept this meeting as your invitation. | إذا ، لا يمكنني أن أتقبل هذا الإجتماع كــ دعوة لك |
Well, I'll accept your plea of guilty, Mr. Madigan. | ساقبل اعترافك . |
He replied ' Moses , your request is granted . | قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك . |
The Lord said , Your request is granted | قال فإنك من المنظرين . |
He replied ' Moses , your request is granted . | قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى . |
The Lord said , Your request is granted | قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين . |
We'll be delighted to grant your request | نحن س ن به ج لم ن ح طلبك . أنا لا أعتقد ثقل هذه الأرداف |
I have summoned Moses at your request. | لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك |
The mayor is seeing to your request. | رئيس البلدية متفهم لطلبك |
I've already been told of your request. | لقد أخبرونى بطلبك بالفعل |
Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration. | وتقبلوا سيادتكم أسمى آيات تقديري. |
Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration. | وتفضلوا، سعادتكم، بقبول أسمى آيات تقديري. |
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept? | ملكك إلى إعادة الت شغيل لعبة تنفيذ قبول? |
In expectance of your immediate reaction, please accept our deepest considerations. | وفي انتظار استجابتكم الفورية، تفضلوا بقبول فائق اﻻحترام. |
Awaiting your immediate action, please accept assurances of my highest consideration. | وإننا إذ نترقب اتخاذ إجراء فوري من جانبكم، تفضلوا بقبول أسمى آيات تقديري. |
I'm willing to accept your God, if it makes you happier. | إننى سأتقبل ربك إذا كان سيجعلك أسعد حالا |
I appreciate your unselfishness. I insist that you accept a gift. | أشكرك جدا يا شيخنا لمجيئك لحضور حفل زفافي و أ قدر كرمك هذا و أ صر على أن تقبل هديتي المتواضعة |
But to accept that your neighbors look over your shoulder and tell you what to do is one degree more dreadful than to accept oversight from the center. | ولكن أن تتقبل أن ينظر إليك جيرانك بتعال ويخبروك بما يتعين عليك أن تفعل فهو أمر أشد صعوبة من تقبل الإشراف من سلطة مركزية. |
He said , Moses , your request has been granted ! | قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك . |
The Lord said , Moses , your request is granted . | قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك . |
He said , Moses , your request has been granted ! | قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى . |
The Lord said , Moses , your request is granted . | قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى . |
Hoping that our request will meet your understanding. | وأملنا أن يحظى طلبنا بتفهمكم. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | وأنا ألتمس مخلصا تعاونكم في هذا الخصوص. |
If you express your request as a conditional | إذا عبرت عن طلبك بالصيغة الشرطية |
I request your indulgence... to let my friend... | اطلب منكم السماح بان يتولى صديقى |
Related searches : Accept Request - Accept Friend Request - Accept A Request - Accept My Request - I Accept Request - Your Request - Accept Your Decision - Accept Your Suggestion - Accept Your Application - Accept Your Offer - Accept Your Invitation - Accept Your Proposal - Your Request Regarding