Translation of "good prospects for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Her prospects seem very good. | الرجل يبدو صالحا. أخبرني (ساكاجوتشي) |
Scout around... and any good prospects you find, bring 'em to me. | ـ أي زبائن جيدة تجدوها أحضروهم لي ـ حاضر يا ريس |
Prospects for international cooperation | آفاق التعاون الدولي |
Despite international initiatives and peace plans, the actual prospects for an equitable and lasting solution are not very good. | فرغم المبادرات الدولية وخطط السلم ﻻ تزال اﻵفاق الفعليـــة ﻹيجــــاد حـــل دائم ومنصف غير مواتية. |
new challenges, prospects and opportunities for | الناميـــــة التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة |
Decent work also implies equality of opportunity and treatment as well as good prospects for both personal development and social inclusion. | والعمل اللائق يعني أيضا المساواة في الفرص والمعاملة، فضلا عن دعم الطموح إلى التنمية الشخصية والاندماج في المجتمع. |
As long as they continue working together to address common challenges in a cooperative spirit, the prospects for success look good. | وطالما استمروا في العمل معا من أجل معالجة التحديات المشتركة في ظل روح تعاونية بن اءة فلابد وأن تبدو احتمالات النجاح طيبة. |
However, the prospects are good, and we are confident that peace is close at hand. | ولكن البشائــر حسنة، ونحن واثقون من أن السلم أصبح وشيكا. |
Prospects for offshore financial services appeared quite good and the sector should expand gradually, unless changes in legislation had a negative impact. | وتبدو اﻻحتماﻻت المتعلقة بالخدمات المالية الﻻإقليمية جيدة للغاية وينبغي لذلك القطاع أن يتوسع على نحو تدريجي، ما لم يترتب على التغييرات التشريعية أثر سلبي. |
But Griesa s ruling undercuts prospects for cooperation. | ولكن الحكم الذي أصدره جارسيا يعمل على تقويض آفاق التعاون. |
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL | الخطة الحكومية لعام ١٩٩٣ ثالثا |
The prospects for friction between EU members escalate. | إن احتمالات الاحتكاك بين بلدان الاتحاد الأوروبي في تصاعد. |
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action | تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني |
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action | التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني |
41. Prospects for commodity prices have recently improved. | ١٤ وقد تحسنت آفاق أسعار السلع اﻷساسية مؤخرا. |
III. OBSTACLES AND PROSPECTS FOR THE RECONSTRUCTION PROCESS | ثالثا العقبات واﻵفاق في عملية التعمير وتعزيز الديمقراطية |
Prospects zero. | النتيجة صفر |
(iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development | apos ٣ apos اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة |
But prospects for political reform do not inspire optimism. | ولكن آفاق الإصلاح السياسي لا توحي بالتفاؤل. |
Prospects for America s consumption binge continuing are also bleak. | أما التوقعات بالنسبة لاستمرار حالة العربدة الاستهلاكية الأميركية فهي أيضا لا تقل كآبة. |
By the prospects of a small business owner who dreams of turning a good idea into a thriving enterprise. | من آفاق لأصحاب الأعمال الصغيرة التي تحلم بتحويل فكرة جيدة إلى مؤسسة مزدهرة. |
quot (iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development | quot apos ٣ apos اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة |
Attacks like these, however, jeopardize the future prospects for peace. | بيد أن هجمات من هذا القبيل تعرض احتمالات السلم في المستقبل للخطر. |
Prospects today enable us to hope for a better future. | وآفاق اليوم تسمح لنا باﻷمل في مستقبل أفضل. |
III. DEVELOPMENT PROSPECTS AND OPPORTUNITIES FOR SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES | ثانيا آفــاق وفــرص التنميــة فــي البلدان الجزرية الصغيرة النامية |
Russia s European Prospects | روسيا وتطلعاتها الأوروبية |
I have prospects. | لدي امكانيات |
Any present prospects? | هل هناك توقعات قريبة |
American children raised in affluence succeed in obtaining an excellent education and have good job prospects after a bachelor s degree. | فالأطفال الأميركيون الذين الناشئين في بحبوحة من العيش يحصلون على تعليم ممتاز ويحظون بفرص جيدة في الحصول على عمل بعد نيل درجة البكالوريوس. |
I should like to conclude by pointing out that the prospects for Central America to become definitively a zone of peace, freedom, democracy and development are very good. | وأود أن أختتم بأن أوضح أن آفاق النجاح في أن تصبح أمريكا الوسطى بشكل نهائي منطقـة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية طيبة جدا. |
CAMBRIDGE The prospects for the euro and the eurozone remain uncertain. | كمبريدج ــ لا تزال آفاق المستقبل بالنسبة لليورو ومنطقة اليورو غامضة. |
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace. | ولقد أسهمت عوامل ع دة في تدهور احتمالات السلام الدائم. |
Improving Syria s prospects for peace and democracy must begin with diplomacy. | إن تحسين آفاق السلام والديمقراطية في سوريا لابد أن يبدأ بالدبلوماسية. |
There can be no lasting prospects for sustainable peace without justice. | وبدون العدالة لا يمكن أن توجد احتمالات دائمة لسلام مستدام. |
Difficulties, suggestions and prospects | 6 الصعوبات والاقتراحات والمنظورات. |
Difficulties, suggestions and prospects | رابعا الصعوبات والاقتراحات والمنظورات |
Regional situation and prospects | الوضع الإقليمي والتوقعات() |
Table 4. African prospects | الجدول ٤ التوقعات اﻻفريقية |
Think of it this way In recent decades, some families chose locations and occupations that seemed to offer a reasonable means of support and good prospects for their children. | ولنفكر في الأمر بهذه الطريقة في العقود الأخيرة، اختارت بعض الأسر مواقع ومهن بدت وكأنها توفر لهم سبيلا معقولا للدعم ــ وتوقعات طيبة لأطفالهم. |
On the whole, owing to active government support, the Russian Federation's space activities in the interests of international cooperation have good prospects. | 49 وعموما، فإن أنشطة الاتحاد الروسي الفضائية لصالح التعاون الدولي ستكون آفاقها جيدة بفضل الدعم الحكومي الفع ال. |
Prospects for the world steel market and opportunities for new entrants, in particular for developing countries | آفاق سوق الصلب العالمية والفرص المتاحة للمنضمين الجدد، ولا سيما البلدان النامية |
As the war grinds on, prospects for a negotiated solution are diminishing. | ومع استمرار الحرب فإن احتمالات التوصل إلى حل عن طريق التفاوض آخذة في التضاؤل. |
This enhances the prospects for launching of the status talks this year. | وهذا يعزز آفاق البدء هذه السنة بالمحادثات حول المركز. |
Despite the challenges described above, the prospects for Sierra Leone are promising. | 64 ولكن بالرغم من التحديات التي سبق ذكرها، لا يزال أمام سيراليون مستقبل واعد. |
These prospects are highly undesirable for LDCs, whose needs are obviously enormous. | وهذه اﻻحتماﻻت ليست مستحبة أبدا ﻷقل البلدان النامية، ﻷن حاجاتها واضحة الضخامة. |
Related searches : Good Prospects - Prospects For - Promise Good Prospects - With Good Prospects - Have Good Prospects - Good Career Prospects - Prospects For Development - Prospects For Change - Future Prospects For - Prospects For Success - Prospects For Growth - For Good - Development Prospects - Bright Prospects