Translation of "prospects for change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Violence continues to threaten the prospects for peaceful change, in particular from those groups in South Africa which refuse to acknowledge the need for fundamental change. | إن العنف ﻻ يزال يهدد احتماﻻت التغير السلمي وبصفة خاصة من جانب المجموعات التي ترفض اﻻعتراف بضرورة إجراء تغيير أساسي في جنوب افريقيا. |
The cold war is finally over, opening up new prospects for positive change in international policies. New prospects are also opening up for concerted action and a global approach to the problems we face. | والحرب الباردة قد وضعت أوزارها أخيرا، مما فتح آفاقا جديدة لتغيرات إيجابية في السياسات الدولية، وأخذت تتفتح آفاق جديدة أيضا من أجل اتخاذ تدابير متضافرة، واتباع نهج عالمي حيال المشكﻻت التي نواجهها جميعا. |
Prospects for international cooperation | آفاق التعاون الدولي |
If EU leaders hesitate to take action on climate change, they will be sabotaging their own economy s prospects for sustainable recovery. | وإذا تردد زعماء الاتحاد الأوروبي في التحرك واتخاذ التدابير اللازمة في مواجهة تغير المناخ، فإنهم بهذا يخربون آفاق اقتصادات بلدانهم فيما يتصل بتحقيق غاية التعافي المستدام. |
new challenges, prospects and opportunities for | الناميـــــة التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة |
But Griesa s ruling undercuts prospects for cooperation. | ولكن الحكم الذي أصدره جارسيا يعمل على تقويض آفاق التعاون. |
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL | الخطة الحكومية لعام ١٩٩٣ ثالثا |
The prospects for friction between EU members escalate. | إن احتمالات الاحتكاك بين بلدان الاتحاد الأوروبي في تصاعد. |
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action | تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني |
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action | التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني |
41. Prospects for commodity prices have recently improved. | ١٤ وقد تحسنت آفاق أسعار السلع اﻷساسية مؤخرا. |
III. OBSTACLES AND PROSPECTS FOR THE RECONSTRUCTION PROCESS | ثالثا العقبات واﻵفاق في عملية التعمير وتعزيز الديمقراطية |
Prospects zero. | النتيجة صفر |
(iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development | apos ٣ apos اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة |
But prospects for political reform do not inspire optimism. | ولكن آفاق الإصلاح السياسي لا توحي بالتفاؤل. |
Prospects for America s consumption binge continuing are also bleak. | أما التوقعات بالنسبة لاستمرار حالة العربدة الاستهلاكية الأميركية فهي أيضا لا تقل كآبة. |
Increasing aid fatigue, so called, in the advanced industrial countries seems to have a counterpart in a growing fatalism about the prospects for significant change in many developing countries. | ويبــدو أن اﻻنهــاك المتزايد المزعوم من تقديم المعونة، السائد في البلــدان الصناعية المتقدمة يقابله إحساس متزايد بالقدر المحتـوم، تجاه آفاق حدوث تغير ملحوظ في العديد من البلدان النامية. |
quot (iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development | quot apos ٣ apos اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة |
Attacks like these, however, jeopardize the future prospects for peace. | بيد أن هجمات من هذا القبيل تعرض احتمالات السلم في المستقبل للخطر. |
Prospects today enable us to hope for a better future. | وآفاق اليوم تسمح لنا باﻷمل في مستقبل أفضل. |
III. DEVELOPMENT PROSPECTS AND OPPORTUNITIES FOR SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES | ثانيا آفــاق وفــرص التنميــة فــي البلدان الجزرية الصغيرة النامية |
This is why additional measures are called for to improve the prospects for political change that brings about an Iranian government prepared to live in peace with its own people and its neighbors. | ولهذا السبب فإن الأمر يتطلب اتخاذ تدابير إضافية لتحسين احتمالات التغيير السياسي القادر على جلب الحكومة الإيرانية المستعدة للتعايش السلمي مع شعبها وجيرانها. |
Russia s European Prospects | روسيا وتطلعاتها الأوروبية |
I have prospects. | لدي امكانيات |
Any present prospects? | هل هناك توقعات قريبة |
Our Organization must adapt to this change by exploring the prospects of the twenty first century, of which we are on the threshold. | ويقع على عاتق منظمتنا اﻵن مواكبة تغير الزمن والتكيف مع اﻷوضاع التي أنجبتها ٥٠ عاما من التطورات السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية. |
CAMBRIDGE The prospects for the euro and the eurozone remain uncertain. | كمبريدج ــ لا تزال آفاق المستقبل بالنسبة لليورو ومنطقة اليورو غامضة. |
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace. | ولقد أسهمت عوامل ع دة في تدهور احتمالات السلام الدائم. |
Improving Syria s prospects for peace and democracy must begin with diplomacy. | إن تحسين آفاق السلام والديمقراطية في سوريا لابد أن يبدأ بالدبلوماسية. |
There can be no lasting prospects for sustainable peace without justice. | وبدون العدالة لا يمكن أن توجد احتمالات دائمة لسلام مستدام. |
Difficulties, suggestions and prospects | 6 الصعوبات والاقتراحات والمنظورات. |
Difficulties, suggestions and prospects | رابعا الصعوبات والاقتراحات والمنظورات |
Regional situation and prospects | الوضع الإقليمي والتوقعات() |
Table 4. African prospects | الجدول ٤ التوقعات اﻻفريقية |
So for A, change in y for change in x. | بالنسبة لـ A، فإن التغير في y بالنسبة للتغير في x |
However, the increasing pauperization of large parts of the world demands the taking of urgent and decisive action to offer those people prospects for change and improvement in their daily living conditions. | إﻻ أن اﻹفقار المتزايد ﻷجزاء كبيرة من العالم يتطلب اتخاذ إجراءات حاسمة وعاجلة من أجل إعطاء تلك الشعوب آماﻻ بإمكانية تغيير وتحسين أحوال معيشتها اليومية. |
Various major commercial bank restructuring agreements, and the liberalization of trade and of rules and regulations for foreign investment, together with privatization, led to a change in perceptions about the prospects for investment in Latin America. | وأدت اتفاقات رئيسية عديدة عقدت في مجال إعادة تنظيم المصارف التجارية، وتحرير التجارة من القواعد واﻷنظمة بالنسبة لﻻستثمار اﻷجنبي، فضﻻ عن التحول الى القطاع الخاص، الى تغيير النظرة الى التوقعات المتعلقة باﻻستثمار في أمريكا الﻻتينية. |
Prospects for the world steel market and opportunities for new entrants, in particular for developing countries | آفاق سوق الصلب العالمية والفرص المتاحة للمنضمين الجدد، ولا سيما البلدان النامية |
As the war grinds on, prospects for a negotiated solution are diminishing. | ومع استمرار الحرب فإن احتمالات التوصل إلى حل عن طريق التفاوض آخذة في التضاؤل. |
This enhances the prospects for launching of the status talks this year. | وهذا يعزز آفاق البدء هذه السنة بالمحادثات حول المركز. |
Despite the challenges described above, the prospects for Sierra Leone are promising. | 64 ولكن بالرغم من التحديات التي سبق ذكرها، لا يزال أمام سيراليون مستقبل واعد. |
These prospects are highly undesirable for LDCs, whose needs are obviously enormous. | وهذه اﻻحتماﻻت ليست مستحبة أبدا ﻷقل البلدان النامية، ﻷن حاجاتها واضحة الضخامة. |
Assimilation of the process will open new prospects for the mining sector. | وسوف يفتح استيعاب هذه العملية آفاقا جديدة لقطاع التعدين. |
I've got some, some ideas for the future, some possible business prospects. | لدي بعض ، بعض الأفكار للمستقبل بعض فرص العمل المحتمله |
Your prospects for a long sleep are excellent. The invasion has begun. | تطلعاتك لنوم عميق كانت متميزة لقد بدأ الغزو |
Related searches : Prospects For - Prospects For Development - Future Prospects For - Prospects For Success - Prospects For Growth - Good Prospects For - Change For - For Change - Development Prospects - Bright Prospects - Sales Prospects - Financial Prospects - Market Prospects - Life Prospects