Translation of "get the privilege" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. | وعندما يبدأ الناس بالحديث عن الإمتيازات، فإنهم يتعوقوا بالعار. |
Your privilege. | براحتك. |
What privilege? | أي إمتياز |
A privilege for the few. | ميزة للبعض |
I have the privilege, yes... | لي الشـرف، نعـم |
Who give you the privilege? | من الذي منحك هذا الامتياز |
That's your privilege. | هذاحقك. |
What a privilege. | يا له من شرف. |
It's your privilege. | أنه أمتياز لك |
You shall have the same privilege. | و كذالك العودة الى روما كالرومانيين |
Revoking America s Exorbitant Privilege | إبطال الميزة الباهظة التي تنفرد بها أميركا |
Darwin had great privilege. | حظي داروين بشرف كبير. |
That's your privilege, sir. | هذا إمتيـازك يـا سي دي. |
That is your privilege. | هذا من حقك |
I have that privilege. | أحظى بذلك الشرف . |
A genuine privilege, commander. | امتياز حقيقي أيها الآمر |
It's our privilege entirely. | هذا شرف لي يا جنرال |
Chuckles I don't envy you the privilege. | لا أحسدك على ذلك |
This privilege is called seigniorage. | هذا الإمتياز يسمي ميزة الكبير . |
That means privilege and sacrifice. | وهذا يعني الشرف والتضحية |
Thank you for the privilege. It was great. | أشكركم على هذا الشرف، لقد كان عظيما |
On the contrary, it is entirely my privilege. | بالعكس فانة بالتأكيد من أمتيازاتى |
You have the privilege of being his property. | لديك امتياز ان تكون من ممتلكاته |
Sami had a life of privilege. | كان سامي يعيش حياة رفيعة المستوى. |
Secondly, privilege must be paid for. | ثانيا، إن كل ميزة لها ثمن ﻻ بد من دفعه. |
(e) Privilege must be paid for. | )ﻫ( يجب أن يكون الغ رم بالغ ن م. |
To experience it is a privilege. | تجربتها هو امتياز. |
I have never accepted that privilege. | لم أقبل أبدا هذا الامتياز. |
Should such a privilege continue to exist, the Muslim world with a population of nearly 1.5 billion should be extended the same privilege. | وأن كان لابد من استمرار هذه الميزة، فلابد أن يتمتع العالم الإسلامي الذي يضم ما يقرب من 1.5 بليار مسلم بنفس هذه الامتياز . |
Giving birth is not a privilege of the rich! | الولادة ليست حكرا على الأغنياء! |
We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | نحن نعطي السياح الأجانب امتياز الإعفاء الضريبي. |
I had the privilege to participate in that meeting. | وقـد كـان لـي شرف اﻻشتراك في ذلك اﻻجتماع. |
The boat races were a privilege which you've lost. | سباقات القوارب كانت امتيازا ، وأنت خسرته |
That is a privilege for bankers only. | هذه الميزة فقط للمصرفيين. |
It's been a privilege talking to you. | كان من الشرف التحدث إليكم. |
Well, I suppose it's an artist's privilege. | حسنا ، افترض ان هذا امتياز للرسام |
It is a privilege to welcome you. | إنه لمن دواعي اعتزازنا أن نرحب بك. |
Thef privilege of seeing you every September? | شرف رؤيتك كل سبتمبر |
Over the course of his life, Darwin had great privilege. | خلال فترة حياته، حظي داروين بشرف كبير. |
For years, the US had a so called return privilege. | لقد ظلت الولايات المتحدة تتمتع لأعوام بما يسمى ميزة العائد . |
The two global economic superpowers resent each other s exorbitant privilege. | وتبدي كل من هاتين القوتين العظميين استيائها من الميزة الباهظة التي تتمتع بها الأخرى. |
This conveys the privilege of much reduced leased line costs. | وينطوي هذا على ميزة تحقيق خفض كبير في تكاليف استئجار الخطوط. |
They too did not enjoy the privilege of college education. | هما أيضا لم يتمتعوا بميزة التعليم الجامعي. |
You will have the privilege of seeing all this firsthand. | سيكون لديك الفرصة لتكون أول شخص يرى كل ذلك |
And being a realist... it's the sole privilege of the dead. | .. و بصراحة. هذا الإمتياز الوحيد الذي ت شاركه مع الموتى. |
Related searches : Enjoy The Privilege - Abuse The Privilege - Retain The Privilege - Has The Privilege - Have The Privilege - Had The Privilege - Waive The Privilege - Privilege Of The Floor - Least Privilege - Privilege Level - Privilege Over - Immune Privilege - Give Privilege