Translation of "give privilege" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Who give you the privilege?
من الذي منحك هذا الامتياز
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
نحن نعطي السياح الأجانب امتياز الإعفاء الضريبي.
Your privilege.
براحتك.
What privilege?
أي إمتياز
Making use of this privilege, the prosecutor asked one of the authors to give a statement as a defendant.
وقد استفاد الادعاء من هذه الميزة فطلب من أحد صاحبي البلاغين الإدلاء بتصريح بوصفه متهما .
That's your privilege.
هذاحقك.
What a privilege.
يا له من شرف.
It's your privilege.
أنه أمتياز لك
Revoking America s Exorbitant Privilege
إبطال الميزة الباهظة التي تنفرد بها أميركا
Darwin had great privilege.
حظي داروين بشرف كبير.
That's your privilege, sir.
هذا إمتيـازك يـا سي دي.
That is your privilege.
هذا من حقك
I have that privilege.
أحظى بذلك الشرف .
A genuine privilege, commander.
امتياز حقيقي أيها الآمر
It's our privilege entirely.
هذا شرف لي يا جنرال
This privilege is called seigniorage.
هذا الإمتياز يسمي ميزة الكبير .
A privilege for the few.
ميزة للبعض
That means privilege and sacrifice.
وهذا يعني الشرف والتضحية
I have the privilege, yes...
لي الشـرف، نعـم
Let them talk of their oriental summer climes of everlasting conservatories give me the privilege of making my own summer with my own coals.
السماح لهم الحديث عن المناخات الشرقية في الصيف من المعاهد الموسيقية الأبدية إعطاء لي شرف لجعل الصيف بلدي مع الفحم بلدي.
Sami had a life of privilege.
كان سامي يعيش حياة رفيعة المستوى.
Secondly, privilege must be paid for.
ثانيا، إن كل ميزة لها ثمن ﻻ بد من دفعه.
(e) Privilege must be paid for.
)ﻫ( يجب أن يكون الغ رم بالغ ن م.
To experience it is a privilege.
تجربتها هو امتياز.
I have never accepted that privilege.
لم أقبل أبدا هذا الامتياز.
You shall have the same privilege.
و كذالك العودة الى روما كالرومانيين
That is a privilege for bankers only.
هذه الميزة فقط للمصرفيين.
It's been a privilege talking to you.
كان من الشرف التحدث إليكم.
Chuckles I don't envy you the privilege.
لا أحسدك على ذلك
Well, I suppose it's an artist's privilege.
حسنا ، افترض ان هذا امتياز للرسام
It is a privilege to welcome you.
إنه لمن دواعي اعتزازنا أن نرحب بك.
Thef privilege of seeing you every September?
شرف رؤيتك كل سبتمبر
Thank you for the privilege. It was great.
أشكركم على هذا الشرف، لقد كان عظيما
Political leaders should not privilege any particular technology.
يتعين على الزعماء السياسيين ألا يميزوا أي تكنولوجيا بعينها.
This provision grants an unjustified privilege to States.
فهذا الحكم يمنح للدول في الواقع امتيازا ﻻ مبرر له.
However, driving a car was not a privilege.
ومع ذلك، فإن السيارة ليست من اﻻمتيازات.
Anyways is quite a privilege to be here.
على أي حال ،لا بأس. انه لشرف كبير أن أكون هنا.
It's a woman's privilege to change her mind.
من مزايا المرأة أنها تغير رأيها
On the contrary, it is entirely my privilege.
بالعكس فانة بالتأكيد من أمتيازاتى
You have the privilege of being his property.
لديك امتياز ان تكون من ممتلكاته
Yes, it was my privilege to know him.
نعم انه لشرف لى ان اعرفه.
It's a privilege to serve with you, colonel.
إنه شرف أن اخدم معك يا كولونيل
Should such a privilege continue to exist, the Muslim world with a population of nearly 1.5 billion should be extended the same privilege.
وأن كان لابد من استمرار هذه الميزة، فلابد أن يتمتع العالم الإسلامي الذي يضم ما يقرب من 1.5 بليار مسلم بنفس هذه الامتياز .
Giving birth is not a privilege of the rich!
الولادة ليست حكرا على الأغنياء!
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power.
ولم يحدث أبدا أن تطوع بلد بالتخلي عن امتيازاته وسلطته.

 

Related searches : Least Privilege - Privilege Level - Privilege Over - Immune Privilege - Great Privilege - Parliamentary Privilege - Informer's Privilege - Journalist's Privilege - Conversion Privilege - Applicable Privilege - Privilege Log - My Privilege