Translation of "german federal legislation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Federal - translation : German - translation : German federal legislation - translation : Legislation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Federal legislation | التشريع الاتحادي |
Federal Legislation | التشريعات الاتحادية |
As such, it is responsible for planning and implementing the German space programme on behalf of the German federal government. | والمركز أيضا يعمل كوكالة للفضاء في ألمانيا نيابة عن الحكومة الألمانية والتي يسند إليها مهمة تخطيط وتنفيذ البرنامج الفضائي الألمانى . |
There is no federal legislation at all on the welfare of farm animals and very little state legislation, either. | ولا يوجد أي تشريع فيدرالي خاص برعاية حيوانات المزارع على الإطلاق ـ وعدد ضئيل للغاية من التشريعات على مستوى الولايات. |
Disagreement with this criticism is difficult, because the German federal system itself relies on transfers. | والواقع أن معارضة هذه الانتقادات أمر بالغ الصعوبة، وذلك لأن النظام الفيدرالي الألماني ذاته يعتمد على التحويلات. |
The most recent election, the German federal election, 2013, was held on 22 September 2013. | الانتخابات الأخيرة، والانتخابات الاتحادية الألمانية، 2009، عقدت في 27 سبتمبر 2009. |
quot Data include transfers by the Federal Armed Forces as well as by German industry. | quot وتشمل البيانات الصادرات والواردات التي قامت بها القوات اﻻتحادية المسلحة والصناعة أيضا. |
(5) On 3 October 1990 the German Democratic Republic acceded to the Federal Republic of Germany. | )٥( في ٣ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٠، انضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية الى جمهورية ألمانيا اﻻتحادية. |
The Administrative Decisions (Judicial Review) Act 1977 provides for judicial review by the Federal Court of Australia of administrative action taken under federal legislation. | ينص القانون المتعلق بالقرارات الإدارية (المراجعة القضائية) لعام 1997 على المراجعة القضائية بواسطة المحكمة الاتحادية لأستراليا للإجراءات الإدارية المتخذة وفقا للتشريع الاتحادي. |
East Frisia or Eastern Friesland (German Ostfriesland East Frisian Low Saxon Oostfreesland ) is a coastal region in the northwest of the German federal state of Lower Saxony. | شرق فريزيا أو فريزلاند الشرقية (بالألمانية Ostfriesland الساكسونية الدنيا الشرق فريزية Oostfreesland ) هي المنطقة الساحلية في شمال غرب الولاية الفيدرالية الألمانية من ساكسونيا السفلى. |
The development policy of the Federal Republic of Germany is an independent area of German foreign policy. | سياسة التنمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية هي منطقة مستقلة عن السياسة الخارجية الألمانية. |
24 He served until the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany. | )٢٤( قام الدكتور غويرنر بعمله في اللجنة الى أن انضمت جمهورية ألمانيا الديمقراطية الى جمهورية ألمانيا اﻻتحادية. |
Other important legislation involved two measures to raise revenues for the Federal government tariffs (a policy with long precedent), and a new Federal income tax. | تتضمن التشريعات المهمة الأخرى تتضمن لزيادة الايرادات لأجل الحكومة الفدرالية التعريفات (سياسة مع سابقة طويلة)، وضريبة الدخل الفدرالي الجديدة. |
By contrast, Germany s far right National Democratic Party has demonstrated nostalgia for East German virtues, calling the defunct German Democratic Republic a better Germany than the Federal Republic. | وفي المقابل، أظهر الحزب الديمقراطي الوطني الألماني اليميني المتطرف حنينا إلى فضائل ألمانيا الشرقية، فوصف الجمهورية الديمقراطية الألمانية الزائلة بأنها ألمانيا أفضل من الجمهورية الاتحادية. |
The self governed organization is based in Bonn and financed by the German states and the federal government. | ويستند تنظيم ذاتي في بون والتي تمولها الولايات الألمانية والحكومة الاتحادية. |
In the cantons that have not passed all required by laws, the former federal legislation is applied. | أما المقاطعات التي لم تقم بإصدار كافة النظم المطلوبة، فينطبق فيها التشريع الاتحادي السابق. |
The process of elaboration of a non discriminatory legislation is not only restricted to the Federal Executive. | ولا تقتصر عملية سن تشريع غير تمييزي على السلطة التنفيذية الاتحادية فحسب. |
All legal instruments as well as federal legislation are published under http www.admin.ch ch d sr sr.html. | وتنشر جميع الصكوك القانونية والتشريعات الاتحادية في الموقع التالي http www.admin.ch ch d sr sr.html. |
Finally, Obama advocated holding a national conversation on the question of state versus federal legislation on such issues. | وأخيرا دعا أوباما إلى عقد مؤتمر وطني حول مسألة تشريع الولايات في مواجهة التشريع الفيدرالي فيما يتصل بهذه القضايا. |
Australia's obligations under the Convention are implemented through anti discrimination legislation at the federal, state and territory levels. | يتم الوفاء بالتزامات استراليا بموجب الاتفاقية عن طريق تشريع لمكافحة التمييز على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات والأقاليم. |
1975 1978 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Federal Republic of Nigeria to the Soviet Union and German Democratic Republic | ١٩٧٥ ١٩٧٨ سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية نيجيريا اﻻتحادية لدى اﻻتحاد السوفياتي والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية |
The Court must rule on German plaintiffs claim that legislation to establish the ESM would violate Germany s Grundgesetz (Basic Law). | ويتعين على المحكمة أن تبت في زعم المدعين الألمان بأن التشريع المنشئ لآلية الاستقرار الأوروبي يخالف القانون الأساسي في ألمانيا. |
Labour legislation is usually enacted at the federal level, but the responsibility for enforcing it falls on the provinces. | وتصدر قوانين العمل عادة، على المستوى الاتحادي، ولكن مسؤولية تنفيذها تقع على عاتق المقاطعات. |
The key piece of secondary legislation was the Federal Penal Code, which specifically defined and penalized terrorism (article 139). | والجزء الرئيسي للتشريع الثانوي هو القانون الجنائي الاتحادي، الذي يعر ف الإرهاب بالتحديد ويعاقب عليه (المادة 139). |
The educational legislation of the Federation of Bosnia and Herzegovina is very broad, as a consequence of the parallel implementation of the new cantonal legislation and a larger number of the former federal regulations, mostly the secondary legislation. | 548 إن التشريع المتعلق بالتعليم في اتحاد البوسنة والهرسك، واسع النطاق إلى حد بعيد، نظرا للتنفيذ الموازي للتشريعات الجديدة الخاصة بالمقاطعات وكثرة اللوائح التنظيمية الاتحادية السابقة، وبالأخص التشريعات المتعلقة بالتعليم الثانوي. |
The discussion of the proposed federal legislation on elections in the Territory once again brought to light the question of whether federal laws are applicable to the Territory and whether decisions affecting the Territory can be taken at the federal level. | 11 وسلطت مناقشة التشريع الاتحادي المقترح بشأن الانتخابات في الإقليم الضوء مرة أخرى على مسألة ما إذا كانت القوانين الاتحادية ملائمة للإقليم وما إذا كان يمكن أن ت تخذ على الصعيد الاتحادي قرارات تمس الإقليم. |
In Mexico the federal legislation governing the manufacture, import, export, marketing, marking, registration, licensing and control of firearms and explosives is the Federal Act on Firearms and Explosives (LFAFE), along with its regulation. | التشريع الفيدرالي الذي ينظم تصنيع الأسلحة النارية والذخائر واستيرادها وتصديرها وتسويقها ووضع العلامات التمييزية عليها، وتسجيلها والترخيص بها والرقابة عليها في المكسيك هو القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات، بالإضافة إلى النظم المنبثقة عنه. |
The term has also been used to define a dominant federal government that seeks to control the authority of local institutions an example being the overriding of state authority in favor of federal legislation. | كما استخدم هذا المصطلح في تعريف الحكومة الفيدرالية المهيمنة التي تسعى للسيطرة على سلطة المؤسسات المحلية وهذا مثال على هيمنة سلطة الدولة لصالح التشريعات الفيدرالية. |
Leading German political figures are becoming increasingly suspicious of the European Central Bank, while also worrying aloud about the US Federal Reserve s monetary policy. | وأصبحت شخصيات سياسية ألمانية بارزة متشككة على نحو متزايد في البنك المركزي الأوروبي، في حين تعرب بصخب أيضا عن مخاوفها بشأن السياسات النقدية التي ينتهجها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي. |
(6) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 3 June 1971, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. | )٦( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على اﻻتفاقية في ٣ حزيران يونيه ١٩٧١، قد انضمت إلى جمهورية ألمانيا اﻻتحادية في ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٠. |
(6) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 9 June 1972, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. | )٦( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على اﻻتفاقية في ٩ حزيران يونيه ١٩٧٢، انضمت الى جمهورية المانيا اﻻتحادية في ٣ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٠. |
(4) The German Democratic Republic, which ratified the Protocol on 31 January 1989, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. | )٤( انضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على البروتوكول في ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٨٩، الى جمهورية ألمانيا اﻻتحادية في ٣ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٠. |
5. Following the unification of the German Democratic Republic and the Federal Republic of Germany in 1990, the participation of the former State ceased. | ٥ وعلى إثر توحيد جمهورية ألمانيا الديمقراطية وجمهورية ألمانيا اﻻتحادية عام ١٩٩٠، توقف اشتراك الدولة السابقة. |
7. The German organizations concerned, which receive substantial financial resources from the Federal Government for this purpose, concentrate on radio, television and printed media. | ٧ وتركـز المنظمات اﻷلمانية المعنيـة، التي تتلقى مـوارد مالية كبيرة من الحكومة اﻻتحادية لهذا الغرض، على وسائط اﻹعﻻم اﻹذاعية والتلفزيونية والمطبوعة. |
1 On 20 June 1991 the German Bundestag (Parliament) decided to move its seat to Berlin, the capital of the Federal Republic of Germany. | )١( في ٢٠ حزيران يونيه ١٩٩١ قرر البرلمان اﻷلماني نقل مقره إلى برلين، عاصمة جمهورية ألمانيا اﻻتحادية. |
(5) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 3 June 1971, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. | )٥( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على اﻻتفاقية في ٣ حزيران يونيه ١٩٧١، قد انضمت إلى جمهورية ألمانيا اﻻتحادية في ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٠. |
(5) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 9 June 1972, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. | )٥( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على اﻻتفاقية في ٩ حزيران يونيه ١٩٧٢، انضمت الى جمهورية المانيا اﻻتحادية في ٣ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٠. |
Strain in the German German relationship. | العلاقة بين ألمانيا الشرقية والغربية أصبحت متوتره آخر مقال نشرته صحيفة المرآة |
Upper German (German ) is a family of High German dialects spoken primarily in the southern German speaking area ( Sprachraum ). | الجرمانية العليا ( Oberdeutsch ) هي عائلة من لهجات الألمانية العليا المتحدث بها بشكل رئيس في جنوب ألمانيا والنمسا وسويسرا وشمال إيطاليا. |
On 3 October 1990, the two parts of Germany were reunified as the Federal Republic of Germany, and Berlin again became the official German capital. | عقب التوحيد الرسمي لألمانيا في الثالث من أكتوبر 1990م، اختيرت برلين لتكون عاصمة جمهورية ألمانيا الإتحادية. |
It was started in October 2007, and extended in 2012, as part of the Excellence Initiative launched by the German state and its federal governments. | بدأت الكتلة البحثية عملها في أكتوبر 2007 كجزء من مبادرة الامتياز الصادرة عن الحكومة الفيدرالية الاتحادية وحكومات الولايات الألمانية. |
(9) The German Democratic Republic, which acceded to the Convention on 10 January 1989, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. | )٩( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي انضمت إلى اﻻتفاقية في ١٠ كانون الثاني يناير ١٩٨٩، انضمت إلى جمهورية ألمانيا اﻻتحادية في ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٠. |
(10) The German Democratic Republic, which acceded to the Convention on 10 January 1989, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. | )١٠( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي انضمت إلى اﻻتفاقية في ١٠ كانون الثاني يناير ١٩٨٩، انضمت إلى جمهورية ألمانيا اﻻتحادية في ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٠. |
As an editorial in The Economist recently concluded, America s political system was designed to make legislation at the federal level difficult, not easy. | وكما أشار مقال افتتاحي نشر مؤخرا في مجلة الإيكونوميست كان النظام السياسي الأميركي مصمما لجعل التشريع على المستوى الفيدرالي أمرا صعبا ، وليس سهلا . |
3. The claim of Turkey for a sphinx from Boguskoy, now in Berlin, initially addressed to the German Democratic Republic, is now subject to discussion between Turkey and the Federal Republic of Germany, following the unification of the two German States. | ٣ وأصبحت مطالبة تركيا بتمثال ﻷبي الهول من بوكوسكوي، يوجد اﻵن في برلين، موضوع مناقشة بين تركيا وجمهورية ألمانيا اﻻتحادية، بعد توحيد الدولتين اﻻلمانيتين. |
Related searches : Federal Legislation - German Legislation - German Federal - Federal German - German Federal Cabinet - Federal German Law - Federal German Bar - German Federal Police - German Federal Council - German Federal Election - German Federal Government - German Federal States - German Federal Gazette - German Federal Court