Translation of "genuinely believe" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Believe - translation : Genuinely - translation : Genuinely believe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I think it's insane to believe that we will ever make a society that is genuinely meritocratic. It's an impossible dream. | و لكن باعتقادي ، من الجنون الايمان بانه بامكاننا ... صنع مجتمع جدير بالأصالة . ان هذا حلم مستحيل . |
But I think it's insane to believe that we will ever make a society that is genuinely meritocratic it's an impossible dream. | و لكن باعتقادي ، من الجنون الايمان بانه بامكاننا ... صنع مجتمع جدير بالأصالة . ان هذا حلم مستحيل . |
We believe that, together with a comprehensive test ban treaty, this would genuinely and effectively help us reach the goal of nuclear disarmament. | ونرى أن من شأن هذه اﻻتفاقية، باﻹضافة الى معاهدة للحظر الشامل للتجارب، أن تساعدنا مساعدة فعالة في تحقيق هدف نزع السﻻح النووي. |
Putin, quite genuinely, holds contradictory views. | إن بوتن يتبنى عن اقتناع وجهات نظر متضاربة. |
I genuinely think can't be overstated. | أنا أصلا أعتقد ان هذا أمر مبالغ فيه |
I genuinely don't know the answer. | وما هو في متناهي الكبر بكل إخلاص لست أدري. |
I believe that, to a certain extent, the concept of nationality is beginning to erode as we turn into a kind of genuinely transnational people. | أعتقد أن مفهوم القومية قد تآكل نوعا ما. حيث أننا نصبح بصورة متزايدة أناسا متنقلين بين القوميات. |
Moreover, Lukashenko appears to be genuinely popular. | فضلا عن ذلك فمن الواضح أن لوكاشينكو يتمتع بشعبية حقيقية. |
(i) Of a genuinely international character and | apos ١ apos ذات طابع دولي حقيقة |
I'm genuinely fond of that old man. | اننى مولعة حقا بهذا الرجل العجوز |
I genuinely hope that all delegations will cooperate. | وأتعشم مخلصا أن يبدي جميع اﻷعضاء تعاونهم في هذا الصدد. |
I genuinely hope that all delegations will cooperate. | ويحدوني أمل صادق بأن تتعاون معي جميع الوفود في هذا الصدد. |
European, Russian and many other leaders are genuinely supportive. | وإن القادة اﻷوروبيين، والروس وكثيرا من القادة اﻵخرين يقدمون الدعم الصادق. |
Myanmar s generals genuinely believe that they are protecting Burmese purity by shutting out the world. Imagine the impact if as many Myanmar generals visited America as Pakistani generals do. | إن جنرالات ميانمار يعتقدون عن اقتناع أنهم يحمون نقاء البورميين بإغلاق أبواب ميانمار في وجه العالم. |
I'm goofy, clumsy, pathetic around women I'm genuinely interested in. | انا ابله ,اخرق ,مثير للشفقه حول النساء الاتي يعجبنني بصدق. |
It was a lot of comfort. I am genuinely thankful. | لقد واسيتني انا حقا اشكرك |
You're joking around, you're genuinely interested in what she's saying. | أنتي ت لقين ن كت وإنك مهتمة بما تقول |
I believe that the only way that it is possible for us to construct genuinely sustainable homes and cities is by connecting them to nature, not insulating them from it. | وأعتقد أن الطريقة الوحيدة الممكنة لنا لتشييد منازل حقيقية ومدن مستدامة هو ربطها بالطبيعة ، لا عزلها منها. |
I believe that the only way that it is possible for us to construct genuinely sustainable homes and cities is by connecting them to nature, not insulating them from it. | وأعتقد أن الطريقة الوحيدة الممكنة لنا لتشييد منازل حقيقية ومدن مستدامة هو ربطها بالطبيعة ، |
By contrast, most IMF staff seem genuinely depressed by Rato s departure. | أما في صندوق النقد الدولي فقد بدا الإحباط واضحا على وجوه أغلب العاملين لدى صندوق النقد الدولي حين علموا بخبر رحيل راتو . |
If that is genuinely our goal, our talks must be direct. | وإذا كان ذلك هدفنا بحق، فإن محادثاتنا يجب أن تكون مباشرة. |
They're genuinely going hungry. People in Paris said you know what? | الشعب جائع، الناس في باريس يقولون أتعرف |
So the inclusion agenda means genuinely bringing people inside the tent. | إذا أجندة الإحتواء تعني أصالة إحضار الناس داخل الخيمة |
The genuinely naïve or ignorant position is to believe that statesmanship and foolproof controls, rather than sheer dumb luck, have enabled the world to go almost seven decades without a nuclear weapons catastrophe. | إن الموقف الساذج حقا ــ أو الجاهل ــ هو أن نعتقد أن الحنكة السياسية والضوابط المضمونة المحكمة، وليس مجرد الحظ المحض، هي التي مكنت العالم من الاستمرار نحو سبعة عقود من الزمان من دون وقوع كارثة ناجمة عن استخدام الأسلحة النووية. |
It adopts what might accurately be described as a genuinely global approach. | إنه يعتمد ما يمكن أن يوصف بدقــة بأنــه نهـــج عالمــي حقيقي. |
Everybody on this screen is genuinely available at those specific hours tomorrow. | كل واحد في هذه الشاشة قادر على العمل في تلك الساعات بالذات غدا. |
She's misunderstood like that a lot, but she's a genuinely nice girl. | كثيرا ما يتم فهمها خطأ,ولكن بوجه عام إنها فتاه لطيفة |
Nevertheless, most youth feel that the majority of their peers are involved in youth organizations and other structures within civil society because they genuinely and passionately believe in the issues that concern their generation. | ومع ذلك، يشعر معظم الشباب بأن أغلبية أقرانهم يشتركون في منظمات شبابية وغيرها من الهياكل ضمن المجتمع المدني لأنهم يؤمنون بصدق وحماس بالقضايا التي تهم جيلهم. |
These are very rare genuinely used and most copies that exist are specimens. | تعتبر هذه الطوابع نادرة جدا ومعظم النسخ الموجودة هي عينات. |
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs. | 18 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا. |
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs. | 14 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا. |
The media could be involved to genuinely present religions as instruments of peace. | ويمكن إشراك وسائط الإعلام في تقديم الأديان بشكل حقيقي بوصفها أدوات لتحقيق السلام. |
That is the way to tackle global warming and support a genuinely vibrant economy. | وهذه هي الوسيلة الناجعة للتصدي لظاهرة الانحباس الحراري العالمي ودعم الاقتصاد الحقيقي النابض بالحياة. |
Obama s current winter of discontent genuinely reflects the mixed record of his first year. | والواقع أن ampquot شتاء السخطampquot الذي يعيشه أوباما حاليا يعكس السجل المختلط لعامه الأول في السلطة. |
Scientists responded thoroughly, and they were genuinely interested in helping me do better science. | لقد أستجاب العلماء بتفصيل و دقة، و كانوا مهتمين بصدق بمساعدتي على ممارسة العلوم بشكل أفضل. |
And if we don't genuinely explore these questions, we risk looking back with regret. | وإذا لم نبحث هذه الأسئلة بصدق، فإننا نخاطر بأن ننظر للوراء في حياتنا ونندم. |
Meanwhile, with a genuinely inclusive and objectively administered constitution, Egypt could pivot back toward democracy. | في الوقت نفسه، وفي ظل دستور شامل حقا ومطبق بموضوعية، تستطيع مصر أن تعود مرة أخرى إلى مسار الديمقراطية. |
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate. | أنا حقا لست على يقين من الجانب الذي يتعين علي أن أتناوله بالانتقاد في هذه المناقشة. |
In these circumstances, the transatlantic alliance survives less from genuinely shared interests than from inertia. | وكل هذا يعني أن التحالف عبر ضفتي الأطلنطي ما زال قائما بفعل القصور الذاتي، وليس بدافع من مصالح مشتركة حقيقية. |
He was a genuinely charismatic figure and an enormous force for good in the world. | لقد كان بحق شخصية فاتنة وقوة هائلة للخير في العالم. |
Collective security requires the Council to be genuinely representative of the entire United Nations membership. | فاﻷمن الجماعي يقتضي أن يكون المجلس حقا ممثﻻ لكل أعضاء اﻷمم المتحدة. |
The pressures apparent over the last few years have now reached a genuinely critical level. | فالضغوط التي ظهرت خﻻل السنوات القليلة المنصرمة قد وصلت اﻵن إلى مستوى حرج فعــﻻ. |
I believe I believe, I believe I believe | أنا أؤمن ، أنا أؤمن .. أنا أؤمن ، أنا أؤمن |
The question is, does Bush really mean it, and does he genuinely understand what democracy means? | لكن السؤال الذي يفرض نفسه هنا هو هل يعني بوش ذلك حقا ، وهل يدرك المعنى الحقيقي للديمقراطية |
A genuinely transformational solution is needed one that meets the needs of consumers, businesses, and governments. | فالأمر يحتاج إلى حل تحويلي حقيقي ــ حل يلبي احتياجات المستهلكين والشركات والحكومات. |
Related searches : Genuinely Interested - Genuinely Surprised - Genuinely Natural - May Genuinely - Genuinely Caring - Genuinely Happy - Genuinely New - Genuinely Public - Genuinely Interesting - Genuinely Held - Genuinely Concerned - Genuinely Committed - Genuinely Used