Translation of "funds were raised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Funds - translation : Funds were raised - translation : Raised - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The vulture funds have raised greed to a new level. | والواقع أن صناديق النسور هذه رفعت الجشع إلى مستويات غير مسبوقة. |
In addition, the Institute raised 716,025 in extrabudgetary funds earmarked for projects. | وبالإضافة لذلك، جمع المعهد 025 716 دولارا من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع. |
Globally, only the Red Cross raised more funds from the private sector. | وعلى الصعيد العالمي لم يجمع قدرا أكبر من الأموال من القطاع الخاص إلا الصليب الأحمر. |
Palau has practical controls that would prevent such diversion of funds raised locally. | لدى بالاو ضوابط عملية من شأنها منع مثل هذا التحويل للأموال المجم عة محليا. |
We were born and raised | ونحن قد ولد ونشأ |
Such funds are often raised through consortia of utility manufacturers and other constituencies. 2 | ويجري عادة جمع هذه اﻷموال من خﻻل اتحادات الصناع المالكين لحق اﻻنتفاع وأصحاب المصلحة اﻵخرين)٢(. |
That had raised the ratio in 1992, but would have the opposite effect in 1993 if the resulting available programme funds were utilized as expected. | وقد رفع هذا النسبة في عام ١٩٩٢، ولكنه سيؤثر تأثيرا عكس ذلك في عام ١٩٩٣ إذا استخدمت أموال البرامج المتاحة الناجمة عن ذلك كما هو متوقع. |
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed. | وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا. |
No other matters were raised or considered. | 107 لم ت طرح أو ت بحث أية قضايا أخرى. |
Objections, were, however, raised concerning this suggestion. | بيد أنه أثيرت اعتراضات على هذا اﻻقتراح. |
Yes. We were born and raised there. | آجل لقد ولدنا وترعرعنا هناك |
83. Although 9 trust funds and 18 sub trust funds were closed during 1992 1993, the Board noted that 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established. | ٣٨ وبالرغم من إغﻻق ٩ صناديق استئمانيـــة و ١٨ صندوقا استئمانيــا فرعيا خﻻل فتــرة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، ﻻحظ المجلس أنه قد تم إنشاء ٢١ صندوقا استئمانيا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا جديدا. |
The funds raised go toward renting the boat and the daily costs of maintenance and rescue. | وتذهب تلك الأموال التي تم تجميعها إلى تأجير القارب إلى جانب التكاليف اليومية للصيانة والإنقاذ. |
Funds must be raised to enable any mine clearance of routes necessary to allow urgent access. | ويجب جمع أموال لتيسير أية عملية ﻹزالة اﻷلغام من الطرق، تكون ضرورية ﻹتاحة الوصول بسرعة. |
De mining funds would continue to be raised through consolidated appeals and assessed peace keeping contributions. | وينبغي مواصلة جمع اﻷموال ﻹزالة اﻷلغام، عن طريق النداءات الموحدة واﻻشتراكات المقررة في حفظ السلم. |
The legislature may appropriate funds raised from local revenues and make recommendations regarding the annual budget prepared by the Governor, including requests for federal funds. | ويجوز للجهاز التشريعي تخصيص اﻷموال المناسبة اﻵتية من اﻻيرادات المحلية وإصدار توصيات تتعلق بالميزانية سنويا التي يعدها الحاكم، بما في ذلك الطلبات المتعلقة باﻷموال اﻻتحادية. |
There were big health innovation funds | كان هناك دعم مادي كبير للتطبيقات الصحية |
Contributions to non core resources, including UNDP administered funds, trust funds, cost sharing arrangements and government cash counterpart contributions, raised the total funds administered by UNDP to over 1.4 billion (see fig. 8). | وقدمت تبرعات للموارد غير اﻷساسية، بما فيها الصناديق التي يديرها البرنامج والصناديق اﻻستئمانية وترتيبات تقاسم التكاليف والمساهمات المناظرة النقدية المقدمة من الحكومات، زادت مجموع اﻷموال التي يديرها البرنامج إلى ما يربو على ١,٤ من بﻻيين الدوﻻرات )انظر الشكل ٨(. |
28. During the biennium 1992 1993, 30 new individual trust funds were established, and 12 trust funds were closed. | ٢٨ وتم خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، إنشاء ٣٠ صندوقا استئمانيا جديدا، وإغﻻق ١٢ صندوقا استئمانيا. |
Concerns were raised about these changes in society. | وسادت المخاوف من هذه التغييرات في المجتمع. |
All those matters were raised during our discussion. | وقد طرحت هذه الأمور كلها أثناء مناقشاتنا. |
Objections were raised in respect of that remark. | وأثيرت اعتراضات بشأن تلك المﻻحظة. |
But by then cattle were already raised unnaturally. | لكن في ذاك الحين كانت المواشي ت ربى بطريقة غير طبيعية بالفعل. |
National Committees currently account for 95 per cent of all UNICEF funds raised from the private sector. | 8 وتساهم اللجان الوطنية حاليا بنحو 95 في المائة من مجموع أموال اليونيسيف التي تجمع مع القطاع الخاص. |
Funds have been raised, partly from the ONUMOZ budget and partly through a trust fund administered by UNDP. | وقد جمعت أموال، أتى جزء منها من ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بينما أتى جزء آخر من صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Committee was informed that funds were raised from a wide range of bilateral donors, including, for example, the Asian Development Bank, as well as from a number of Governments. | وأبلغت اللجنة بأنه تم جمع الأموال من طائفة واسعة من المانحين الثنائيين، مثل مصرف التنمية الآسيوي، وكذلك من عدد من الحكومات. |
Certain drafting issues were raised in the Working Group. | 76 وأثيرت في الفريق العامل مسائل معينة خاصة بالصياغة. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | 8 وتلت ذلك مناقشة، أثيرت خلالها المسائل التالية. |
In the ensuing discussion, the following issued were raised. | 48 وأعقبت ذلك مناقشة أثيرت خلالها القضايا التالية. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | 64 وأعقبت ذلك مناقشة أثيرت خلالها المسائل التالية. |
Because you were dead, and were raised from the dead by the man. | لأنك كنت ميتا و عدت من الموت بواسطة الرجل |
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya. | وقال إن معظم القضايا المثارة عبارة عن تظلمات عامة يمكن لأي جماعة في كينيا إثارتها تقريبا . |
Unfortunately, however, the necessary funds were not forthcoming. | ومن سوء الحظ، مع هذا، أن اﻷموال الﻻزمة ليست وشيكة المنال. |
Revenues from the first two areas mentioned above account for almost 50 per cent of all PSFR funds raised | وتمثل الإيرادات المتأتية من المجالين الأولين السالفي الذكر قرابة 50 في المائة من جميع الأموال التي جمعت من القطاع الخاص |
Only by properly resolving this fundamental problem can funds for multilateral technical cooperation be properly raised, arranged and utilized. | وﻻ يمكن إﻻ بحل هذه المشكلة الحيوية تحقيق الزيادة الﻻزمة والترتيب الﻻزم واﻻستفادة الﻻزمة من أموال التعاون التقني المتعدد اﻷطراف. |
During the various statements a number of questions were raised. | وقد أثير عدد من الأسئلة في إطار مختلف البيانات التي أدلي بها. |
308. Questions were raised about the nature of the PSD. | ٣٠٨ وأثيرت تساؤﻻت فيما يتعلق بطبيعة وثيقة دعم البرنامج. |
We were born here, and our parents raised us here | لقد ولدنا وترعرعنا هنا |
These are three words many of us were raised with. | هذه كلمات نشأت الكثير من الاناث عليها |
Or that the dead were raised and the blind cured? | أو قيام الموتى وعلاج الأعمى |
The Secretariat has recently begun developing some global programmes to be paid for out of funds raised for that purpose. | وقد شرعت اﻷمانة مؤخرا في وضع بعض البرامج العالمية التي ستغطى نفقاتها من أموال تجمع لهذا الغرض. |
Repayments were made as soon as funds became available. | ولقد اضطلع بالتسديدات الﻻزمة بمجرد توفر اﻷموال. |
Financial statements were not prepared for those trust funds. | ولذا لم تعد لهذه الصناديق اﻻستئمانية بيانات مالية. |
Financial statements were not prepared for those trust funds. | ولذا لم تعد بيانات مالية لهذه الصناديق. |
Funds were made available through a transfer between appropriations. | وقد توافرت اﻷموال من خﻻل نقل اﻻعتمادات بين المخصصات. |
Related searches : Funds Raised - Raised Funds - Were Raised - Funds Raised From - Funds Are Raised - Doubts Were Raised - Questions Were Raised - Concerns Were Raised - Issues Were Raised - You Were Raised - Voices Were Raised - Points Were Raised - Funds Were Transferred - Funds Were Disbursed