Translation of "funds raised" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The vulture funds have raised greed to a new level.
والواقع أن صناديق النسور هذه رفعت الجشع إلى مستويات غير مسبوقة.
In addition, the Institute raised 716,025 in extrabudgetary funds earmarked for projects.
وبالإضافة لذلك، جمع المعهد 025 716 دولارا من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع.
Globally, only the Red Cross raised more funds from the private sector.
وعلى الصعيد العالمي لم يجمع قدرا أكبر من الأموال من القطاع الخاص إلا الصليب الأحمر.
Palau has practical controls that would prevent such diversion of funds raised locally.
لدى بالاو ضوابط عملية من شأنها منع مثل هذا التحويل للأموال المجم عة محليا.
Such funds are often raised through consortia of utility manufacturers and other constituencies. 2
ويجري عادة جمع هذه اﻷموال من خﻻل اتحادات الصناع المالكين لحق اﻻنتفاع وأصحاب المصلحة اﻵخرين)٢(.
The funds raised go toward renting the boat and the daily costs of maintenance and rescue.
وتذهب تلك الأموال التي تم تجميعها إلى تأجير القارب إلى جانب التكاليف اليومية للصيانة والإنقاذ.
Funds must be raised to enable any mine clearance of routes necessary to allow urgent access.
ويجب جمع أموال لتيسير أية عملية ﻹزالة اﻷلغام من الطرق، تكون ضرورية ﻹتاحة الوصول بسرعة.
De mining funds would continue to be raised through consolidated appeals and assessed peace keeping contributions.
وينبغي مواصلة جمع اﻷموال ﻹزالة اﻷلغام، عن طريق النداءات الموحدة واﻻشتراكات المقررة في حفظ السلم.
The legislature may appropriate funds raised from local revenues and make recommendations regarding the annual budget prepared by the Governor, including requests for federal funds.
ويجوز للجهاز التشريعي تخصيص اﻷموال المناسبة اﻵتية من اﻻيرادات المحلية وإصدار توصيات تتعلق بالميزانية سنويا التي يعدها الحاكم، بما في ذلك الطلبات المتعلقة باﻷموال اﻻتحادية.
Contributions to non core resources, including UNDP administered funds, trust funds, cost sharing arrangements and government cash counterpart contributions, raised the total funds administered by UNDP to over 1.4 billion (see fig. 8).
وقدمت تبرعات للموارد غير اﻷساسية، بما فيها الصناديق التي يديرها البرنامج والصناديق اﻻستئمانية وترتيبات تقاسم التكاليف والمساهمات المناظرة النقدية المقدمة من الحكومات، زادت مجموع اﻷموال التي يديرها البرنامج إلى ما يربو على ١,٤ من بﻻيين الدوﻻرات )انظر الشكل ٨(.
National Committees currently account for 95 per cent of all UNICEF funds raised from the private sector.
8 وتساهم اللجان الوطنية حاليا بنحو 95 في المائة من مجموع أموال اليونيسيف التي تجمع مع القطاع الخاص.
Funds have been raised, partly from the ONUMOZ budget and partly through a trust fund administered by UNDP.
وقد جمعت أموال، أتى جزء منها من ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بينما أتى جزء آخر من صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Revenues from the first two areas mentioned above account for almost 50 per cent of all PSFR funds raised
وتمثل الإيرادات المتأتية من المجالين الأولين السالفي الذكر قرابة 50 في المائة من جميع الأموال التي جمعت من القطاع الخاص
Only by properly resolving this fundamental problem can funds for multilateral technical cooperation be properly raised, arranged and utilized.
وﻻ يمكن إﻻ بحل هذه المشكلة الحيوية تحقيق الزيادة الﻻزمة والترتيب الﻻزم واﻻستفادة الﻻزمة من أموال التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
The Secretariat has recently begun developing some global programmes to be paid for out of funds raised for that purpose.
وقد شرعت اﻷمانة مؤخرا في وضع بعض البرامج العالمية التي ستغطى نفقاتها من أموال تجمع لهذا الغرض.
138. The Centre raised funds for a theatre presentation by a well known indigenous actress at a United Nations Day book fair.
١٣٨ جمع المركز أمواﻻ لعرض مسرحي قدمته ممثلة مشهورة من السكان اﻷصليين في معرض للكتاب بمناسبة يوم اﻷمم المتحدة.
(The Fed raised its benchmark federal funds rate from 1 in 2004 to 5.25 in 2006 and held it there until August 2007).
(رفع بنك الاحتياطي الفيدرالي سعر الفائدة القياسي على الأموال الفيدرالية من 1 في عام 2004 إلى 2,25 في عام 2006 وثبته عند ذلك المستوى حتى أغسطس آب 2007).
Over the period 2003 2004, the level of funds raised for the two campaigns was 1 million, provided mainly by four donor countries.
15 وخلال الفترة 2003 2004 بلغت الأموال التي ج معت لصالح الحملتين مليون دولار، تبرعت بمعظمها أربعة بلدان مانحة.
A significant portion of the revenue growth represents an impact of the tsunami driven emergency funds raised through UNICEF country offices in 2005.
وتمثل حصة كبيرة من نمو العائد انعكاسا لأموال الطوارئ التي جاءت نتيجة لكارثة التسونامي والتي جمعتها مكاتب اليونيسيف القطرية في عام 2005.
While OIOS appreciated the energetic and flexible manner in which such funds are raised, it believes that the process could only benefit from allowing subregional offices to complement it by raising funds on their own.
وبالرغم من أن المكتب يقدر النشاط والمرونة اللذين تتسم بهما عملية جمع الأموال، فإنه يعتقد أن السماح للمكاتب دون الإقليمية بتكملة هذه العملية عبر جمع الأموال من جانبها أيضا سيكون نافعا.
Although funds should primarily be raised locally, the United Nations is able to support activities at the micro level by assisting grass roots organizations.
وعلى الرغم من أن أن مثل هذا التمويل يجب أن يكون محليا في اﻷساس، فإن اﻷمم المتحدة تتمكن من دعم اﻷنشطة على المستوى الجزئي عن طريق مساعدة المنظمات الشعبية.
1 3 of the funds raised will go directly to Enab Baladi. It is highly important that they keep publishing, and we want to contribute.
ثلث المبلغ الذي تم جمعه سيذهب مباشرة إلى عنب بلدي فمواصلتهم النشر أمر بالغ الأهمية نريد الإسهام فيه.
That had raised the ratio in 1992, but would have the opposite effect in 1993 if the resulting available programme funds were utilized as expected.
وقد رفع هذا النسبة في عام ١٩٩٢، ولكنه سيؤثر تأثيرا عكس ذلك في عام ١٩٩٣ إذا استخدمت أموال البرامج المتاحة الناجمة عن ذلك كما هو متوقع.
The rest of the collection remains here, stored in plain brown paper bags until funds can be raised to build a permanent museum and study center.
وباقي المجموعة بقيت هنا مخزنة ضمن صفائح ورقية بنية حتى وصول التمويل الملائم لكي توضع في متحف دائم ومركز دراسات
The secretariat had also recently begun developing global programmes to be paid for out of funds raised for that purpose (see paras. 31 and 32 below).
كما أن اﻷمانة شرعت حديثا في وضع برامج عالمية ستغطﱠى نفقاتها من أموال مجموعة لهذا الغرض )انظر الفقرتين ١٣ و ٢٣ أدناه(.
The rest of the collection remains here, stored in plain brown paper bags until funds can be raised to build a permanent museum and study center.
وباقي المجموعة بقيت هنا مخزنة ضمن صفائح ورقية بنية حتى وصول التمويل الملائم
The UN system is well positioned to contribute to improving the situation of women in conflict affected countries but the cumulative knowledge and expertise within all UN agencies, funds and programmes will only be efficiently utilized if sufficient funds are raised.
إن منظومة الأمم المتحدة مؤهلة للمساهمة في تحسين حالة المرأة في البلدان المتأثرة بالصراعات، لكن لا يمكن استغلال المعارف والخبرات المتراكمة التي تملكها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها استغلالا مثمرا إلا إذا جمعت الأموال الكافية.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء.
In addition, where agencies have received funds on a grant basis from the Fund under objectives 1 and 2, and where such agencies have subsequently raised other funds for the same purpose, it will be incumbent upon the agency to reimburse the Fund.
وبالإضافة إلى ذلك فإنه سيتعين على الوكالات أن تسدد الأموال للصندوق في الحالات التي تكون تلك الوكالات قد حصلت فيها على أموال في شكل منح من الصندوق في إطار الهدفين 1 و 2 وفي الحالات التي تكون تلك الوكالات قد جمعت فيها فيما بعد أموالا أخرى للغرض نفسه.
raised couches ,
فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا .
raised couches ,
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
Have you raised its tree , or We have raised it ?
أأنتم أنشأتم شجرتها كالمرخ والعفار والكلخ أم نحن المنشئون .
Have you raised its tree , or We have raised it ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية
Social emergency funds and social investment funds
صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers.
يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق اﻻستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها.
For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised.
لانه ان كان الموتى لا يقومون فلا يكون المسيح قد قام.
Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country and the world. The vulture funds have raised greed to a new level.
وقد شهد الأميركيون كيف تضع الشركات المالية مصالحها الخاصة قبل مصالح البلاد ــ والعالم. والواقع أن صناديق النسور هذه رفعت الجشع إلى مستويات غير مسبوقة.
The development of SAICM was initiated by the Governing Council Global Ministerial Environment Forum and UNEP has provided the secretariat and raised the funds needed to underwrite the process.
21 لقد استحدث عملية وضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مجلس الإدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة له وعمل على جمع الأموال اللازمة لجعل هذه العملية عملية مضمونة.
While expectations regarding the volume of funds to be raised in the first phase are modest, it is expected that both will become self sufficient in the near future.
ورغم تواضع التوقعات المتعلقة بحجم الأموال التي ستجمع في المرحلة الأولى، فإنه يتوقع من الرابطتين تحقيق الاكتفاء الذاتي في المستقبل المنظور.
Funds
المادة 6
Other funds 141 417 Other funds 141 225
مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة
The net proceeds raised by National Committees from private sector fund raising activities are recorded on the basis of the reports they submit at year's end, while the net proceeds raised by field offices from private sector fund raising activities are recorded upon receipt of funds.
وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
Taxes are raised.
ويكون هذا بزيادة الضرائب على سبيل المثال.
And raised couches .
وفرش مرفوعة على السرر .

 

Related searches : Funds Raised From - Funds Are Raised - Funds Were Raised - Funds Of Funds - Being Raised - Raised Edge - Raised With - Matters Raised - Raised Surface - Are Raised - Raised Points