Translation of "funds were disbursed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Funds - translation : Funds were disbursed - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Repayments would be due only if funds were actually disbursed to the Organization.
كما أن أقساط السداد لن تكون مستحقة الدفع إلا إذا تم بالفعل صرف القرض للمنظمة.
Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually an e mail).
وت صرف الأموال لدى تلقي طلب لتجديد الموارد من البرنامج الإنمائي (بالبريد عادة).
Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually by e mail).
وت صرف الأموال لدى تلقي طلب لتجديد الموارد من البرنامج الإنمائي (بالبريد عادة).
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable.
وظلت الحصة التي صرفها الشركاء المنفذون من أموال البرامج ثابتة.
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable.
وقد ظلت الحصة النسبية من الأموال البرنامجية التي أ نفقت من خلال الشركاء المنفذين ثابتة.
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed
منح مجموع السنة مخصصة
Fifty small scale enterprise loans valued at 460,000 were disbursed.
وقد تم توزيع خمسين قرضا قيمتها 000 460 دولار للمشاريع الصغيرة.
During 1993, funds from the Government of Canada totalling 395,665 were received of which 52,130 was disbursed leaving a balance of 343,535, as shown in statement II.
خﻻل عام ١٩٩٣، تم استﻻم أموال من حكومة كندا بلغ مجموعها ٦٦٥ ٣٩٥ دوﻻرا، أنفق منها مبلغ ١٣٠ ٥٢ دوﻻرا، فيكون الرصيد ٥٣٥ ٣٤٣ دوﻻرا، على النحو الموضح في البيان الثاني.
(viii) To convey the determination of the Security Council to see that all pledged funds are promptly disbursed
'8 الإعراب عن اعتزام مجلس الأمن العمل على صرف جميع المبالغ المتعهد بها على وجه السرعة
52. The total of reserve funds disbursed less repayments as at 31 December 1992 was 28,192,619 consisting of
٢٥ ويصل مجموع أموال اﻻحتياطي المنفقة مخصوما منها المبالغ المسددة حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر عام ٢٩٩١ إلى ٩١٦ ٢٩١ ٨٢ دوﻻرا، تتألف مما يلي
For 80 per cent of audited implementing partners, assurance could be provided that UNHCR funds were properly accounted for and disbursed in accordance with the sub project agreements.
66 وفيما يتعلق بنسبة 80 في المائة من الشركاء المنفذين الذين خضعوا للمراجعة، كان من الممكن التأكد من أن أموال المفوضية يعرف مآلها وصرفها على الوجه الصحيح وفقا لاتفاقات المشاريع الفرعية.
This is designed to strengthen the accountability of the Administrator for UNDP funds disbursed on behalf of NEX projects.
وصمم هذا النظام لتعزيز مساءلة مدير البرنامج عن أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المدفوعة من أجل المشاريع التي تنفذ على الصعيد الوطني.
Loans disbursed
١٠ القروض المدفوعة
International cooperation disbursed
المرافق الصحية
Out of the initial allocation of funds for phase I ( 8.4 million) a total of 4.3 million has either been disbursed or obligated.
4 من ضمن الأموال المخص صة أصلا للمرحلة الأولى (8.4 مليون دولار) بلغ مجموع ما ص رف أو الت زم بإنفاقه 4.3 مليون دولار.
However, according to information received by ONUSAL, the Secretariat has to date disbursed funds for only a small number of the projects requested.
بيد أن اﻷمانة، وفقا للمعلومات التي بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، لم تصرف اﻷموال حتى اﻵن إﻻ لعدد قليل من المشاريع المطلوبة.
In all cases, funds that have been pledged or assessed must be disbursed expeditiously, because time is of the essence in post conflict peacebuilding.
وفي كل الأحوال، يجب أن تصرف بسرعة الأموال التي تم التعهد بها أو الأموال المتأتية من الأنصبة المقررة، لأن الوقت أمر جوهري في بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع.
Some 4,593 loans valued at 2.84 million were disbursed, while at a total of 33,571 solidarity group loans worth 22.28 million have been disbursed since the product was established in 1994.
وقد و زع نحو 593 4 قرضا قيمتها 2.84 مليون دولار، في حين وزع ما مجموعه 571 33 قرضا مضمونا جماعيا قيمتها 22.28 مليون دولار منذ إنشاء الخدمة سنة 1994.
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed.
وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا.
For 80 per cent of the partners audited in the period (accountable for US 91 million) assurance could be provided that UNHCR funds were properly accounted for and disbursed in accordance with the Sub Project Agreements.
وقد تسنى إعطاء ضمانات بأن 80 في المائة من الشركاء الذين تمت مراجعة حساباتهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير (محاس بون عن 91 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) استخدموا أموال المفوضية وأنفقوها على النحو الواجب وفقا لاتفاقات المشاريع الفرعية.
By December 2004, a year after the devastating earthquake in Bam, Islamic Republic of Iran, only 11 per cent of pledged funds had been disbursed.
وبحلول كانون الأول ديسمبر 2004، أي بعد سنة من حدوث الزلزال المدمر في بام بجمهورية إيران الإسلامية، لم ي دفع سوى 11 في المائة من قيمة الأموال المتعهد بها.
13. As a rule, the Fund does not underwrite projects through another fund, in order to prevent any of the disbursed funds from being withheld and to retain control over the use of the funds.
١٣ وكقاعدة عامة، ﻻ يقدم الصندوق دعما لمشروع ما من خـﻻل صندوق آخـر، وذلك مـن أجـل تﻻفــي احتجاز مبالغ على اﻷموال المقدمة، ومن أجل مواصلة اﻹشراف على استخدام اﻷموال المنفقة.
During the period from 1 July 2004 to 31 January 2005, 70 per cent of those obligations were disbursed, and the remaining obligations of 6.3 million will be disbursed by 30 June 2005.
وخلال الفترة الممتدة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 31 كانون الثاني يناير 2005، ص رف 70 في المائة من مبالغ تلك الالتزامات، وسوف تصرف مبالغ الالتزامات المتبقية وقدرها 6.3 ملايين دولار بحلول 30 حزيران يونيه 2005.
In the West Bank, the programme disbursed 4,744 loans, compared to 3,120 loans disbursed in the previous period.
وفي الضفة الغربية، وزع البرنامج 744 4 قرضا مقابل 120 3 قرضا موزعة في الفترة السابقة.
Determines implementation of previous audit recommendations the adequacy of the monitoring of funds disbursed and the effectiveness of internal controls for selecting projects and implementing partners.
تحديد مدى تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات السابقة ومدى كفاية رصد الأموال التي أنفقت ومدى فعالية الضوابط الداخلية لاختيار المشاريع والشركاء المنفذين.
4. By 1 April of each year, the Board should be informed of the exact amount of funds available, grants recommended, grants disbursed and pledges made.
٤ ويجب أن يحـاط المجلـس علمـا، فـي ١ نيسان أبريل مـن كـل عـام، بالمبلغ الدقيق لﻷموال المتاحة واﻹعانات الموصى بها واﻹعانات التي صرفت والتبرعات المعلنة.
83. Although 9 trust funds and 18 sub trust funds were closed during 1992 1993, the Board noted that 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established.
٣٨ وبالرغم من إغﻻق ٩ صناديق استئمانيـــة و ١٨ صندوقا استئمانيــا فرعيا خﻻل فتــرة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، ﻻحظ المجلس أنه قد تم إنشاء ٢١ صندوقا استئمانيا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا جديدا.
There were big health innovation funds
كان هناك دعم مادي كبير للتطبيقات الصحية
a Excludes 6.1 million of loan disbursed.
)أ( ﻻ يتضمن مبلغ ٦,١ مليون دوﻻر من القروض المصروفة .
28. During the biennium 1992 1993, 30 new individual trust funds were established, and 12 trust funds were closed.
٢٨ وتم خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، إنشاء ٣٠ صندوقا استئمانيا جديدا، وإغﻻق ١٢ صندوقا استئمانيا.
A total of 11,494 loans valued at 9.38 million were disbursed in the Gaza Strip and, since 1991, a total of 71,082 business and consumer loans worth 73.16 million have been disbursed in the Gaza Strip.
فقد وزع ما مجموعه 494 11 قرضا قيمتها 9.38 ملايين دولار في قطاع غزة منذ سنة 1991، كما وزع ما مجموعه 082 71 قرضا موجهة للأعمال التجارية وللمستهلكين قيمتها 73.16 مليون دولار في قطاع غزة.
Although the Supreme Electoral Tribunal budget and the external aid provided are sufficient to finance the activities proposed for that purpose, most of those funds have not yet been disbursed.
وعلى الرغم من أن ميزانية المحكمة اﻻنتخابية العليا والمعونة الخارجية المقدمة تكفيان لتمويل اﻷنشطة المزمع القيام بها في هذه المجاﻻت ، فإن جزءا كبيرا من هذه اﻷموال لم يقع تسديدها بعد.
Unfortunately, however, the necessary funds were not forthcoming.
ومن سوء الحظ، مع هذا، أن اﻷموال الﻻزمة ليست وشيكة المنال.
Some 900 million were disbursed in March 1993 under these loans, after the Government cleared its arrears with the World Bank.
وتم صرف ٩٠٠ مليون دوﻻر في آذار مارس ١٩٩٣ في إطار هذه القروض بعد أن سددت الحكومة متأخراتها للبنك الدولي.
(b) Result in the recovery of amounts incorrectly disbursed
(ب) سينتج عنها استرداد مبالغ صرفت بطريقة غير صحيحة
The programme disbursed 1,530 consumer loans valued at 840,000.
ووزع البرنامج 530 1 قرضا استهلاكيا قيمتها 000 840 دولار.
An amount of approximately 60 million has been disbursed.
وترتب على ذلك صرف مبلغ يقرب من ٦٠ مليون دوﻻر.
In 2004, the programme provided 57 per cent of the 26,000 loans that were disbursed by the microfinance industry to Palestinian enterprises.
وفي عام 2004، قدم البرنامج 57 في المائة من 000 26 قرض وزعها قطاع التمويل البالغ الصغر على المؤسسات الفلسطينية.
Some 13,593 microenterprise credit loans valued at 13.59 million were disbursed in the occupied Palestinian territory, Jordan and the Syrian Arab Republic.
وقد وزع نحو 593 13 قرضا موجها إلى المشاريع البالغة الصغير قيمتها 13.59 مليون دولار في الأرض الفلسطينية المحتلة والأردن والجمهورية العربية السورية.
Repayments were made as soon as funds became available.
ولقد اضطلع بالتسديدات الﻻزمة بمجرد توفر اﻷموال.
Financial statements were not prepared for those trust funds.
ولذا لم تعد لهذه الصناديق اﻻستئمانية بيانات مالية.
Financial statements were not prepared for those trust funds.
ولذا لم تعد بيانات مالية لهذه الصناديق.
Funds were made available through a transfer between appropriations.
وقد توافرت اﻷموال من خﻻل نقل اﻻعتمادات بين المخصصات.
We also urge the international community to ensure that their generous pledges correspond with the funds disbursed later on, in order to ensure the uninterrupted and successful implementation of the development plan.
كما نحث المجتمع الدولي على كفالة التطابق بين تعهداته السخية والأموال التي ت منح لاحقا، وذلك من أجل ضمان تنفيذ الخطة الإنمائية بلا انقطاع وبنجاح.
In a few cases, proposed budget increases were deferred because available funds for the year were exhausted, but then went ahead when funds became available.
وفي قليل من الحاﻻت تأجلت الزيادات المقترحة في الميزانية بسبب نفاد اﻷموال المتاحة، ولكنها نفذت عندما توفرت اﻷموال.

 

Related searches : Funds Disbursed - Funds Were Transferred - Funds Were Raised - Fully Disbursed - Amount Disbursed - Disbursed Costs - Disbursed Amount - Loan Disbursed - Loans Disbursed - Disbursed From - Partially Disbursed - Not Disbursed - Shall Be Disbursed - Will Be Disbursed