Translation of "funded by contributions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contributions - translation : Funded - translation : Funded by contributions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Funded by multi government contributions. | ويجري تمويله بمساهمات من حكومات متعددة. |
INSTRAW is funded solely by voluntary contributions from Member States. | ٣٦ وتمثل تبرعات الدول اﻷعضاء المصدر الوحيد لتمويل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Total, funded ongoing activities, cash contributions | مجمــوع اﻷنشطــة الجاريــة الممولــة، التبرعات النقدية |
Independent and non profit, funded by private contributions, grants and service fees. | وهو مركز مستقل ﻻ يسعى إلى تحقيق ربح، ويمول من التبرعات والمنح الخاصة ورسوم الخدمات المقدمة. |
These activities were funded by extrabudgetary contributions from the Netherlands, Canada and UNFPA. | وجرى تمويل هذه اﻷنشطة بمساهمات من خارج الميزانية، وردت من كندا وهولندا وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
This programme is funded through voluntary contributions. | ويتم تمويل هذا البرنامج عن طريق التبرعات. |
b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions. | (ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع. |
A. Staffing requirements currently funded under assessed contributions (regular budget and tribunals), by duty station | ألف الاحتياجات من الوظائف الممولة حاليا من الاشتراكات المقررة (الميزانية العادية والمحاكم)، حسب مقر العمل |
a Posts funded from Ad Hoc host Government contributions. | )أ( الوظائف الممولة من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة. |
a Posts funded from ad hoc host government contributions. | )أ( الوظائف الممولة من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة. |
The Programme is funded on a voluntary basis by these donors through contributions made to a | حتى 31 تشرين الأول أكتوبر 2004. |
However, assessed peacekeeping contributions should not be used for activities traditionally funded through voluntary contributions. | واستدرك قائلا إن الأنصبة المقررة لحفظ السلام ينبغي ألا تستخدم في أنشطة تمول عادة من التبرعات. |
15. Lastly, he said that administrative expenses for programmes funded by voluntary contributions should not be covered by assessments. | ١٥ وقال في نهاية كلمته، إن وفد الوﻻيات المتحدة يرى أن نفقات إدارة البرامج الممولة من التبرعات ينبغي أﻻ تتم تغطيتها عن طريق أنصبة مقررة. |
Table 3 Staffing in the tribunals funded from assessed contributions | الوظائف الممولة من الميزانية العادية |
UNRWA is primarily funded by voluntary contributions estimated at around 668 million for the biennium 1992 1993. | وتتلقى الوكالة تمويلها بالدرجة اﻷولى من التبرعات التي قدرت بنحو ٦٦٨ مليون دوﻻر عن فترة العامين ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
67. Nearly 97 per cent of UNRWA apos s programmes and activities were funded by voluntary contributions. | ٦٧ تم تمويل نحو ٩٧ في المائة من برامج اﻷونروا وأنشطتها من تبرعات طوعية. |
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. | وتم تمويل المشاريع الخاصة من تبرعات مخصصة لها. |
The delegation donated seven ambulances and 150 wheelchairs to the Syrian regime, funded by contributions of Syrian Brazilians. | وتبرع الوفد بسبع سيارات إسعاف و 150 كرسي متحرك إلى النظام السوري، بتمويل من مساهمات البرازيليين السوريين. |
GEF is funded by contributions to the GEF Trust Fund from contributing participants through a process called replenishment . | 76 وي مو ل مرفق البيئة العالمية بالمساهمات التي يقدمها المشاركون المساهمون إلى الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من خلال عملية تسمى تجديد الموارد . |
19. During the biennium, UNRWA had under implementation some 73 capital and special projects funded by special contributions. | ١٩ وخﻻل فترة السنتين، كان لدى اﻷونروا قيد التنفيذ نحو ٧٣ مشروعا انتاجيا وخاصا مموﻻ من التبرعات الخاصة. |
Prior to 16 June 1993 UNFICYP operations were funded solely by voluntary contributions in cash and in kind. | وقبـل ١٦ حزيران يونيه ١٩٩٣، كانت عمليات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص تمول فقط من التبرعات النقدية والعينية. |
The Seminar is funded by voluntary contributions from Member States and through national fellowships awarded by Governments to their own nationals. | 4 وتمول الحلقة الدراسية بتبرعات من الدول الأعضاء وعن طريق زمالات وطنية تمنحها الحكومات لمواطنيها. |
START efforts are funded by the Global Environment Facility (GEF) through UNDP as well as by voluntary contributions from national sources. | ويمول مرفق البيئة العالمية، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتبرعات من مصادر وطنية، الجهود التي تبذل في نظام التغير العالمي للتحليل والبحث والتدريب. |
Finally, the Special Court is the first international criminal court to be funded from the outset by voluntary contributions. | وأخيرا، فإن المحكمة الخاصة هي المحكمة الجنائية الدولية الأولى التي يجـري تمويلها منذ البداية عن طريق التبرعات. |
The total appropriation included an amount of 706,500 to be funded by voluntary contributions from the Government of Cyprus. | كما اشتمل الاعتماد الإجمالي على مبلغ 500 706 دولار تمول عن طريق تبرعات من حكومة قبرص. |
Recommendation No. 2 As a general rule autonomous research institutes should be funded through voluntary contributions. However the regional institutes should be funded through regular assessed contributions of member Governments. | التوصية رقم ٢ كقاعدة عامة ينبغي أن تمول معاهد البحث المستقلة ذاتيا عن طريق التبرعات، ومع ذلك، ينبغي للمعاهد اﻹقليمية أن تمول عن طريق اشتراكات مقررة منتظمة تقدمها الحكومات اﻷعضاء. |
UNITAR was financially stable programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions. | واستطرد قائلا إن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مستقر ماليا فالبرامج تمول من منح لأغراض خاصة، حققت نجاحا أفضل بكثير من تلك التي كانت تمول بمساهمات طوعية. |
(a) Each chapter will have a liaison office to be funded by voluntary contributions from its members and other modalities approved by each chapter | )أ( سيكون لكل فرع مكتب اتصال يمول عن طريق التبرعات التي يقدمها أعضاؤه والطرائق اﻷخرى التي يوافق عليها كل فرع |
The Institute is totally funded by voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, sub account UNICRI. | 14 ويمو ل المعهد تمويلا كاملا من التبر عات التي تقد م إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الحساب الفرعي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة. |
It's funded by foundations. | تموله مؤسسات. |
Let me stress that our fourth courtroom, funded by voluntary contributions, has proven to be absolutely vital in order to ensure progress. | وأود أن أشدد على أن قاعة محكمتنا الرابعة، التي تمولها تبرعات طوعية، أثبتت أهميتها الحيوية بكل تأكيد من أجل ضمان إحراز التقدم. |
In addition to the GHG inventory review activities funded from the core budget, others are supported by voluntary contributions to supplementary funds. | 4 وبالإضافة إلى أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة الممو لة من الميزانية الأساسية، يجري دعم أنشطة أخرى من خلال التبرعات للصناديق التكميلية. |
Funded by the United States Government with contributions from a variety of private groups including universities, associations, media organizations and private individuals. | وتقوم حكومة الوﻻيات المتحدة بتمويل هذا التدريب إلى جانب مساهمات من فئات خاصة مختلفة تشمل الجامعات والرابطات ومؤسسات وسائط اﻻعﻻم وأفراد الجمهور. |
UNRWA operations are almost wholly funded through voluntary contributions from Member States and other entities. | 4 وتكاد عمليات الأونروا تمول تمويلا كاملا بالتبرعات من الدول الأعضاء ومن كيانات أخرى. |
1.74 As UNRWA does not have a system of assessed contributions, its budget is funded almost entirely by voluntary cash and in kind contributions from governments, inter governmental and non governmental bodies. | 1 74 ونظرا إلى عدم وجود نظام للأنصبة المقررة لدى الأونروا، تمول ميزانيتها بالكامل تقريبا بتبرعات نقدية وعينية من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية. |
The Institute is supposed to be funded entirely by voluntary contributions which, unless they are freely given by Member States, must be solicited through specific project proposals. | وي فترض تمويل المعهد كليـا بالتبرعات، وإذا لم تقدم الدول الأعضاء هذه التبرعات طواعية يتعيــن التماسها عن طريق مقترحات مشاريعية معينة. |
Noting that the activities of the Institute have thus far been funded entirely from voluntary contributions, | وإذ تلاحظ أن أنشطة المعهد ما برحت حتى الآن تمول كليا من التبرعات، |
The cash budget is funded through cash contributions recorded as income to the General Fund (GF). | وتمول الميزانية النقدية من خلال تبرعات نقدية مسجلة كإيراد للصندوق العام. |
The seminar was funded largely from voluntary contributions by the Government of Canada, with additional financial support from the Governments of Norway and Paraguay. | وتم تمويل هذه الحلقة الدراسية إلى حد كبير من المساهمات الطوعية الواردة من حكومة كندا، بدعم مالي إضافي من حكومتي باراغواي والنرويج. |
3. Various activities related to peace keeping operations are funded by voluntary contributions to general trust funds established by the General Assembly or by the Secretary General for those purposes. | ٣ هناك أنشطة شتى متصلة بعمليات حفظ السلم تمول من التبرعات المقدمة إلى صناديق استئمانية عامة أنشأتها الجمعية العامة أو اﻷمين العام لهذه اﻷغراض. |
Of this income, the Office for Project Services earned 111,517 on UNDP funded projects under government cash counterpart contributions, and 8,686,097 on UNDP funded cost sharing projects. | وقد نال مكتب تنفيذ المشاريع من هذه اﻹيرادات مبلغ ٧١٥ ١١١ دوﻻرا لمشاريع يمولها البرنامج اﻹنمائي بمقتضى مساهمات حكومية نقدية مناظرة، ومبلغ ٧٩٠ ٦٨٦ ٨ دوﻻرا لتقاسم تكاليف مشاريع يمولها البرنامج اﻹنمائي. |
The project is funded by donations. | يمول المشروع من خلال التبرعات. |
Privately funded by IAPA member newspapers. | وتتولى تمويلها من أموالها الخاصة الصحف اﻷعضاء في رابطة الدول اﻷمريكية لﻷنباء. |
Foreign journalists funded by Reuter Foundation. | وتتولى مؤسسة رويتر تمويل الصحفيين اﻷجانب. |
The project is funded by ONUMOZ. | ويمول المشروع من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Related searches : With Contributions By - Study Funded By - Project Funded By - Funded By Erasmus - Contributions From - Insurance Contributions - Contributions For - Author Contributions - Recent Contributions - Unemployment Contributions - Contributions Receivable - Pensions Contributions