Translation of "contributions receivable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contributions - translation : Contributions receivable - translation : Receivable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contributions receivable | المساهمات المستحقة القبض |
Aging analysis of contributions receivable | تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض |
Note 9 Voluntary contributions receivable | الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض |
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities | 5 المقبوضات من التبرعات والالتزامات غير المسجلة |
Contributions receivable for current and prior years | مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة |
The ageing of contributions receivable is as follows | وفيما يلي تطور التبرعات المستحقة حسب السنوات |
(ii) Contributions receivable for future years totalled 3,540,306 | apos ٢ apos تبرعات مستحقة القبض بلغ مجموعها ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دوﻻرا عن سنوات مقبلة |
Note 3. Explanatory notes on assessed contributions receivable | المﻻحظة ٣ مﻻحظات ايضاحية بشأن اﻻشتراكات المقررة المستحقة القبض |
This includes contributions receivable in the amount of US 1,447,600. | ويشمل هذا المبلغ الاشتراكات المستحقة القبض البالغة قيمتها 600 447 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Ageing of contributions receivable as at 31 December 1993 . 73 | تواريخ استحقاق التبرعات قيد التحصيل في ٣١ كانـون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
Table V.1 Outstanding contributions receivable (Thousands of United States dollars) | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
(vi) Deferred income 11,071,943 comprising 7,531,637 contributions received for future years 3,540,306 contributions receivable for future years. | apos ٦ apos ايرادات مؤجلة ٧٤٩ ١٧٠ ١١ دوﻻرا وهو مبلغ يشتمل على ٧٣٦ ١٣٥ ٧ دوﻻرا، تبرعات مقبوضة عن سنوات مقبلة و ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دوﻻرا تبرعات مستحقة القبض عن سنوات مقبلة. |
The age of contributions receivable is as follows, in thousands of United States dollars | ويرد أدناه بيان لأعمار التبرعات المستحقة بآلاف دولارات الولايات المتحدة |
33. Contributions receivable for current and prior years totalled 220,535,477 as of 31 December 1993. | ٣٣ وبلغ مجموع التبرعات للفترة الجارية واﻷعوام السابقة ٤٧٧ ٥٣٥ ٢٢٠ دوﻻرا في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
Assessed contributions amounting to US 4,284,502 and or representing 25 per cent of the total contributions receivable in the biennium were outstanding. | وبلغت الاشتراكات المقررة غير الم سددة 502 284 4 من الدولارات، أي ما يمثل 25 في المائة من إجمالي الاشتراكات المستحقة القبض في فترة السنتين. |
Assessed contributions receivable from Member States have been outstanding for the periods indicated in table V.1 below. | واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة، ليس هناك حكم ينص على التأخير في تحصيل الأنصبة. |
Contributions receivable for general resources and supplementary funds, current and prior years, as at 31 December 1993 . 69 | تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية عن السنة الجارية والسنوات السابقة، وذلك في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
Loans receivable | ١٧ القروض المستحقة القبض |
(b) Accounts receivable. | )ب( حسابات القبض. |
The provision represents contributions receivable from Member States for prior bienniums and from new Member States at the balance sheet date. | ويمثل هذا القيد الاحتياطي الاشتراكات المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء عن فترات السنتين السابقة ومن الدول الجديدة العضوية في تاريخ الميزانية العمومية. |
(vi) The assessed contributions receivable shown in statement III exclude 16.6 million in unpaid assessed contributions to the regular budget by China for the period up to 24 October 1971. | apos ٦ apos وﻻ تشمل اﻻشتراكات المقررة المستحقة القبض والواردة في البيان الثالث مبلغ ١٦,٦ من مﻻيين الدوﻻرات الذي يمثل اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية التي لم تدفعها الصين عن الفترة المنتهية في ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٧١. |
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment | (ب) المستحق القائم يعني المستحق الذي ينشأ عند إبرام عقد الإحالة أو قبل إبرامه و المستحق الآجل يعني المستحق الذي ينشأ بعد إبرام عقد الإحالة |
In the fourth case, the Board found material uncertainty about the valuation placed on assessed contributions receivable (United Nations peace keeping operations). | وفي الحالة الرابعة، وجد المجلس حالة عدم تيقن هامة بشأن القيمة الحقيقة لﻷنصبة المقررة المستحقة القبض )عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم(. |
(i) Accounts receivable other | (ط) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك |
(e) Accounts receivable other | (ﻫ) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك |
Note 9. Accounts receivable | المﻻحظة ٩ حسابات القبض |
Note 2. Accounts receivable | المﻻحظة ٢ حسابات القبض |
These amounts are included in the contributions receivable of 7.6 million shown in the footnote to statement V and detailed in note 31. | وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض ٧,٦ مليون دوﻻر الواردة في حاشية البيان الخامس والمفصلة في المﻻحظة ٣١. |
This amount is included in the contributions receivable amount of 758,820 shown in the footnote to statement IX and detailed in note 31. | وقد أدرج هذا المبلغ في مبلغ المساهمات المستحقة القبض البالغ ٨٢٠ ٧٥٨ دوﻻرا، المبين في حاشية البيان التاسع والمفصل في المﻻحظة ٣١. |
(i) Contributions in kind received or receivable and the value thereof are not accounted for, but disclosed in the notes to the financial statements. | (ط) المساهمات العينية المحصلة أو المستحقة التحصيل وقيمتها لا تدرج في الحسابات، ولكنها تبين في الملاحظات على البيانات المالية. |
These amounts are included in the contributions receivable amount of 15.8 million shown in the footnote to statement VII and detailed in note 31. | وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقـــة القبض وقدرها ١٥,٨ مليون دوﻻر الواردة في حاشية البيان السابع والمفصلة في المﻻحظة ٣١. |
This amount is included in the contributions receivable amount of 1.1 million shown in the footnote to statement VIII and detailed in note 31. | وقد أدرج هذا المبلغ ضمن المساهمات المستحقة القبض وقدرها ١,١ مليون دوﻻر المبينة في حاشية البيان الثامن والمفصلة في المﻻحظة ٣١. |
(c) Allocations in excess of resources were issued on the basis of contributions receivable from Governments in the amount of 52,556 for cost sharing. | )ج( رصدت مخصصات بما يتجاوز الموارد على أساس المساهمات المستحقة القبض من الحكومات والبالغة ٥٥٦ ٥٢ دوﻻرا لتقاسم التكاليف. |
These amounts are included in the contributions receivable amount of 2.5 million shown in the footnote to statement XI and detailed in note 31. | وقد أدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢,٥ مليون دوﻻر والواردة في حاشية البيان الحادي عشر والمفصلة في المﻻحظة ٣١. |
Accounts receivable and accounts payable | 6 حسابات القبض وحسابات الدفع |
Note Accounts receivable and payable | المﻻحظة ١٦ حسابات القبض وحسابات الدفع |
Accounts receivable advances and deposits | حسابات قبص للسلف والودائع |
(vi) Interfund balances receivable 397,243 | apos ٦ apos أرصدة مستحقة القبض مشتركة بين الصناديق ٣٤٢ ٧٩٣ دوﻻرا |
Write off of amounts receivable | شطب مبالغ المدنيين |
In line with the recommendation of the external auditors (A 51 5 Add.12, paragraph 35), UNICEF maintains a provision for potentially uncollectible contributions receivable. | 38 تمشيا مع توصية مراجعي الحسابات الخارجيين (A 51 5 Add.2، الفقرة 35)، تحتفظ اليونيسيف باعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة. |
The assets include 26.8 million representing pledged contributions to the United Nations University receivable from Governments, the details of which are given in schedule 2.1. | وتشمل اﻷصول ٢٦,٨ مليون دوﻻر تمثل تبرعات معلنة لجامعة اﻷمم المتحدة مستحقة على الحكومات، وترد تفاصيلها في الجدول ٢ ١. |
The voluntary contributions receivable balance in statement II represents contributions outstanding from donors after year end currency revaluation, the details of which are reflected in schedule 1 for 2004 and schedule 2 for prior years. | يمثــل الرصيــد من التبرعات المستحـقة القبــض الوارد في البيان التالي تبرعات لـم يدفعهـا المانحـون بعد إعادة تقييم العملات في نهاية السنة، وتـرد تفاصيلهـا في الجدول 1 لسنة 2004 وفي الجدول 2 للسنوات السابقة. |
The voluntary contributions receivable balance in Statement II represents contributions outstanding from donors after year end currency revaluation, the details of which are reflected in Schedule 1 for 2004 and Schedule 2 for prior years. | يمثل رصيد التبرعات المستحقة القبض الوارد في البيان الثاني تبرعات مستحقة على الجهات المانحة بعد إعادة تقييم العملة في نهاية السنة، وترد تفاصيلها في الجدول 1 بالنسبة لسنة 2004 وفي الجدول 2 بالنسبة للسنوات السابقة. |
(n) Provision for doubtful accounts receivable | (ن) الاعتماد المخصص لحساب القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها |
Note 6 Provision for accounts receivable | الاعتماد المرصود لحسابات القبض |
Related searches : Contributions From - Insurance Contributions - Contributions For - Author Contributions - Recent Contributions - Unemployment Contributions - Pensions Contributions - Pioneering Contributions - Welfare Contributions - Soliciting Contributions - Deferred Contributions - Encourage Contributions