Translation of "contributions from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contributions - translation : Contributions from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contributions from NGOs | دال مساهمات المنظمات غير الحكومية |
(c) Contributions from NGOs (contributions from these sources to the United Nations system). | )ج( مساهمات مقدمة من المنظمات غير الحكومية )مساهمات مقدمة من هذه المصادر الى منظومة اﻷمم المتحدة(. |
C. Contributions from Member States | جيم إسهامات الدول الأعضاء |
(a) Contributions from donor members | )أ) مساهمات من الأعضاء المانحين |
Contributions from Governments 500 053.0 | المساهمات من الحكومات |
Contributions from a United Nations agency | واو مساهمة من إحدى وكالات الأمم المتحدة |
(d) Voluntary contributions from Member States | (د) تبرعات الدول الأعضاء |
(c) Voluntary contributions from Members and | (ج) التبرعات المقدمة من الأعضاء |
C. Contributions from other intergovernmental organizations | جيم المساهمات المقدمة من المنظمات الحكومية |
Relevant contributions from non governmental organizations. | apos ٧ apos اﻹسهامات ذات الصلة من المنظمات غير الحكومية. |
Voluntary contributions for the period from | التبرعات للفترة من ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ |
(a) Contributions from the United Nations system. | )أ( مساهمات مقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة. |
466 595.0 Contributions from Governments 500 053.0 | تبرعات من حكومات |
Contributions from non government sources 188 683.0 | المساهمات من مصادر غير حكومية |
(b) Other contributions and his efforts to secure such contributions from public and private sources | (ب) التبرعات الأخرى، والجهود التي يبذلها لكفالة مثل هذه التبرعات من القطاعين العام والخاص |
It might be useful to secure resources from regional organizations, voluntary contributions, including voluntary contributions from non governmental sources and, in specific cases, make use of contributions in kind. | وقد يكون من المفيد الحصول على موارد من المنظمات اﻹقليمية، ومن التبرعات، بما في ذلك التبرعات من المصادر غير الحكومية، واﻻستفادة في حاﻻت محددة من التبرعات النوعية. |
Received contributions represent 75 per cent of the approved budget and outstanding contributions from prior periods. | وتمثل الاشتراكات الواردة 75 في المائة من الميزانية المعتمدة والاشتراكات غير المسددة لفترات سابقة. |
Status of assessed contributions for the period from | حالة اﻻشتراكات المقررة للفترة من بدء العملية إلى ٣٠ أيلول |
Contributions from previous pledges for UNU research and training centres and programmes, modest operating contributions and specific programme contributions were received during the year. | ووردت خﻻل العام مساهمات من تبرعات معلنة سابقة لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة، ومساهمات تشغيل متواضعة، ومساهمات برنامجية محددة. |
For those projects, special contributions were sought from donors, in addition to their regular contributions to UNRWA. | وبذلت جهود للحصول على تبرعات خاصة لهذه المشاريع من المانحين، إضافة الى تبرعاتهم العادية لﻷونروا. |
quot (vii) Relevant contributions from non governmental organizations. quot | quot apos ٧ apos اﻹسهامات ذات الصلة من المنظمات غير الحكومية quot . |
158 729.0 Contributions from non government sources 188 683.0 | تبرعات من مصادر غير حكومية |
a Posts funded from ad hoc host government contributions. | )أ( الوظائف الممولة من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة. |
Further contributions from other countries would be most welcome. | وستكون المساهمات اﻷخرى المقدمة من البلدان اﻷخرى موضع ترحيب بالغ. |
(ii) Voluntary contributions from Member States and international organizations | apos ٢ apos التبرعات اﻵتية من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية |
a Posts funded from Ad Hoc host Government contributions. | )أ( الوظائف الممولة من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة. |
Contributions received from Governments as at 3 November 2005 | التبرعات الواردة من الحكومات حتى 3 تشرين الثاني نوفمبر 2005 |
CECOEDECON's resources comprise membership dues, contributions from members, income generated through contracts, philanthropic contributions and sale of publications. | 8 تتكون موارد مركز جمعية الاستشاريين المتخصصين في القضايا المجتمعية الاقتصادية والإنمائية من الرسوم والاشتراكات التي يدفعها الأعضاء ومن إيرادات العقود ومن هبات محبي أعمال الخير ومن بيع المنشورات. |
Regular resources contributions increased from 21.7 million to 23.2 million. | وازدادت مساهمات الموارد العادية من 21.7 إلى 23.2 مليون دولار. |
Contributions from this source declined in both 1985 and 1986. | وقد تقلصت المساهمات اﻵتية من هذا المصدر في ١٩٨٥ و ١٩٨٦ على حد سواء. |
Below is a listing of contributions received from Member States | وترد أدناه قائمة بالتبرعات الواردة من الدول اﻷعضاء. |
Table 3 Staffing in the tribunals funded from assessed contributions | الوظائف الممولة من الميزانية العادية |
Reintegration activities would continue to be financed from voluntary contributions. | وسيستمر تمويل أنشطة إعادة الإدماج من التبرعات. |
INSTRAW is funded solely by voluntary contributions from Member States. | ٣٦ وتمثل تبرعات الدول اﻷعضاء المصدر الوحيد لتمويل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Of the total voluntary contributions to the Foundation, non earmarked contributions rose from 8.3 million in 2003 to 10.5 million in 2004, while earmarked contributions rose from 17.2 million to 22.2 million during the same period. | 13 وزادت المساهمات غير المخصصة في مجموع التبرعات المقدمة إلى المؤسسة من 8.3 مليون دولار في عام 2003 إلى 10.5 مليون دولار في عام 2004، بينما زادت المساهمات المخصصة من 17.2 مليون دولار إلى 22.2 مليون دولار خلال نفس الفترة. |
A broadened funding base is proposed in the report for the United Nations development programmes, involving contributions from three sources assessed contributions, quot negotiated quot pledges and voluntary contributions. | ويقترح في هذا التقرير إيجاد قاعدة تمويل موسعة بالنسبة للبرامج اﻹنمائية لﻷمم المتحدة وتشمل مساهمات من ثﻻثة مصادر مساهمات مقررة وتبرعات معلنة quot متفاوض عليها quot ثم مساهمات طوعية. |
Sixty per cent of general purpose contributions came from four countries. | وثمة نسبة ستين في المائة من المساهمات المخصصة لأغراض عامة قد تم تقديمها على يد أربعة من البلدان. |
Those pledges do not include contributions from individual EU member States. | ولا تشمل تلك التعهدات إسهامات فرادى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. | وتم تمويل المشاريع الخاصة من تبرعات مخصصة لها. |
The Advisory Committee trusts that contributions will be forthcoming from donors. | وتثق اللجنة اﻻستشارية في أنه ستكون هناك تبرعات من المانحين. |
XXIII. Voluntary contributions for the period from 12 January 1992 to | التبرعات للفترة من ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ الى ٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ |
These include pledges of voluntary contributions, contributions from governmental, intergovernmental or non governmental sources and related interest earnings, and miscellaneous income. | وهذه تشمل التبرعات المعلنة، والمساهمات المقدمة من مصادر حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية وما يتصل بذلك من إيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
The resources of UNDP derive from voluntary contributions received from developed and developing countries alike. | وتستمد موارد البرنامج اﻹنمائي من التبرعات المتلقاة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
Owing to the conversion from voluntary contributions to assessed contributions, reimbursement was requested for contingent owned vehicles previously provided free of charge. | ونظرا إلى التحول من التبرعات إلى أنصبة اﻻشتراكات، فقد طلب رد تكاليف المركبات التي تملكها الوحدات والتي كانت تقدم مجانا في السابق. |
The Fund receives voluntary contributions from Governments, non governmental organizations and individuals. | 2 يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأفراد. |
Related searches : With Contributions From - Author Contributions - Contributions For - Many Contributions - National Contributions - Bank Contributions - Statutory Contributions - Discretionary Contributions - Extraordinary Contributions - Contributions Paid - Political Contributions - Charitable Contributions - Insurance Contributions