Translation of "fully realized" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fully - translation : Fully realized - translation : Realized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The expectations of the Decade had not, however, been fully realized. | ولكن لم يتحقق بالكامل ما كان يتوقع من العقد. |
If these ideals can be fully realized in these universities, then the right to education will be fully exercised. | وإذا أمكن تحقيق هذه الأهداف، فإن الحق في التعليم سيكون قد أ عمل على نحو كامل. |
However, this potential may not be fully realized unless their rights are protected. | غير أن هذه الإمكانية قد لا تتحقق تماما ما لم تحظ حقوقهن بالحماية. |
I regret that the Secretary General's ambitious vision has not yet been fully realized. | وأشعر بالأسف لأن الرؤية الطموحة للأمين العام لم تتحقق على نحو كامل. |
But that potential can be realized fully only if international standards of justice are met. | ولكن هذا الاحتمال لا يمكن أن يتحقق بشكل كامل ما لم تستوف المعايير الدولية للعدالة. |
Europe thus ends up losing, and the true benefits of EU membership are not fully realized. | وبالتالي فإن أوروبا تخسر في نهاية المطاف، ولا تحقق الفوائد الحقيقية التي يجب أن تترتب على عضوية الاتحاد الأوروبي بالكامل. |
The rights of national races could be fully realized only through representation in a political process. | 15 وقال إنه لا يمكن تحقيق حقوق الأعراق الوطنية بصورة تامة إلا من خلال مشاركتها في العملية السياسية. |
However, the scope of the Register can never be fully realized without the widest possible participation. | بيد أن نطاق السجل ﻻ يمكن إعماله على نحو كامل دون أن تتحقق أوسع مشاركة ممكنة فيه. |
However, the possibilities cannot be fully realized until they are integrated into the building management concept. | على كل حال ، لا يمكننا تحقيق كل هذه الامكانيات إلا بعد مكاملتها مع مبدأ ادارة المباني . |
However, the potential of the Office could not be fully realized because of a lack of staff. | بيد أن إمكانات المكتب لم تتحقق بالكامل بسبب نقص الموظفين. |
We also welcome the successful conclusion of the Uruguay Round, although our aspirations were not fully realized. | كما نرحب باﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي بالرغم من أن تطلعاتنا لم تتحقق تماما. |
Europe tried this combination, and found that even in a regional setting it could not be fully realized. | ولقد جربت أوروبا هذه التركيبة، فوجدت أن تفعليها بالكامل ليس بالأمر الممكن حتى في الإطار الإقليمي. |
Thus, the Fund ought to develop contingency plans in case the anticipated resource projections were not fully realized. | ومن ثم، يجب أن يضع الصندوق خطط طوارئ في حالة عدم تحقق اسقاطات الموارد المتوقعة بالكامل. |
Several delegations emphasized that the expectations associated with the reform strategies of the 1990s have not been fully realized. | وأكدت عدة وفود أن التوقعات المرتبطة باستراتيجيات الإصلاح في تسعينات القرن الماضي لم تتحقق كاملة . |
Further workload increases are expected by 2005 06 once the impact of the surge in peacekeeping operations is fully realized. | على أنه لم تقد م أي مساعدة مؤقتة عامة لهذه الغاية لفترة 2004 2005. |
External finance is needed, but often its potential can be fully realized only when it complements rather than replaces domestic resources. | والتمويل الخارجي مطلـــوب، غير أن إمكاناتــه ﻻ يمكن أن تتحقق بالكامل في كثير من اﻷحوال إﻻ عندما يكمل الموارد المحلية بدﻻ من أن يحل محلها. |
In my view, the potential offered by that alternative, which we call arbitration within the Tribunal, has not yet been fully realized. | وأرى أن الإمكان الذي يتيحه ذلك البديل، الذي نسميه التحكيم ضمن المحكمة، لم يحقق تحقيقا تاما بعد. |
Quality education, quality health care, decent employment, leisure for youth, and other goals cannot be fully realized if poverty prevails in a society. | ولا يمكن تحقيق التعليم الجيد والرعاية الصحية الجيدة والعمالة اللائقة ووسائل الترفيه للشباب وغير ذلك من الأهداف إذا تفش ى الفقر في المجتمع. |
The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing. | 20 تمثل الأهداف الإنمائية للألفية فرصة هامة لكفالة إعمال حقوق المرأة بالكامل، بما في ذلك الحق في السكن اللائق. |
13. It is fully realized that protesting each incident in such a way will be time consuming and might have few tangible results. | ٣١ وهناك إدراك كامل لكون اﻻعتراض على كل حادثة بهذه الطريقة يقتضي فترة طويلة وقد ﻻ يؤدي إﻻ لنتائج محدودة فقط. |
The extent to which some of these joint programmes can be fully realized is linked to the mobilization of the necessary financial resources. | ومدى امكانية تحقيق هذه البرامج المشتركة بالكامل يرتبط بتعبئة الموارد المالية الﻻزمة. |
Realized values | القيم المحققة |
I realized | أدركت |
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. | لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققا تاما. |
Indeed, if the aim had really been to bring Libya to comply with the requirements of resolution 731 (1992), that aim has been fully realized. | فلو كان الهدف هو تحقيق اﻻستجابة لمطالب القرار ٧٣١ )١٩٩٢( فقد تم ذلك فعﻻ. |
Sami realized that. | تفط ن سامي لهذا. |
Amount recommended realized | المبلغ الموصى به )بـــآﻻف دوﻻرات الوﻻيات المتحدة( |
You haven't realized? | ألم تدرك هذا |
I suddenly realized, | أدركت فجأه |
I haven't realized. | أنا لم تتحقق. |
I never realized. | لم أكن أدرك. |
I realized that. | أدركت ذلك. |
In order to create an enabling environment in which women's rights could be fully realized, new policies were required at both the national and international levels. | ومن أجل إيجاد بيئة تمكينية تستطيع فيها المرأة أن تحقق بشكل كامل إمكاناتها، يتعين وضع سياسات جديدة على الصعيدين الوطني والدولي. |
It was regrettable to note, however, that the high level segment had not yet fully realized its role or its potential contribution to the global economy. | على أنه من المؤسف أن يﻻحظ أن مجموعة الجلسات المعقودة على مستوى رفيع لم تحقق دورها تماما حتى اﻵن، كما لم تسهم كما كان متوقعا في اﻻقتصاد العالمي. |
When energy efficient technologies are transferred to countries without competitive markets, experience shows that energy efficiency potentials are never fully realized. C. Institutional and regulatory reform | أما البلدان التي ﻻ تتوفر فيها أسواق تنافسية، فتشير التجارب فيها الى أن نقل تكنولوجيات كفاءة الطاقة اليها لم يحقق أبدا امكانات كفاءة الطاقة بصورة كاملة. |
Early on, we have fully realized the importance of conducting the necessary scientific studies and research on the phenomenon of terrorism, including its motivations, actions and remedies. | وقد أدركنا أهمية ذلك تمام الإدراك وعملنا على تفعيله, حيث كانت البداية بإنجاز العديد من الدراسات والأبحاث العلمية عن الظاهرة الإرهابية، وذلك من حيث الدافع والفعل وسبل العلاج. |
The Islamic Republic of Iran awaits the response by the Swiss authorities so that agreements may be concluded as soon as possible and mutual cooperation fully realized. | وجمهورية إيران اﻹسﻻمية تنتظر رد السلطات السويسرية حتى يتسنى إبرام اتفاقات في أسرع وقت ممكن وتحقيق التعاون التام المتبادل. |
Sami has realized that. | تفط ن سامي لهذا. |
I just realized that. | ادركت هذا لتوى |
I've realized that now. | لقد أدركت ذلك الآن. |
That day, I realized | ذلك اليوم ادركت |
I realized the fact | ومن ثم أدركت أنني أؤمن بشغف |
You realized that now? | أدركت ذلك الآن |
I just realized that. | لقد ادركت ذلك |
And she realized it? | وهل علم ت بما حصل |
Related searches : Fully Realized Character - Realized With - Is Realized - Realized That - Realized Gain - Realized Value - They Realized - Benefits Realized - Realized Revenue - Realized Price - Become Realized - Realized Losses - Realized Savings