Translation of "fully and promptly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fully - translation : Fully and promptly - translation : Promptly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The State must comply fully and promptly with these obligations.
ويجب على الدولة اﻻمتثال ﻻلتزاماتها على نحو كامل وفوري.
Aware of the need to comply fully and promptly with pending commitments,
ووعيا منها بضرورة الوفاء العاجل والكامل باﻻلتزامات غير المنفذة
Pakistan itself has made it a point to pay its assessed dues fully and promptly.
وباكستان نفسها ترى أن مــن اﻷساســـي أن تســدد المستحقات المقررة بالكامل ودون إبطاء.
I urge all States to fully and promptly implement the provisions of those conventions and resolution 1540 (2004).
وأحث جميع الدول على أن تنفذ بشكل كامل وعاجل أحكام هاتين الاتفاقيتين والقرار 1540(2004).
quot The Security Council reiterates its demand that the Peace Accords be complied with fully and promptly.
quot ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد طلبه باﻻمتثال ﻻتفاقات السلم امتثاﻻ كامﻻ وسريعا.
quot The Security Council reiterates its demand that the Peace Accords be complied with fully and promptly.
quot ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد طلبه باﻻمتثال ﻻتفاقات المكسيك امتثاﻻ كامﻻ وسريعا.
(i) Respond fully, completely and promptly to any questions or requests from the Special Commission, IAEA and their inspection teams
)ط( أن يجيب على أية أسئلة وأن يستجب إلى أية طلبات بصورة تامة وكاملة وفورية للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وأفرقتهما التفتيشية
quot 8. Further calls upon the Government of Mozambique and RENAMO to comply fully and promptly with the decisions of the Monitoring and Supervision Commission
quot ٨ يدعو كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى اﻻمتثال الكامل الفوري لقرارات هيئة الرصد واﻹشراف
(f) Exchange and make fully, openly and promptly available information from all publicly available sources relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought and
)و( تبادل المعلومات ذات الصلة بمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف من جميع المصادر المتاحة للجمهور، وإتاحتها بصورة تامة منقحة وسريعة
(f) exchange and make fully, openly and promptly available information from all publicly available sources relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought and
)و( تبادل المعلومات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، من جميع المصادر المتاحة بشكل علني عام، واتاحتها اتاحة كاملة وعلنية وسريعة
She rapped and entered promptly.
انها انتقد ودخلت على الفور.
We should not only ensure the prompt adoption of timely decisions but also ensure that such decisions are implemented and complied with fully, promptly and equitably.
ينبغي علينا أن نضمن ليس فقط اﻻعتماد العاجل للقرارات في حينها وإنما أيضا تنفيذ هذه القرارات واﻻمتثال التام لها على وجه السرعة وبصورة عادلة.
Promptly, every summer.
بشكل سريع , كل ربيع
Calls upon Ethiopia to accept fully the decision of the Eritrea Ethiopia Boundary Commission and to enable, without preconditions, the Commission to demarcate the border completely and promptly,
5 يدعو إثيوبيا إلى أن تقبل بالكامل قرار لجنة الحدود الإثيوبية الإريترية لتمكين اللجنة، دون سابق شروط، من ترسيم الحدود بالكامل وعلى الفور
Calls upon Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of his mandate, to provide all information requested and to respond promptly to his communications
27 تطلب إلى الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة، والرد العاجل على مراسلاته
I'm Bruce, I said, and promptly passed out.
انا بروس هكذا قلت .. قبل أن يغمى علي
It responded promptly and generously, with feeling and humanity.
فقد استجاب المجتمع الدولي بشكل عاجل وبسخاء، مع شعور وإنسانية.
15. Calls upon Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of his mandate, to provide all information requested and to respond promptly to his communications
15 تهيب بالحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وأن توفر كافة المعلومات المطلوبة وأن ترد على نحو عاجل على مراسلاته
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser in the performance of his work, to furnish all information requested and to react promptly to his urgent appeals
7 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع المستشار الخاص في أداء عمله، وأن تقدم جميع المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاته العاجلة
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to his urgent appeals
13 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في أداء ما ك لف به من مهام وواجبات، وأن تقدم إليه كل ما يطلبه من معلومات، وأن تستجيب بسرعة لما يوجهه من نداءات عاجلة
And he promptly took a snow pea and ate it.
فرد عليه بأخذ بضع حبات من البازلاء و أكلها على الفور
These offers should be immediately accepted and promptly implemented.
وينبغي على الفور الموافقة على هذه العروض وتنفيذها حاﻻ.
26. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals
26 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقررة الخاصة في أداء المهام والواجبات المنوطة بها بموجب ولايتها، وأن تزودها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاتها العاجلة
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to his her urgent appeals,
14 ترجو من جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المقرر الخاص المقررة الخاصة في نهوضه نهوضها بالمهام والواجبات الموك لة إليه إليها، وأن توافيه توافيها بكل ما يطلبه تطلبه إليها من معلومات، وأن تستجيب بسرعة لنداءاته لنداءاتها العاجلة
(f) Make every effort to investigate fully and properly the alleged violation and report promptly to the aggrieved State and the relevant subregional, regional or international organization on the progress and outcome of the investigation.
)و( أن تبذل كل جهد ممكن للتحقيق على الوجه الكامل وبطريقة مناسبة في اﻻنتهاك المدعى بوقوعه وتقدم تقريرا على وجه السرعة الى الدولة المتضررة والمنظمة دون اﻻقليمية أو اﻻقليمية أو الدولية ذات الصلة بشأن التقدم المحرز في التحقيق ونتائجه.
Caught early and addressed promptly, leprosy need leave no trace.
وإذا تم تشخيص الجذام وعلاجه في وقت مبكر فإنه لا يترك أي أثر.
We urge all Governments promptly to adopt and implement SAICM.
وأن تؤيد منظمات المجتمع المدني النهج الاستراتيجي وكذلك مفهوم أنه سوف يؤدي إلى اعتماد صك دولي ملزم قانونا
(a) Disbursement reports from all agencies are returned promptly and
)أ( أن تقوم جميع الوكاﻻت بإرسال تقارير المدفوعات على الفور
You collect taxes promptly and provide more tributes every year.
أنت تجمع الضرائب بشكل منتظم.. وتقدم المزيد من الدعم كل عام. وهذا ي ساعدنا كثيرا .
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the Special Rapporteur's urgent appeals and providing the information requested
15 ترجو من جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموك لة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءات المقرر الخاص العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the Special Rapporteur's urgent appeals and providing the information requested
15 تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموك لة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the Special Rapporteur's urgent appeals and providing the information requested
16 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكولة إليه بوسائل منها الاستجابة على الفور للنداءات العاجلة التي يرسلها المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات التي يطلبها
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the Special Rapporteur's urgent appeals and providing the information requested
17 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكولة إليه بوسائل منها الاستجابة على الفور للنداءات العاجلة التي يرسلها المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات التي يطلبها
16. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the Special Rapporteur's urgent appeals and providing the information requested
16 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكولة إليه بوسائل منها الاستجابة على الفور للنداءات العاجلة التي يرسلها المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات التي يطلبها
53. Reiterates its request in resolution 47 212 B, section I, paragraph 3 (c), and stresses the need for the Secretary General to implement fully and promptly the decisions of the General Assembly contained therein
٣٥ تكرر طلبها الوارد في الفقرة ٣ )ج( من الجزء اﻷول من قرارها ٤٧ ٢١٢ باء، وتشدد على ضرورة قيام اﻷمين العام بتنفيذ مقررات الجمعية العامة الواردة فيها تنفيذا تاما وعاجﻻ
Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow.
ومن غير إبطاء، بادر الأتباع إلى تدمير مائة وخمسين لوحة إعلانية في موسكو.
The agreements concluded should be promptly ratified.
وينبغي التصديق سريعا على اﻻتفاقات المبرمة.
Pays his bills promptly with money earned
يدفع فواتيرة بصفة دائمة من المال الذى يكسبة
I recommend you promptly repeal your decree.
إنني أنصحك بأن تلغي مرسومك هذا على وجه السرعة.
Those whose performance proved unsatisfactory could be promptly removed and replaced.
وباﻹمكان اﻻستغناء بسرعة عن اﻷشخاص الذين يكون أداؤهم غير مرض وإحﻻل أفراد آخرين محلهم.
So, we put it back to VD and promptly got arrested.
لذلك وضعنا من جديد كلمة الأمراض التناسلية و على الفور تم القبض علينا.
But if you want to be fully functional and fully human and fully humane,
ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق،
17. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the urgent appeals of the Special Rapporteur and providing the information requested
17 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكولة إليه بوسائل منها الاستجابة على الفور للنداءات العاجلة التي يوجهها المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات التي يطلبها
15. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the urgent appeals of the Special Rapporteur and providing the information requested
15 تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكولة إليه بوسائل منها الاستجابة على الفور للنداءات العاجلة التي يوجهها المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات التي يطلبها
The Commission calls on the Government of Colombia to continue its efforts to obtain further results promptly and to ensure that the recommendations are integrated fully and in a coherent manner in all areas of public policy.
وتطلب اللجنة إلى الحكومة مواصلة جهودها للحصول على نتائج فورية وضمان إدماج التوصيات إدماجا كاملا وبصورة متسقة في جميع مجالات السياسة العامة.

 

Related searches : Promptly And Fairly - Promptly And Accurately - Promptly And Thoroughly - Fairly And Promptly - Promptly And Carefully - So Promptly - Promptly Comply - Promptly Return - Promptly Provide - React Promptly - Promptly Forward - Promptly Following - Handle Promptly