Translation of "promptly and fairly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fairly - translation : Promptly - translation : Promptly and fairly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A state owned cotton company collects his cotton relatively efficiently, gins it nearby to produce lint and then sells the lint on the international market, generally paying Madi promptly and fairly.
وتتولى شركة مملوكة للدولة جمع القطن الذي يزرعه وتأخذه لحلجه في مكان قريب، ثم تبيعه بعد حلجه في السوق الدولية، وتدفع لمادي بلا تأخير وبسعر عادل في أغلب الأحوال.
It emphasizes that NPT parties have a right to expect the IAEA and the Board of Governors to conduct investigations of noncompliance not only fairly and objectively, but also vigorously, thoroughly, and promptly.
ويؤكد على أن أطراف المعاهدة يحق لها أن تتوقع من الوكالة ومجلس محافظيها أن يقوما بالتحقيق في عدم الامتثال لا على نحو نزيه وموضوعي فحسب بل أيضا بدقة وعمق وسرعة.
She rapped and entered promptly.
انها انتقد ودخلت على الفور.
Third, the United Nations and the major Powers, by acting promptly, energetically and fairly, will help to remove the impression that those involved in the settlement of this conflict are applying double standards.
ثالثا، إن اﻷمم المتحدة والدول الكبرى، إذا اتخذت إجراء فوريا نشطا ومنصفا، فستساعد على تبديد اﻻنطباع بأن المعنيين بتسوية هذا الصراع يكيلون بمكيالين.
Fairly.
إلى حد ما
Promptly, every summer.
بشكل سريع , كل ربيع
It's fairly negative.
سلبي إلى حد ما.
It's fairly easy.
فهو في غاية السهولة .
It's fairly simple.
وهو امر شديد البساطة
It's fairly interesting.
أنه مثيرا جدا للإهتمام.
Split it fairly.
تقاسماها بعدل .
Fairly independent. Mm.
مستقلة تماما
Fairly but bearable.
بالطبع ولكننى تحملته
I'm Bruce, I said, and promptly passed out.
انا بروس هكذا قلت .. قبل أن يغمى علي
It responded promptly and generously, with feeling and humanity.
فقد استجاب المجتمع الدولي بشكل عاجل وبسخاء، مع شعور وإنسانية.
And here the story is fairly simple.
وهنا قصة بسيطة واضحة .
And actually this step is fairly straightforward.
وفي الواقع ان هذه الخطوة مباشرة جدا
It's fairly warm today.
الجو دافئ بعض الشيء اليوم.
I'll stay fairly general.
سأبقى اتحدث بشكل عام
looked, actually, fairly happy.
بدوا في الواقع سعداء إلى حد كبير.
It's actually fairly straightforward.
انها مباشرة
It's fairly self explanatory.
إنها إلى حد ما تفسر نفسها بنفسها.
Fairly interesting work, eh?
ـ أكان عملا ممتعا
She was fairly tall....
طولها عادي
And he promptly took a snow pea and ate it.
فرد عليه بأخذ بضع حبات من البازلاء و أكلها على الفور
These offers should be immediately accepted and promptly implemented.
وينبغي على الفور الموافقة على هذه العروض وتنفيذها حاﻻ.
And you might fairly ask why is that?
ويحق لكم السؤال ربما لماذا
Or in positive terms Deal honestly and fairly!
أو بعبارة أخرى أكثر إيجابية تعامل مع الناس بالأمانة والنزاهة!
And you'll learn that it's actually fairly straightforward.
وستتعلمون انها مباشرة جدا
And to evaluate this is actually fairly straightforward.
وتقييم هذا في الواقع إلى حد ما مباشرة.
And most statistics textbooks use fairly complex notation.
و معظم الكتب المدرسية للإحصاء تستخدم تدوين معقد إلى حد ما
And you might fairly ask Why is that?
ويحق لكم السؤال ربما لماذا
Caught early and addressed promptly, leprosy need leave no trace.
وإذا تم تشخيص الجذام وعلاجه في وقت مبكر فإنه لا يترك أي أثر.
We urge all Governments promptly to adopt and implement SAICM.
وأن تؤيد منظمات المجتمع المدني النهج الاستراتيجي وكذلك مفهوم أنه سوف يؤدي إلى اعتماد صك دولي ملزم قانونا
The State must comply fully and promptly with these obligations.
ويجب على الدولة اﻻمتثال ﻻلتزاماتها على نحو كامل وفوري.
(a) Disbursement reports from all agencies are returned promptly and
)أ( أن تقوم جميع الوكاﻻت بإرسال تقارير المدفوعات على الفور
You collect taxes promptly and provide more tributes every year.
أنت تجمع الضرائب بشكل منتظم.. وتقدم المزيد من الدعم كل عام. وهذا ي ساعدنا كثيرا .
Fairly obvious what that is.
واضح الى حد ما ما هو هذا.
But it's still fairly quiet.
لكنها ما زالت هادئة نوعا ما.
It stands, it's fairly simple.
حيث تقف، إنها بسيطة للغاية.
It fairly overcame my Nervii.
انها تغلبت على حد Nervii بلدي.
Treat me fairly, that's all.
عامليني كما تعاملين الآخرين
So this is fairly straightforward.
لذلك هذا واضحة إلى حد ما.
I think it's fairly close.
أعتقد أنه قريب كفاية
Fairly clear. NSG for survivors.
ولا يبدو اثار لناجين وقد تسلقت الى ارتفاع 4500 م

 

Related searches : Fairly And Promptly - Fully And Promptly - Promptly And Accurately - Promptly And Thoroughly - Promptly And Carefully - Properly And Fairly - Fairly And Squarely - Accurately And Fairly - Fairly And Lawfully - Fairly And Reasonably - Truly And Fairly - Duly And Fairly