Translation of "fully and duly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The interests of the people must be duly taken into account and their views fully respected by the administering Powers.
وأكد أنه ينبغي على السلطات الإدارية مراعاة مصالح الشعوب والاحترام التام لوجهات نظرها.
(a) In operative paragraph 5, after the words quot duly taking quot , the word quot fully quot was deleted
)أ( في الفقرة ٥ من المنطوق، حذفت كلمة quot كامل quot قبل الكلمتين quot اﻻعتبار الواجب quot
We appeal to all parties to take duly into consideration the present and future challenges they must meet in a fully responsible manner.
ونناشد جميع اﻷطراف أن تأخذ في اعتبارها على النحو الواجب التحديات الحاضرة والمستقبلة التي يتوجب عليها الوفاء بها على نحو مسؤول تماما.
For the United Nations fully to assume its role in the new international environment, its financial difficulties should be duly addressed.
وكيما تضطلع اﻷمم المتحدة على نحو كامل بدورها في البيئة الدولية الجديدة تجب أن تعالج الصعوبات المالية التي تواجهها عﻻجا سليما.
Only those sanctions that have been duly enacted by the international community through United Nations decisions are fully legitimate and have a right to international endorsement.
والجزاءات التي يضعها المجتمع الدولي على النحو الواجب عن طريق مقررات لﻷمم المتحدة هي وحدها المشروعة تماما ولها الحق في أن تحظى بالتأييد الدولي.
Also requests the Secretary General to ensure that the utilization of mission assets by United Nations agencies is fully justified and reimbursed and that such utilization is duly recorded and reported properly
2 تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن يكون استخدام وكالات الأمم المتحدة لأصول البعثات مبررا تبريرا كاملا وأن تسدد تكاليفه وأن يسجل هذا الاستخدام على النحو الواجب ويبلغ عنه على النحو الصحيح
Well, there it is, duly signed and legally procured.
حسنا, ها هو الآن قم بالتوقيع عليه رسميا و بالقانون
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO
)توقيع( دولي بروتوس )توقيع( ادموند ميرولـد
and the birds , duly mustered , every one to him reverting
و سخرنا الطير محشورة مجموعة إليه تسبح معه كل من الجبال والطير له أو اب رج اع إلى طاعته بالتسبيح .
and the birds , duly mustered , every one to him reverting
إنا سخ رنا الجبال مع داود يسب حن بتسبيحه أول النهار وآخره ، وسخرنا الطير معه مجموعة تسب ح ، وتطيع تبع ا له .
With regard to the training of interns, geographical distribution is duly borne in mind in selecting interns and, at the same time, existing possibilities are fully taken advantage of, irrespective of nationality.
وفيما يتعلق بتدريب المتدربين، يراعى على النحو الواجب التوزيع الجغرافي في اختيار المتدربين كما تستغل في الوقت ذاته الإمكانيات القائمة استغلالا كاملا، بصرف النظر عن الجنسية.
As such the Government of Cyprus is duly entitled and fully competent to submit the application and proceed with the process of accession, which will be indisputably to the best interest of all Cypriots.
وهكذا، فإن حكومة قبرص محقة ومؤهلة تماما لتقديم الطلب، والمضي في عملية اﻻنضمام، اﻷمر الذي سيخدم دون أي شك المصالح العليا لجميع القبارصة.
everything large or small , is duly inscribed .
وكل صغير وكبير من الذنب أو العمل مستطر مكتوب في اللوح المحفوظ .
everything large or small , is duly inscribed .
وكل صغير وكبير من أعمالهم م س ط ر في صحائفهم ، وسيجازون به .
Ascoyne D'Ascoyne duly rose to the bait.
أسكوني الداسكويني) ، ابتلع الطعم كما ينبغي)
Comment by the Administration. The Administration considers this recommendation to be fully implemented as only duly authorized human resources officers can approve the settlement of education grants in IMIS.
22 تعليقات الإدارة تعتبر الإدارة أن هذه التوصية قد نفذت تماما حيث لا يستطيع إلا موظفو الموارد البشرية المأذون لهم على النحو الواجب الموافقة على تسوية منحة التعليم في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
I duly complied, and which proved to be mistake number two.
لب يت طلبها، واللذي بدوره أثبت أنه الخطأ الثاني.
Certainly , he has not duly fulfilled His commands .
كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه .
The three draft resolutions have been duly updated.
وقد تم تحديث مشاريع القرارات الثلاثة على النحو الواجب.
In June 1992 Japan duly ratified the Convention.
وقد تم تصديق اليابان على الوجه المطلوب في حزيران يونيه ١٩٩٢.
Those claims also merited to be duly reflected.
وهذه الحقوق أيضا جديرة بالتعبير عنها.
And his hosts were mustered to Solomon , jinn , men and birds , duly disposed
وحشر جمع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسير له فهم يوزعون يجمعون ثم يساقون .
And his hosts were mustered to Solomon , jinn , men and birds , duly disposed
وج م ع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسيرة لهم ، فهم على كثرتهم لم يكونوا مهم لين ، بل كان على كل جنس من ي ر د أولهم على آخرهم كي يقفوا جميع ا منتظمين .
Each instruction in the mouse device driver is duly fetched and executed.
كل تعليمات برنامج تشغيل معر ف الفأرة تم جلبها وتنفيذها على النحو الواجب.
The Committee notes with concern the information that the principle of the best interests of the child is not fully applied and duly integrated into the State party's legislation and into the implementation of the policies and programmes.
131 تلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تفيد بأن مبدأ مصالح الطفل الفضلى لا يطبق على أتم وجه ولا يراعى على النحو الواجب في تشريعات الدولة الطرف ولا في ما ينفذ من سياساتها وبرامجها.
But if you want to be fully functional and fully human and fully humane,
ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق،
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
We hope that the commitments and obligations agreed upon will be duly implemented.
ومن جانب آخر تأمل الكويت أن ترى التعهدات والالتزامات المتفق عليها طريقها إلى التنفيذ.
The letter was duly dispatched and this time we did get an answer.
... تم أرسال الخطاب على النحو المطلوب و هذه المرة تلقينا الرد
I am an attorney at law, and I'm duly licensed by the territory.
أنا محام في القانون، مرخص حسب الأصول من قبل القطاع
Norway is currently preparing a new Penal Code and will in this work carefully assess and duly take account of our obligations under OP 2 with a view to assuring that the requirements set out therein are fully met.
وتقوم النرويج حاليا بتحضير قانون عقوبات جديد وست قي م بأناة في هذا العمل وستراعي على النحو الواجب فيه التزاماتنا بموجب الفقرة 2 من المنطوق من أجل ضمان استيفاء المتطلبات الواردة فيها كاملة.
This information is duly reflected in document A 60 345.
وترد هذه المعلومات على نحو واف في الوثيقة A 60 345.
That information is duly reflected in document A 59 874.
ووردت تلك المعلومات على النحو الواجب في الوثيقة A 59 874.
It was duly followed up until the item was biennialized and then practically forgotten.
وتوبعت المسألة على النحو الواجب حتى تقررت مناقشة البند كل سنتين، ثم نسيت عمليا.
Their rights to independence, subsistence and development have been neither duly respected nor safeguarded.
ذلك أن حقوقها في اﻻستقﻻل والبقاء والتنمية لم تحترم على النحو الواجب أو تؤمن.
The report should be submitted to the Committee and duly considered by the international community.
وأعربت عن أملها في أن يقدم التقرير الجاري إعداده إلى اللجنة في أن يولين المجتمع الدولي كل الاهتمام المنشود.
The report duly acknowledges the significant progress that Afghanistan has made.
يسلم التقريـــر عن حق بما أحرزته أفغانستان من تقدم كبير.
The Group of 77 had duly drawn attention to that fact.
ولقد أشارت مجموعة اﻟ ٧٧ الى ذلك على النحو الواجب.
The decision of 25 January 1989 was duly notified to him.
ولقد أخطر صاحب البﻻغ بالقرار الذي صدر في ٢٥ كانون الثاني يناير ١٩٨٩ طبقا لﻷصول.
Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit.
وتم على النحو الواجب ايداع المذكرتين المضادتين في الموعد المحدد.
While noting that some legislation providing for the best interests of the child do exist, the Committee is concerned that principles laid down in article 3 are not fully applied and duly integrated into the policies and programmes of the State party.
481 تلاحظ اللجنة وجود بعض التشريعات التي تنص على تأمين مصالح الطفل الفضلى، لكن ها تشعر بالقلق لأن المبادئ التي تنص عليها المادة 3 لا تطبق على أتم وجه ولا تدرج على النحو الواجب في سياسات الدولة الطرف وبرامجها.
And yet our efforts in this area have not been duly recognized by the United Nations.
ومع ذلك، لم تحظ جهودنا المبذولة في هذا المجال بالتقدير الواجب من الأمم المتحدة.
It is vital that we maintain the momentum and duly discharge the responsibilities of the Organization.
ومن الأهمية بمكان أن نحافظ على الزخم وأن نضطلع بمسؤوليات المنظمة على النحو الواجب.
And so Ethelred, Eighth Duke of Chalfont, duly came to his place in the family vault.
... (و كذلك (إيثلريد الدوق الثامن لـ شالفونت ، أتـى إلى مكانه في مدفن العائلة

 

Related searches : Duly And Fully - Duly And Legally - Duly And Properly - Duly And Timely - Duly And Validly - Duly And Fairly - Fully And Promptly - Fully And Entirely - Fully And Solely - Fully And Completely - Fully And Effectively - Fully And Unconditionally - Fully And Accurately