Translation of "full time commitment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : Full - translation : Full time commitment - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Full time posts | المناصب على أساس التفرغ |
Full time primary students | تلاميذ المرحلة الابتدائية لكل الوقت |
We urge full government commitment to implementation to attain these goals | ونحث الحكومات على الالتزام بالتنفيذ التزاما تاما من أجل بلوغ الأهداف التالية |
The Administration assured the Board of Management apos s full commitment. | وأكدت اﻹدارة للمجلس التزام اﻹدارة الكامل بذلك. |
We hired him full time. | وقد قمنا بتوظيفه بدوام كامل. |
That's a full time job! | هذه وظيفة بدوام كامل! |
We urge commitment to the full implementation of Security Council Resolution 1325. | ونحن نحث على الالتزام بالتنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1325. |
The text of the Equal treatment (Full time and Part time Workers) Act deliberately avoids any reference to full time or part time employees. | ونص قانون المساواة في المعاملة (للعاملين على أساس التفرغ والعاملين جزءا من الوقت) يتجنب عمدا ذكر أي إشارة إلى من يعملون طوال الوقت أو جزءا منه. |
F T refers to full time | جميع الأرقام متوسطات. |
Now I'm doing it full time. | الآن أنا أعمل على ذلك طوال الوقت |
Now it's time for full disclosure. | الان هو الوقت للإفصاح الكامل |
Devote your full time to it? | كرس وقتك الكامل إليه |
Finally, the signatory States reiterate their full commitment to implement the Paris agreements. | وختاما، تؤكد الدول الموقعة التزامها التام بتنفيذ اتفاقات باريس. |
The problem of time and our commitment to dates. | مشكلة الوقت والمواعيد والتزامنا بالمواعيد |
We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time. | 77 نحن نؤكد مجددا التزامنا بتعزيز الأمم المتحدة بهدف زيادة قدرتها على التصدي بفعالية للمجموعة الكاملة من تحديات عصرنا. |
Finally, let me reaffirm SADC's commitment to the full implementation of resolution 1325 (2000). | وأخيرا دعوني أؤكد مجددا التزام الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتنفيذ التام للقرار 1325 (2000). |
The Security Council reaffirms its commitment to the full implementation of resolution 1308 (2000). | يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بالتنفيذ الكامل للقرار 1308 (2000). |
I don't want a full time job. | لا أريد وظيفة بدوام كامل. |
Sami dressed in female clothing full time. | كان سامي يرتدي ملابس نسوي ة طوال الوقت. |
(d) Welcomes the High Commissioner's commitment to make available the full text of inspection reports | (د) ترحب بالتزام المفوض السامي بإتاحة الاطلاع على النص الكامل لتقارير التفتيش |
In 2005, the permanent staffing of the ISU remained unchanged a full time ISU Manager, a full time Implementation Support Officer, and a half time Administrative Assistant. | 9 ظل ملاك الموظفين الدائمين في وحدة دعم التنفيذ على ما هو عليه في عام 2005 مدير متفرغ، وموظف لدعم التنفيذ متفرغ، ومساعد إداري بنصف دوام. |
1978 1981 Full time private law practice, Kampala | ١٩٧٨ ١٩٨١ محام على أساس التفرغ في مجال القانون الخاص |
last year, becoming a full time practicing lawyer. | في السنة الماضية حيث أصبحت أمارس المحاماة بدوام كامل |
Over this time frame, Ted has continued to hold a full time job. | خلال هذا الإطار الزمني، تيد واصل |
In 2001, Nova Scotia women who worked full time earned, on average, 71.6 cents for every dollar earned by men working full time. | 462 في عام 2001، كانت المرأة العاملة لوقت كامل في نوفا سكوتيا، تكسب في المعدل 71.6 من السنتات لكل دولار يكسبه الرجل العامل لوقت كامل. |
During that meeting, Prime Minister Koštunica spoke of his full commitment to fulfilling Serbia's legal obligations. | وخلال ذلك الاجتماع، تحدث رئيس الوزراء كوشتونيكا عن تعهده الكامل بالوفاء بالتزامات صربيا القانونية. |
Our commitment to the full observance of human rights is being maintained at the national level. | إننا نحافظ على التزامنا بالامتثال الكامل لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
It had paid on time and in full its contributions to other budgets (amounting to more than 85 million), thereby reaffirming its commitment to the goals and ideals of the Organization. | كما دفع في الإبان كامل اشتراكاته في الميزانيات الأخرى (أي ما يربو على 85 مليون دولار) مؤكدا بالتالي تمسكه بأهداف المنظمة ومقاصدها. |
In full agreement with the Secretary General, my Government subscribes to the view that it is time to balance the old commitment to territorial security with a new commitment to human security to shift from providing security through arms to ensuring security through development. | وحكومتي إذ تبدي موافقتها التامة مع اﻷمين العام تشارك الرأي القائل بأنه قد آن اﻷوان لموازنة اﻻلتزام القديم بتوفير اﻷمن ﻷراضي الدول بالتزام جديد بتوفير اﻷمن للبشر ولﻻنتقال من توفير اﻷمن عن طريق اﻷسلحة الى كفالة اﻷمن عن طريق التنمية. |
(ii) The faculty of Theology, Belgrade about 500 full time and part time students. | )٢( كلية الﻻهوت، بلغراد زهاء ٥٠٠ طالبا متفرغا وغير متفرغ. |
There were others, like myself, who were full time. | كان هناك أخرون ، مثلى أنا ، كنت أتبرع بوقتى كله . |
At what time will his new pool be full? | في اي ساعة ستكون بركته مملوءة |
This is a full time engagement with these teams. | بل يعني مشاركة بوقت كامل مع تلك الف رق. |
We reiterate our commitment to supporting the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. | 2 ونحن نكرر تأكيد التزامنا بدعم التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي. |
It also requires the full commitment of Governments to create a favourable environment for growth and development. | كما يتطلب ذلك التزاما كاملا من الحكومات بتهيئة بيئة مواتية للنمو والتنمية. |
For all this to happen, proper planning, full commitment and a clear sense of purpose were required. | ومن أجل أن يتحقق هذا كله، كان المطلوب وضع تخطيط مناسب والتزام تام ووعي واضح بالهدف. |
It has a full time staff of 12 and a part time staff of 25. | ويعمل فيها ١٢ موظفا متفرغا و ٢٥ موظفا غير متفرغين. |
Recalling the 2005 World Summit Outcome adopted at the meeting held from 14 to 16 September 2005, including the commitment to full implementation of the Declaration of Commitment, | وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدت في الاجتماع المعقود في الفترة من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر 2005()، بما في ذلك الالتزام بالتنفيذ الكامل لإعلان الالتزام، |
Recalling the 2005 World Summit Outcome adopted at the meeting held from 14 to 16 September 2005, including the commitment to full implementation of the Declaration of Commitment, | وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي اعتمدت في الاجتماع المعقود في الفترة من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر 2005، بما في ذلك الالتزام بالتنفيذ الكامل لإعلان الالتزام، |
Their most dedicated players, it's like a full time job. | و اللاعبون المدمنون مثل الوظيفة بدوام كامل |
So I use my imagination as my full time job. | لذا أستخدم خيالي كوظيفة بدوام كامل. |
Tonight the moon will be full. I haven't much time. | الليله يكتمل القمر ليس لدي وقت كبير |
In its resolution, the Council takes note of this preparedness and urges the full implementation of that commitment. | ويحيط المجلس في قراره علما بهذا اﻻستداد، ويحث على تنفيذ ئلك اﻻلتزام تنفيذا كامﻻ. |
To provide the full commitment which such a major change in organizational culture requires, the Secretary General should | ضمانا لﻻلتزام الكامل الذي يتطلبه هذا التغيير الكبير في الثقافة التنظيمية، ينبغي أن يقوم اﻷمين العام بما يلي |
Serbia and Montenegro must make a full commitment to a complete implementation of all relevant Security Council resolutions. | كما يتوجب على صربيا والجبل اﻷسود أن يلتزما التزاما كامﻻ بتطبيق جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Related searches : Full Commitment - Time Commitment - Full-time - Full Time - With Full Commitment - Full Personal Commitment - Long Time Commitment - Commitment Of Time - Full-time Part-time - Full-time Position - Full-time Job - Full-time Activity - Full-time Program - Full Time Professionals