Translation of "fulfill all obligations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sir Arthur, we Spaniards fulfill our obligations. | هل تدرك نحن هنا لنقرر مصير الاف المدنيين الذين يعتمدون علينا |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي أمنياتك كلها |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي كل أمنياتك |
This emphasizes the need for countries to fulfill their reporting obligations under the Convention. | وهذا يؤكد حاجة البلدان إلى إنجاز تعهداتها بالإبلاغ بموجب الاتفاقية. |
But how reasonable is it if Greece does not have to fulfill its repayment obligations? | ولكن أي معقولية هذه إن لم تكن اليونان مضطرة للوفاء بالتزاماتها في السداد |
O Children of Israel ! Remember My Favour which I bestowed upon you , and fulfill ( your obligations to ) My Covenant ( with you ) so that I fulfill ( My Obligations to ) your covenant ( with Me ) , and fear none but Me . | يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . |
It made people wary of whether the country would actually be able to fulfill its obligations. | أثار ذلك الشكوك فيما اذا كان اليونان قادرا على |
(6) Thirteen (13) States Parties still need to fulfill their obligations to destroy stockpiled anti personnel mines. | (6) لا يزال على (13) دولة من الدول الأطراف أن تفي بالتزامها تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد. |
Faithfully fulfill. | تؤدون بإخلاص |
May He grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel. | ليعطك حسب قلبك ويتمم كل رايك . |
Stresses the need for developed states to fulfill their obligations under the Monterrey Conference on Development and Financing, held in Mexico in 2002. | 3 ويؤكد على أهمية تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدول المتقدمة في مؤتمر مونتري للتنمية والتمويل، المنعقد في المكسيك عام 2002م. |
These are the situations when one of the parents, and this is most often the father of the child, does not fulfill his legal obligations of financial support, or when a parent, because of his own social imperilment, is not in the possibility to fulfill his obligations related to financial support of a child children. | وهذه هي الحال التي لا يقوم فيها أحد الوالدين، وهو على الأغلب والد الطفل، بتنفيذ التزاماته المتعلقة بالإعالة المالية، أو عندما لا يكون باستطاعة الوالد بسبب وضعه الاجتماعي تنفيذ التزاماته المتعلقة بالإعالة المالية للطفل أو الأطفال. |
...to respect and fulfill. | ضمن قوانين الدولة التي تجبرنا |
And even though all of the experiments and all of the big givers don't yet fulfill this aspiration, | وعلى الرغم من ذلك فكل التجارب وكل المتبرعين الكبار لم يستكملوا هذا الالهام |
Developed countries should also fulfill their obligations under the Convention to provide financial support and technology transfer to enable developing countries to effectively tackle climate change. | كما يتعين على البلدان المتقدمة أن تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بتوفير الدعم المالي ونقل التكنولوجيا من أجل تمكين البلدان النامية من التصدي لتغير المناخ بفعالية. |
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way | (ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة |
You must fulfill your duty. | عليك أن تقوم بواجبك. |
You must fulfill your duty. | يجب عليك تأدية واجباتك. |
I will fulfill the wish. | وسأحقق الأمنية. |
Does that fulfill our pact? | هل يلبى ذلك معاهدتنا |
I promise to fulfill that wish. | اعدك بان انفذ امنيتك ولكن اولا... |
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world. | وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم او لجعل العالم مكانا افضل |
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world. | وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم |
Children of Israel , recall My favors which you enjoyed . Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine . | يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . |
I am going to fulfill my destiny. | انا ذاهب لتحقيق مصيرى. |
I have come to fulfill your destiny. | أنا لم أعبر البحر لأحدق في عينيك، يا بينلوب |
I have an unpleasant task to fulfill. | لدي مهمة غير سارة للوفاء |
(c) All stakeholders fulfil their responsibilities and obligations. | (ج) أن جميع الأطراف المعنية تفي بمسؤولياتها والتزاماتها. |
All United Nations Members should honour their obligations. | وينبغي لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة أن يحترموا التزاماتهم. |
5.3 Lastly, the author argues that all contractual obligations are legal obligations since all juridical relations between persons are regulated by law. | 5 3 وأخيرا ، يجادل صاحب البلاغ بأن جميع الالتزامات التعاقدية هي التزامات قانونية لأن القانون ينظم جميع العلاقات القضائية بين الأشخاص. |
States Møller, We must continue to fulfill our obligations in the Arctic area until the UN decides who will have the right to the sea and the resources in the region. | حيث صرح مولر قائلا يجب أن نستمر في تطبيق التعليمات في أركتيك حتى تقرر الأمم المتحدة من صاحب الحق في بحر وموارد المنطقة. |
(7) Forty six (46) States Parties still need to fulfill their obligations to clear all anti personnel mines from mined areas under their jurisdiction or control, including 22 which are obliged to do so in 2009, prior to our Second Review Conference. | (7) لا يزال على (46) دولة من الدول الأطراف أن تفي بالتزامها إزالة جميع الألغام المضادة للأفراد من مناطق مزروعة بالألغام وتخضع لولايتها أو سيطرتها، ومن هذه الدول 22 دولة ملزمة بالقيام بذلك في عام 2009 قبل مؤتمرنا الاستعراضي الثاني. |
All this has led many African citizens to distrust whether the Union is really able to fulfill its mission . | أدى ذلك إلى عدم ثقة مواطني أفريقيا في قدرته على أداء دوره. |
But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry. | واما انت فاصح في كل شيء. احتمل المشقات. اعمل عمل المبشر. تمم خدمتك |
It's my wish! Can't you fulfill my wish? | انها رغبتي! لا يمكن أن تفي رغبتي |
I can't. I need to fulfill my dream. | لا يمكنني، أريد أن أنجز حلمي. |
Everyone has a wish for You to fulfill. | كل شخص لديه أمنية يتمنى تحقيقها |
and that I will conscientiously fulfill my duties... | وبأن ني سأنجز واجباتي ..على أكملوجه . |
' Children of Israel , remember My favor I have bestowed upon you . Fulfill My covenant , and I will fulfill your covenant with you . | يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . |
Taken together, they potentially provide the legislative and programme base needed to fulfill international obligations in the area of human rights in general and in the implementation of women's rights in particular. | وترسي هذه النصوص ككل الأسس التشريعية والبرنامجية اللازمة لتنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان عموما، وحقوق المرأة بوجه خاص. |
In attempting to fulfill these inconsistent pledges, government spending this year will reach an all time high of 92.3 trillion. | وفي محاولة للوفاء بهذه التعهدات المتناقضة، فمن المنتظر أن يرتفع الإنفاق الحكومي إلى مستوى لم يسبق له مثيل (92,3 تريليون ين). |
But, unless the international community particularly the permanent members of the United Nations Security Council begins to fulfill its obligations in Syria, money will not be enough to prevent further chaos and destruction. | ولكن ما لم يبدأ المجتمع الدولي ــ وبخاصة الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ــ الوفاء بالتزاماته في سوريا، فإن المال لن يكون كافيا لمنع المزيد من الفوضى والدمار. |
Such a treaty should place equal obligations on all States. | وينبغي لمعاهدة من هذا النوع أن تفرض التزامات متساوية على جميع الدول. |
I travel to fulfill the dream of seeing you | أسافر لتحقيق حلم رؤيتك |
We have created everything to fulfill a certain purpose . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
Related searches : Fulfill Obligations - Fulfill His Obligations - All Obligations - Fulfill All Requirements - Fulfill All Criteria - Assume All Obligations - Perform All Obligations - Assumes All Obligations - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties - Fulfill Conditions - Fulfill Potential