Translation of "fulfil this role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fulfil - translation : Fulfil this role - translation : Role - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another question is how the Organization should adjust and adapt itself in order to fulfil this role. | وهناك مسألة أخرى تتمثل في الطريقة التي يتعين بها على المنظمة مواءمة وتكييف نفسها لكي تفي بهذا الدور. |
The Movement remains convinced that the Quartet can and will fulfil its role and responsibility in this regard. | وتظل الحركة مقتنعة بأن المجموعة الرباعية تستطيع أن تضطلع بدورها ومسؤوليتها في هذا الصدد وأنها ستفعل ذلك. |
To that end, the Organization has a unique role to fulfil. | ومن أجل ذلك، للمنظمة دور فريد يجب أن تؤديه. |
Resident coordinators should have the necessary resources to fulfil their role effectively. | وتتوفر للمنسقين المقيمين الموارد اللازمة لأداء دورهم بكفاءة. |
(c) Role the Office for Inspections and Investigations is required to fulfil. | )ج( الدور المطلوب من مكتب التفتيش والتحقيق أداؤه. |
The Economic and Social Council must be revitalized to fulfil the role envisaged in the Charter. | ﻻ بد من تنشيط المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لكي يفي بالدور المرتأى له في الميثاق. |
The Council must fulfil its coordination role within the United Nations system and play a key role in the follow up to international conferences. | ويجب على المجلس أن يضطلع بدوره التنسيقي داخل منظومة اﻷمم المتحدة وأن يضطلع بدور أساسي في أعمال المتابعة الخاصة بالمؤتمرات الدولية. |
quot Desiring to enhance the effectiveness of its First Committee to fulfil the role envisaged for it, | quot ورغبة منها في تعزيز فعالية لجنتها اﻷولى لتأدية الدور المتصور لها، |
In response, IDRC has identified six priority themes to fulfil its new role over the next three years. | وفي معرض اﻻستجابة لذلك، قام المركز بتحديد ستة مواضيع تتسم باﻷولوية من أجل اﻻضطﻻع بدوره الجديد خﻻل السنوات الثﻻث القادمة. |
This is a historic task which we must fulfil. | وتلك مهمة تاريخية علينا أن ننجزها. |
We urge them to fulfil their obligations in this regard. | ونحثها على الوفــاء بالتزاماتهما في هذا المجال. |
Arrangements to fulfil this requirement are under discussion in JCGP. | والفريق اﻻستشاري المعني بالسياسات يجرى مناقشة بشأن الترتيبات الﻻزمة لتحقيق هذا الطلب. |
Abandon the promise, she doesn't want you to fulfil this. | دعك من النذر إنها لا تريد منك أن توفيه |
And we need to take a serious look at how the Economic and Social Council can better fulfil its role. | ويجب أن نفحص بعناية الكيفية التي يستطيع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أداء دوره بشكل أفضل. |
To lead the international effort, we need UNAMI to increasingly fulfil the role outlined in Security Council resolution 1546 (2004). | ولقيادة الجهود الدولية، نحن بحاجة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والاستمرار في الاضطلاع بالدور الذي حدده قرار مجلس الأمن 1546 (2004). |
To fulfil their role, they need strong linkages among themselves and with larger business partners as well as efficient support systems. | وتحتاج هذه المنشآت، كيما تنهض بدورها، إلى إقامة روابط متينة فيما بينها ومع شركاء تجاريين أكبر، فضﻻ عن نظم الدعم الكفؤة. |
Clearing mines is expensive. Resources are needed to ensure that the United Nations can fulfil its coordinating role successfully and efficiently. | فإزالة اﻷلغام أمر مكلف، والموارد مطلوبة لكفالة تمكن اﻷمم المتحدة من الوفاء بدورها التنسيقي على نحو ناجح وفعال. |
A corrupt State will not be able to fulfil this obligation. | ولن يكون في مقدور دولة قائمة على الفساد الوفاء بهذا الالتزام. |
A key role for regional organizations is to assist members in implementing their international obligations in this field, including by helping them to develop the necessary capacity to fulfil those obligations. | والدور الأساسي للمنظمات الإقليمية هو مساعدة الأعضاء على الوفاء بواجباتها الدولية في هذا الميدان، بما في ذلك عن طريق مساعدتها على تهيئة القدرة اللازمة على القيام بهذه الواجبات. |
In this regard, the Security Council urges the UN to prepare itself rapidly and encourages the members of the international community to provide advisers and technical support to the UN to help it fulfil this role. | وفي هذا الصدد، يحث مجلس الأمن الأمم المتحدة على وضع نفسها بسرعة على أهبة الاستعداد، ويشجع أعضاء المجتمع الدولي على تقديم المستشارين والدعم التقني إلى الأمم المتحدة لمساعدتها على القيام بهذا الدور. |
An important role in this respect must be played by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, which has the ability and the experience to fulfil this qualitatively new task. | وهناك دور هام في هذا الصدد يجب أن تؤديه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والتي تملك القدرة والخبرة الﻻزمتين للوفاء بهذه المهمة الجديدة نوعيا. |
Donors are encouraged to fulfil their increased ODA commitments in this regard. | والمانحون مدعوون إلى الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في هذا الصدد فيما يتعلق بزيادة حجم مساعدتهم الإنمائية الرسمية. |
Fulfil your promises. | أوفوا بوعودكم. |
(c) Take initiatives to fulfil the Committee's role as facilitator of technical assistance, through strengthening its dialogue with potential donors and assistance providers | (ج) اتخاذ مبادرات تسمح للجنة بالاضطلاع بدورها كجهة ميسرة لتقديم المساعدة التقنية، وذلك بتعزيز حوارها مع المانحين المحتملين ومقدمي المساعدة |
UNDCP was formed to fulfil the need to address the drug menace collectively, with the United Nations playing a central role of coordination. | لقد أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـــدرات من أجل الوفاء بالحاجة الى معالجة خطر المخـدرات على نحو جماعي تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بالدور المركزي للتنسيق. |
We must also make sure that the United Nations human rights programme is allocated the means and support necessary to fulfil its role. | وعلينا أن نتأكد أيضا من أن برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان يحصل على ما يتطلبه أداؤه لدوره من الوسائل والدعم. |
Accordingly, we must follow through with the necessary changes so that this Organization may continue to fulfil its role efficiently while keeping abreast of the growing needs and expectations of the international community. | وبالتالي، يجب أن نواصل تحقيق التغييرات اللازمة حتى تتمكن هذه المنظمة من الاستمرار في أداء دورهـــا بكفاءة، وتلبي في الوقت ذاته الاحتياجات والآمال المتزايدة للمجتمع الدولي. |
In that process, the Special Committee should play a key role by ensuring that the United States would fulfil its obligations under international law. | وفي هذه العملية، ينبغي أن تلعب اللجنة الخاصة دورا رئيسيا من شأنه أن يضمن بأن تفي الولايات المتحدة بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
4. It was regrettable that for security reasons the Dag Hammarskjöld Library was not able to fulfil its envisaged role as a cultural centre. | ٤ وأعرب عن أسفه لعدم إمكانية تحويل مكتبة داغ همرشولد بحيث تصبح مركزا ثقافيا كما كان يتوخى لها وذلك ﻷسباب أمنية. |
However, this remains of particular importance if the Branch is to fulfil its mandates. | (2) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1678، العدد 29004. |
To strengthen further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter. | مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ارتكازا على المنجزات التي حققها مؤخرا، لمساعدته على الاضطلاع بالدور المسند إليه في الميثاق. |
The revitalization of the General Assembly is aimed at enhancing the capacity of the General Assembly to fulfil its role as envisaged under the Charter. | وتستهدف إعادة تنشيط الجمعية العامة تعزيز قدرتها على القيام بدورها على النحو الذي توخاه الميثاق. |
To better fulfil this role, UNICEF will develop a support and referral system, including a global emergency coordinator, a cadre of regional WASH advisors with emergency expertise, and a roster of pre qualified agencies and individuals. | ولأداء هذا الدور على أفضل وجه ستنشئ اليونيسيف نظام دعم وإحالة يشمل منسق لحالات الطوارئ على الصعيد العالمي وملاك من المستشارين الإقليميين من ذوي الدراية في ميدان الطوارئ وقائمة بالوكالات والأفراد الذين تأكدت كفاءاتهم مسبقا . |
The purpose of the Special Committee was to strengthen the role of the United Nations, and strengthening the Special Committee itself would help fulfil that purpose. | وقال إن هدف اللجنة الخاصة هو تعزيز دور الأمم المتحدة، وبالتالي، فإن تقوية اللجنة الخاصة ذاتها سوف تـساعد في تحقيق هذا الغرض. |
With their active participation, the System promises to fulfil a much needed coordination role in the area of early warning information related to impending humanitarian crises. | ويبشر النظام، بفضل مشاركتهم النشطة، بأنه سيؤدي دورا تنسيقيا ضروريا للغاية في مجال معلومات اﻹنذار المبكر المتصلة باﻷزمات اﻹنسانية الوشيكة. |
Within UNHCR, steps have been taken at policy and operational levels to fulfil this objective. | وقد اتخذت خطوات داخل المفوضية على صعيدي السياسات والتنفيذ من أجل الوفاء بهذا الهدف. |
I am glad to state that we have recently managed to fulfil this aim successfully. | ويسعدني أن أعلن أننا تمكنا في اﻵونة اﻷخيرة من تحقيق هذا الهدف بنجاح. |
The accessible role of this object | الدور الميسر لهذا الكائن |
This role will now be reinforced. | وسيتم الآن تعزيز هذا الدور. |
The Group serves this indispensable role. | ويؤدي الفريق هذا الدور الذي لا غنى عنه. |
This advisory role remains strictly confidential. | ويؤدي هذا الدور الاستشاري في ظل السرية المطلقة. |
Fulfilling this role includes the following | ويشتمل أداء هذا الدور على ما يلي |
We also support the provision of sufficient resources to the Organization to enable it to fulfil its mandated role on the basis of equitability and differentiated responsibilities. | ونؤيد أيضا توفير موارد كافية للمنظمة، لتمكينها من الاضطلاع بالدور الذي تتولاه، على أساس الإنصاف والمسؤوليات المتمايزة. |
The leaflet indicated that quot the movement has stopped killing collaborators for the time being, to give the Palestinian police an opportunity to fulfil its role quot . | وبينت النشرة أن quot الحركة قد كفت عن قتل المتعاونين في الوقت الراهن، وذلك ﻹتاحة الفرصة للشرطة الفلسطينية لﻻضطﻻع بدورها quot . |
If its economy was weak, it could not fulfil its traditional leadership role in maintaining an open world trading system and underwriting a stable international financial system. | وقال إنه إذا ظل اقتصاد الوﻻيات المتحدة ضعيفا، فهي لن تتمكن من النهوض بدورها القيادي التقليدي في الحفاظ على نظام تجاري عالمي مفتوح وضمان نظام مالي دولي مستقر. |
Related searches : Fulfil Role - Fulfil Their Role - Fulfil A Role - This Role - Fulfil This Requirement - This New Role - Assume This Role - Fulfil Requirements - Fulfil Obligation - Fulfil Request - Fulfil Needs - Fulfil Task