Translation of "from within germany" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Germany has long seen its strategic interests from within the framework of an integrated EU.
إذ أن ألمانيا كانت منذ أمد بعيد تنظر إلى مصالحها الإستراتيجية من داخل إطار الاتحاد الأوروبي المتكامل.
In Germany, preparing and calling for preemptive military strikes from within the government are subject to criminal sanctions.
أما في ألمانيا فإن مثل هذه الدعوة العامة إلى شن ضربات عسكرية وقائية ت ـع ـد جناية يعاقب من يرتكبها جنائيا .
Learning from Germany
هل نتعلم من ألمانيا
Is she from Germany?
أهي من ألمانيا
The book sold several thousand copies within few weeks in Germany.
بيع من الكتاب عدة آلاف نسخة خلال أسابيع قليلة في ألمانيا.
Even Angela Merkel in growing Germany has been weakened within her own coalition.
وحتى أنجيلا ميركل ـ في ألمانيا التي تشهد نموا ـ تمكن منها الضعف داخل ائتلافها.
Professor Fritz Albert Popp from Germany
البروفيسور فريتز ألبرت بوب من ألمانيا
Question 45 from Katharina, 24, Germany.
السؤال الخامس والأربعون، من كاترينا، 24، ألمانيا...
Europe and, within it, Germany were among the big winners of November 9, 1989.
كانت أوروبا ـ وألمانيا كجزء منها ـ من بين كبار الفائزين في التاسع من نوفمبر تشرين الثاني 1989.
Germany has historically never benefitted from isolation.
لا شك أن أي شخص قد يزعم أن الإجماع الأوروبي الناشئ غير واضح إلى حد كبير.
From Germany, the land of the Hun!
من ألمانيا
Thousands of them, from all over Germany.
الآلاف منهم، من جميع أنحاء ألمانيـا
The meaning was clear to all Weimar Russia, like Weimar Germany, signified a weak republic attacked from within by nationalists yearning to restore authoritarian ways.
وكان المعنى واضحا للجميع آنذاك حيث أن وايمار روسيا ، مثل وايمار ألمانيا ترمز إلى جمهورية ضعيفة ت ـه ـاج م من الداخل بواسطة القوميين الذين يتوقون إلى إعادة الأساليب الاستبدادية.
Solomon Islands supports Japan, Germany, India and Brazil's bids for permanent seats within the Council.
وجزر سليمان تؤيد محاولات اليابان وألمانيا والهند والبرازيل للحصول على مقاعد دائمة في المجلس.
Germany had to contend with historically high unemployment, stemming from reunification with a sick East Germany.
فقد كان لزاما على ألمانيا أن تتنافس مع معدلات بطالة مرتفعة تاريخيا وترجع إلى فترة إعادة توحيد شطري ألمانيا.
Question 61 from Wolfgang Jost, 23, Berlin, Germany...
السؤال الحادي والستون، من فولغانغ يوست، 23، برلين، ألمانيا.
400,000 from Hungary... 250,000 from Poland and Upper Silesia... and 100,000 from Germany.
و400 ألف من المجر... و250 ألف من بولندا و(سيليسيا) الشمالية... و100 ألف من ألمانيا
When the four 9 11 leaders went from Germany to Afghanistan to train, Motassadeq remained in Germany.
عندما ذهب أربعة أعضاء من منفذي أحدث 11 سبتمبر إلى أفغانستان ظل المتصدق في ألمانيا.
But, in net terms, a region within a country or, like Germany, a country or sub region within a monetary union still subtracts from national and global aggregate demand if it exports more than it imports.
ولكن في المحصلة النهائية، فإن أي منطقة داخل دولة ــ أو مثل ألمانيا، دولة أو منطقة فرعية داخل اتحاد نقدي ــ تظل تنتقص من الطلب الكلي على المستويين الوطني والعالمي إذا كانت صادراتها أكثر من وارداتها.
And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed.
وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد.
In 1949, he returned from exile back to Germany.
عاد في عام 1949 من مهجره إلى ألمانيا.
S. priscus Western Europe (Germany) from the early Tithonian.
S. priscus غرب أوروبا (ألمانيا) من أوائل Tithonian .
Question 37 is from Tom Henze, 30, Berlin, Germany.
السؤال السابع والثلاثون، من توم هينتسه، 30 برلين، ألمانيا...
I've just escaped from a prisonerofwar camp in Germany.
لقد هربت للتو من معسكر سجن حربى فى المانيا
Germany Germany . 1996
اﻷرجنتين استراليا اسبانيا ألمانيا
Change Africa from Within
تغيير أفريقيا من الداخل
Germany has benefited enormously from the creation of the euro.
لقد استفادت ألمانيا بشكل هائل من إنشاء اليورو.
The Federal Republic of Germany attaches great importance to dialogue between cultures and religions, within the United Nations, within the European Union, and at the bilateral level.
إيران (جمهورية الإسلامية)
West Germany and the United States obtained cable transcripts from Libyan agents in East Germany who were involved in the attack.
أدعت أمريكا أنها حصلت على نسخة برقية من عملاء ليبيين في ألمانيا الشرقية شاركوا في الهجوم.
Nonetheless, few people at the end of 1989 believed that Germany could be reunited peacefully within the Western alliance.
ورغم هذا فإن ق لة من الناس في نهاية عام 1989 كانوا يعتقدون أن ألمانيا قد تعيد توحيد شطريها سلميا داخل التحالف الغربي.
That is precisely the point of an initiative that Germany submitted within the framework of the Group of Eight.
وذلك بالتحديد سبب المبادرة التي قدمتها ألمانيا في إطار مجموعة الثمانية.
The design comes from within.
لان التصميم يأتي من الداخل
The difficulties come from within.
الصعوبات التي تأتي من داخل.
Attack our enemy from within.
هاجم عدونا من الداخل
It must grow from within and from below.
بل يجب أن تنمو وتترعرع من الداخل ومن القاعدة.
Our creativity comes from without, not from within.
قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل.
Germany primarily reacted to low wage competition from ex communist countries.
كانت ردة فعل ألمانيا في المقام الأول استجابة للمنافسة القائمة على الأجور المنخفضة في دول ما بعد الشيوعية.
From 2001 to 2005, there was a silent revolution in Germany.
وخلال الفترة من العام 2001 إلى العام 2005 شهدت ألمانيا ثورة صامتة .
S. bollensis Western Europe (England, France and Germany) from the Toarcian.
S. bollensis غرب أوروبا (انجلترا, ألمانيا وفرنسا) من Toarcian .
Subscription to Airway and Flight Information data from Jeppesen of Germany.
الاشتراك في بيانات الممرات الجوية ومعلومات الرحلات الجوية من جيبسين الألمانية.
Honorary doctorates from Bethany College and the University of Heidelberg, Germany.
الدكتوراه الفخرية من جامعة بيتاني وجامعة هيدلبرغ، ألمانيا.
Council held at Dresden, Germany, from 7 to 10 June 1994
المشترك التي عقدت في دريسدين في ألمانيا، من ٧ إلى ١٠ حزيران يونيه ١٩٩٤
He came back from labour camp in Germany a week ago.
عاد من مخيم للعمال في (ألمانيا) منذ أسبوع.
Experts invited to give presentations were from Germany, with the exception of one from France.
24 18 هيجريب JFتور موزريتسنويم 48165ايناDEأ
Germany has been providing humanitarian aid within the scope of this major peace keeping operation, our largest commitment of personnel so far within the framework of the United Nations.
وتقدم ألمانيا المعونة اﻹنسانية في إطار عملية حفظ السلم الرئيسية هذه، وهي أكبر التزام من جانبنا بتقديم اﻷفراد حتى اﻵن في إطار اﻷمم المتحدة.

 

Related searches : Within Germany - From Germany - Shipping Within Germany - Within From - From Within - Come From Germany - Originated From Germany - Return From Germany - Best From Germany - We From Germany - Back From Germany - Aside From Germany - Depart From Germany - From Cold Germany