Translation of "return from germany" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Germany - translation : Return - translation : Return from germany - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After her return to Germany, her husband gradually succeeded his father Ferdinand I as ruler of Germany, Bohemia and Hungary, which he ruled from 1564 to his death in 1576. | بعد عودتها إلى ألمانيا، زوجها نجحت تدريجيا والده فرديناند الأول كحاكم لألمانيا، بوهيميا والمجر، الذي كان يحكم من 1564 إلى وفاته في 1576. |
Learning from Germany | هل نتعلم من ألمانيا |
The US despite a historically slow return to normalcy pulled ahead of Germany. | فقد تقدمت الولايات المتحدة على ألمانيا ــ برغم شهرتها التاريخية بالتعافي البطيء. |
Is she from Germany? | أهي من ألمانيا |
Falling ill on his return flight, he was transferred to Freiburg, Germany, where he died. | و سقط مريضا في رحلة عودته، ثم تم نقله إلى فرايبورغ، ألمانيا، حيث توفي. |
The remainder of his prison term was suspended, provided that he would not return to Germany. | وعلقت المدة الباقية من عقوبة السجن بشرط عدم عودته إلى ألمانيا. |
Professor Fritz Albert Popp from Germany | البروفيسور فريتز ألبرت بوب من ألمانيا |
Question 45 from Katharina, 24, Germany. | السؤال الخامس والأربعون، من كاترينا، 24، ألمانيا... |
Germany has historically never benefitted from isolation. | لا شك أن أي شخص قد يزعم أن الإجماع الأوروبي الناشئ غير واضح إلى حد كبير. |
From Germany, the land of the Hun! | من ألمانيا |
Thousands of them, from all over Germany. | الآلاف منهم، من جميع أنحاء ألمانيـا |
After the defeat of Germany, the Versailles powers offered to return the region of Schleswig Holstein to Denmark. | بعد هزيمة ألمانيا في الحرب العالمية الأولى، عرضت قوى الحلفاء في فرساي عودة منطقة شليزفيغ هولشتاين إلى الدنمارك. |
So let's return from the heights of metaphor and return to science. | إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم. |
Germany had to contend with historically high unemployment, stemming from reunification with a sick East Germany. | فقد كان لزاما على ألمانيا أن تتنافس مع معدلات بطالة مرتفعة تاريخيا وترجع إلى فترة إعادة توحيد شطري ألمانيا. |
For decades there have been mostly futile negotiations between Poland and Germany concerning the return of the looted property. | على مدى عقود كانت هناك في الغالب غير مجدية حيث جرت المفاوضات بين بولندا وألمانيا بشأن إعادة الممتلكات المنهوبة. |
Question 61 from Wolfgang Jost, 23, Berlin, Germany... | السؤال الحادي والستون، من فولغانغ يوست، 23، برلين، ألمانيا. |
400,000 from Hungary... 250,000 from Poland and Upper Silesia... and 100,000 from Germany. | و400 ألف من المجر... و250 ألف من بولندا و(سيليسيا) الشمالية... و100 ألف من ألمانيا |
When the four 9 11 leaders went from Germany to Afghanistan to train, Motassadeq remained in Germany. | عندما ذهب أربعة أعضاء من منفذي أحدث 11 سبتمبر إلى أفغانستان ظل المتصدق في ألمانيا. |
Ireland s recent move is good news but foot dragging elsewhere not least by Germany is blocking the return of confidence. | والواقع أن التحرك الأخير من ق ب ل أيرلندا ي ع د بمثابة أنباء طيبة ولكنه يشكل قدرا من التباطؤ في أماكن أخرى ـ وخاصة ألمانيا ـ ويمنع عودة الثقة. |
When does Mr. Aysgarth return from London? | متى سيعود سيد (ايسجارث) من (لندن |
Ever since her return from Boston, sir. | م نذ عودتها من بوسطن، يا سيدى |
And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed. | وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد. |
In 1949, he returned from exile back to Germany. | عاد في عام 1949 من مهجره إلى ألمانيا. |
S. priscus Western Europe (Germany) from the early Tithonian. | S. priscus غرب أوروبا (ألمانيا) من أوائل Tithonian . |
Question 37 is from Tom Henze, 30, Berlin, Germany. | السؤال السابع والثلاثون، من توم هينتسه، 30 برلين، ألمانيا... |
I've just escaped from a prisonerofwar camp in Germany. | لقد هربت للتو من معسكر سجن حربى فى المانيا |
Germany Germany . 1996 | اﻷرجنتين استراليا اسبانيا ألمانيا |
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City. | ولكن مع كل مرة أعود فيها من رحلة، أعود إلى مدينة نيويورك. |
Internal error illegal return value from PasswdProcess checkCurrent. | خطأ داخلي illegal return value from PasswdProcess checkCurrent. |
What do you expect from God in return? | و ما هو المردود الذي تتوقعينه من الرب |
My orders are to return from here immediately. | أوامـري تقضـي بالعـودة م ن هنـا فورا |
Thank you. When did you return? Where from? | متى عدت |
Return to headquarters. Direct your troops from there! | عد إلى مركز القيادة و قد رجالك من هناك |
Messages from Marc Antony endlessly demanding my return. | و هناك رسائل لا نهائية من مارك انتونى تطالبنى بالعودة |
Germany has benefited enormously from the creation of the euro. | لقد استفادت ألمانيا بشكل هائل من إنشاء اليورو. |
In return, Germany would insist on economic governance reforms that force other eurozone members to surrender some of their national fiscal prerogatives. | وفي المقابل، سوف تصر ألمانيا على تطبيق إصلاحات الإدارة الاقتصادية الكفيلة بإرغام بلدان منطقة اليورو الأخرى على التنازل عن بعض امتيازاتها المالية الوطنية. |
West Germany and the United States obtained cable transcripts from Libyan agents in East Germany who were involved in the attack. | أدعت أمريكا أنها حصلت على نسخة برقية من عملاء ليبيين في ألمانيا الشرقية شاركوا في الهجوم. |
Return substring of the string, starting from given position. | Return من سلسلة نص بدء من الموضع. |
You didn't return the things from the market either. | ولم ترجعى الاشياء فى السوق ايضا |
Germany primarily reacted to low wage competition from ex communist countries. | كانت ردة فعل ألمانيا في المقام الأول استجابة للمنافسة القائمة على الأجور المنخفضة في دول ما بعد الشيوعية. |
From 2001 to 2005, there was a silent revolution in Germany. | وخلال الفترة من العام 2001 إلى العام 2005 شهدت ألمانيا ثورة صامتة . |
S. bollensis Western Europe (England, France and Germany) from the Toarcian. | S. bollensis غرب أوروبا (انجلترا, ألمانيا وفرنسا) من Toarcian . |
Subscription to Airway and Flight Information data from Jeppesen of Germany. | الاشتراك في بيانات الممرات الجوية ومعلومات الرحلات الجوية من جيبسين الألمانية. |
Honorary doctorates from Bethany College and the University of Heidelberg, Germany. | الدكتوراه الفخرية من جامعة بيتاني وجامعة هيدلبرغ، ألمانيا. |
Council held at Dresden, Germany, from 7 to 10 June 1994 | المشترك التي عقدت في دريسدين في ألمانيا، من ٧ إلى ١٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ |
Related searches : From Germany - Return To Germany - Return From - Come From Germany - Originated From Germany - Best From Germany - We From Germany - From Within Germany - Back From Germany - Aside From Germany - Depart From Germany - From Cold Germany - Apart From Germany - Deported From Germany