Translation of "apart from germany" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apart - translation : Apart from germany - translation : From - translation : Germany - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Apart from domestic local investment, there has been significant foreign investment from the European Union, particularly from Germany and Italy. | فضلا عن الاستثمارات المحلية العديدة، أنجز الاتحاد الأوروبي الكثير من الاستثمارات الضخمة في تيميشوارا، بالأخص من قبل ألمانيا وإيطاليا والولايات المتحدة. |
Apart from Jennifer? | بمعزل عن (جنيفر) |
Learning from Germany | هل نتعلم من ألمانيا |
I can't be apart from you. | لا أطيق الإبتعاد عنك |
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead. | لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت |
apart from God none can disclose it . | ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . |
apart from God none can disclose it . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
We don't know anything apart from killing. | أننا لا نذهب إلى أي مكان إلا من أجل القتل |
Just the same, apart from the 'tache. | بغض النظر عن شاربك، الا أنت لم تتغير كثيرا |
Apart from that, our work is finished. | ماعدا ذلك,فقد أنتهى عملنا. |
And then someone came up with the idea that, apart from good public transport, apart from spending money on roads, | ولقد اقترح احد الاشخاص بعيدا عن وسائل النقل العامة، وصرف المبالغ على الطرقات، |
Is she from Germany? | أهي من ألمانيا |
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly. | وباستثناء هاتين الصدمتين القصيرتين، لا شيء يحدث فجأة |
Being apart from you for a couple days... | الذهاب بعيدا عنك لبضعة أيام. |
Apart from that, and apart from telling us a few rather pathetic lies about his past life, which most of us do from time to time anyway. | بغض النظر عن ذلك و بغض النظر عما ستقولينه لنا من أكاذيب لإثارة الشفقة على حياته الماضية و التى يفعلها معظمنا من وقت لآخر |
Apart from football, I am passionate about folk music. | بعيد ا عن كرة القدم، أنا شغوف بالموسيقى الشعبية. |
Apart from that, the following policies should be considered | وإلى جانب ذلك، ينبغي النظر في السياسات التالية المتصلة بالعمالة |
Apart from the question of urgency, there are priorities. | وبصرف النظر عن مسألة اﻹلحاح، هناك أولويات. |
There's nothing in my life apart from my work. | لا يوجد شيء في حياتي وبصرف النظر عن عملي. |
That is separate and apart from the animal kingdom. | بعض صفاتنا منفصلة و بعضها متصل بالمملكة الحلوانية |
Apart from the home resorts and limited collection resorts, | وبخلاف المنتجعات التابعة لنادينا ومنتجعات المجموعة المحدودة، |
Professor Fritz Albert Popp from Germany | البروفيسور فريتز ألبرت بوب من ألمانيا |
Question 45 from Katharina, 24, Germany. | السؤال الخامس والأربعون، من كاترينا، 24، ألمانيا... |
(The military always lie apart from about Abu Ismail's mother) | عسكر كاذبون دائما إلا في حالة أم أبو إسماعيل |
There is no one to unveil it apart from God . | ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . |
apart from God ? Do they help you or help themselves ? ' | من دون الله أي غيره من الأصنام هل ينصرونكم بدفع العذاب عنكم أو ينتصرون بدفعه عن أنفسهم ، لا . |
There is no one to unveil it apart from God . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
apart from God ? Do they help you or help themselves ? ' | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
Apart from the assurances and indications, there are the facts. | 6 وإلى جانب التأكيدات والمؤشرات، هناك الحقائق. |
He has no path in his mind apart from Lampedusa | ما عنده حتى ثنية في راسه آ بار ثنية لامبادوزا |
But apart from that I thought this movie was amazing. | وكان هذا الفيلم يستند التيار المتردد أنا لم |
Apart from Jennifer Rogers, who else'd want to kill him? | بمعزل عن (جنيفر روجرز) ، من يريد قتله |
Germany has historically never benefitted from isolation. | لا شك أن أي شخص قد يزعم أن الإجماع الأوروبي الناشئ غير واضح إلى حد كبير. |
From Germany, the land of the Hun! | من ألمانيا |
Thousands of them, from all over Germany. | الآلاف منهم، من جميع أنحاء ألمانيـا |
So , when he went apart from them and that they were serving , apart from God , We gave him Isaac and Jacob , and each We made a Prophet | فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله بأن ذهب إلى الأرض المقدسة وهبنا له ابنين يأنس بهما إسحاق ويعقوب وكلا منهما جعلنا نبيا . |
So , when he went apart from them and that they were serving , apart from God , We gave him Isaac and Jacob , and each We made a Prophet | فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبي ين . |
We're forced to apart. To be apart. | عندما ننام ي كتب علينا الفراق. |
The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart | عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . |
apart from God , and guide them unto the path of Hell ! | من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار . |
Is it a calumny , gods apart from God , that you desire ? | أئفكا في همزتيه ما تقدم آلهة دون الله تريدون وإفكا مفعول له ، وآلهة مفعول به لتريدون والإفك أسوأ الكذب ، أي أتعبدون غير الله . |
apart from Allah , and direct them to the path of Hell , | من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار . |
apart from God , and guide them unto the path of Hell ! | ويقال للملائكة اجم ع وا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله ، فسوقوهم سوق ا عنيف ا إلى جهنم . |
apart from Allah , and direct them to the path of Hell , | ويقال للملائكة اجم ع وا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله ، فسوقوهم سوق ا عنيف ا إلى جهنم . |
Let's break their bonds apart, and cast their cords from us. | لنقطع قيودهما ولنطرح عنا ربطهما |
Related searches : Apart From - From Apart - From Germany - Apart From School - Setting Apart From - Far Apart From - Take Apart From - Stay Apart From - Kept Apart From - Stands Apart From - Keep Apart From - That Apart From - Apart From Home - Come Apart From