Translation of "from me also" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And that bringeth me forth from mine enemies thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me thou hast delivered me from the violent man. | والذي يخرجني من بين اعدائي ويرفعني فوق القائمين علي وينقذني من رجل الظلم. |
You will also testify, because you have been with me from the beginning. | وتشهدون انتم ايضا لانكم معي من الابتداء |
If these ordinances depart from before me, says Yahweh, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever. | ان كانت هذه الفرائض تزول من امامي يقول الرب فان نسل اسرائيل ايضا يكف من ان يكون امة امامي كل الايام. |
And the ass saw me, and turned from me these three times unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive. | فابصرتني الاتان ومالت من قدامي الآن ثلاث دفعات. ولو لم تمل من قدامي لكنت الآن قد قتلتك واستبقيتها. |
My heart panteth, my strength faileth me as for the light of mine eyes, it also is gone from me. | قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي . |
To me also. | وأنا أيضا. |
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever. | ان كانت هذه الفرائض تزول من امامي يقول الرب فان نسل اسرائيل ايضا يكف من ان يكون امة امامي كل الايام. |
GV also helped in getting me acquainted with renowned activists from all over the world. | وهذا هو دور الأصوات العالمية وهو إعطاء الفرصة للشعوب التي تقع خارج نطاق التغطية من أجل أن تحكي قصصها وتتشارك مع العالم تجاربها ومعاناتها. |
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning. | وتشهدون انتم ايضا لانكم معي من الابتداء |
They've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way. | و لقد انقذنني أيضا من غضبي المبرر بإعطائي نظرة مستقبلية من خلال هذا الحل الثالث . |
Let me also see | أنا أيضا أرى |
From Chico to me, and from me to Fido. | بدأوا بـ تشيكو ثم أنا ثم فيدو |
a full wind from these shall come for me. Now I will also utter judgments against them. | ريح اشد تأتي لي من هذه. الآن انا ايضا احاكمهم |
From me | عنى |
From me. | من ي. |
Don't save me from death, Joshua, save me from life. | لا تنقذنى من الموت يا يشوع إنقذنى من الحياه |
Whip me, beat me, but don't send me from here. Don't send me from you, my lord. | و لكن لا تصرفنى من هنا لا تسمح لهم أن يأخذوننى منك |
It'd make me sad also. | وهذا يجعلني حزينا أيضا |
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin. | اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني . |
Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen a people which I knew not shall serve me. | وتنقذني من مخاصمات شعبي وتحفظني راسا للامم. شعب لم اعرفه يتعبد لي. |
And he would ask me also, | وهو كان يسألني ايضا ، |
I missed you also! Me too. | اشتقت اليك ايضا |
It was also humiliating for me. | كان اذلالا لي ايضا |
You'll have to shoot me also. | سيكون عليك قتلي أيضا |
You wish to leave me also? | أنت تريد أن تتركني أيضا |
Present from me. | هدية من أجلى |
Yours from me. | هى لك منى |
Not from me. | ليس منى |
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. | اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني . |
Keep away from me! Keep away from me! Now you know everything. | ابتعد عني ، ابتعد عني لقد عرفت الآن كل شيء |
It's from me, and from Ollie. | مقدمه منى ومن أولى |
My Lord ! make me establisher of prayer and also from my progeny , our Lord ! and accept Thou my supplication . | رب اجعلني مقيم الصلاة و اجعل من ذريتي ومن يقيمها وأتى بمن لإعلام الله تعالى له أن منهم كفارا ربنا وتقبل دعاء المذكور . |
My Lord ! make me establisher of prayer and also from my progeny , our Lord ! and accept Thou my supplication . | رب اجعلني مداوم ا على أداء الصلاة على أتم وجوهها ، واجعل من ذريتي م ن يحافظ عليها ، ربنا واستجب دعائي وتقب ل عبادتي . |
Even a full wind from those places shall come unto me now also will I give sentence against them. | ريح اشد تأتي لي من هذه. الآن انا ايضا احاكمهم |
I also submit a transmittal letter of the same date from the Chairman of the Commission addressed to me. | وأقدم أيضا رسالة إحالة في التاريخ نفسه من رئيس اللجنة موجهة لي. |
If I had a clear evidence from my Lord , and then He also bestowed His mercy upon me , who will rescue me from the punishment of Allah if I still disobey Him ? You can only make me lose even more . | قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بي نة بيان من ربي وآتاني منه رحمة نبوة فمن ينصرني يمنعني من الله أي عذابه إن عصيته فما تزيدونني بأمركم لي بذلك غير تخسير تضليل . |
If I had a clear evidence from my Lord , and then He also bestowed His mercy upon me , who will rescue me from the punishment of Allah if I still disobey Him ? You can only make me lose even more . | قال صالح لقومه يا قوم أخبروني إن كنت على برهان من الله وآتاني منه النبوة والحكمة ، فمن الذي يدفع عني عقاب الله تعالى إن عصيته فلم أبل غ الرسالة وأنصح لكم فما تزيدونني غير تضليل وإبعاد عن الخير . |
Deliver me from mine enemies, O my God defend me from them that rise up against me. | لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه . انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاومي احمني . |
You also have delivered me from the strivings of my people. You have kept me to be the head of the nations. A people whom I have not known will serve me. | وتنقذني من مخاصمات شعبي وتحفظني راسا للامم. شعب لم اعرفه يتعبد لي. |
Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men. | نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني . |
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. | نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني . |
You get away from me, Mae. Get away from me. I want Brick. | اذهبى بعيدا عنى يا ماى اذهبى بعيدا ، أريد بريك |
Get away from me! It's me, Anna. Don't you know me? | اليك عنى انها أنا أنا ، ألا تعرفنى |
Give me back what you stole from me. | أعد لي ما سرقت مني |
Don't touch me! Get him away from me! | لا تلمسني أبتعد عني |
Related searches : Me Also - Also From - From Me - But Also From - Also Come From - Something From Me - Restrain Me From - Tell Me From - Hinder Me From - Preventing Me From - Excuse Me From - Nothing From Me - Stop Me From - Release Me From