Translation of "also from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? | التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا |
Also from Palestine, the Philistine writes | أيضا من فلسطين، الفلسطين يكتب |
Ali Dahmash, from Jordan, also tweets | توييتة أخرى من علي دهماش، من الأردن |
Whisks are also made from bamboo. | وبعضها مصنوعة من الخيزران. |
They also come from other quarters. | فهي تأتي أيضا من جهات أخرى. |
Observers from _________ also attended the session. | 38 وحضر الدورة كذلك مراقبون عن ــــــــ. |
From that, we also developed Siyathemba. | ومن هذا قمنا بتطوير Siyathemba، الذي هو عبارة عن مشروع ــ |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Allah chooseth from the angels messengers , and ( also ) from mankind . Lo ! | الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس رسلا ، نزل لما قال المشركون ( أأنزل عليه الذكر من بيننا ) إن الله سميع لمقالتهم بصير بمن يتخذه رسولا كجبريل وميكائيل وإبراهيم ومحمد وغيرهم صلى الله عليهم وسلم . |
And ArabCrunch, also from Jordan, follows suit | و عرب كرنش، أيضا من الأردن، أظهر سعادته أيضا |
And Youssef Cherif, also from Tunisia, comments | ويعلق يوسف شريف، من تونس أيضا |
Also from Saudi Arabia, Seba Alhamad says | ومن المملكة العربية السعودي ة أيضا ، تقول صبا الحمد |
Venice also declared its independence from Austria. | كما أعلنت البندقية استقلالها عن النمسا. |
The US might also learn from other examples. | ومن الممكن أن تتعلم الولايات المتحدة أيضا من أمثلة أخرى. |
There was also bureaucratic resistance from existing regulators. | وكانت هناك أيضا مقاومة بيروقراطية من ق ب ل الجهات التنظيمية القائمة. |
The area was also bombed from the air. | كما وقصفت المنطقة من الجو. |
Remains were also found from the Byzantine era. | تم العثور على رفات أيضا من العصر البيزنطي. |
Additional information was also collected from other sources. | وتم جمع معلومات إضافية كذلك من مصادر أخرى. |
Better data are also emerging from electronic sources. | وتنشأ من الموارد الإلكترونية أيضا بيانات على قدر أكبر من الجودة. |
Corporations are also differently taxed from natural persons. | كما أن ضرائب الشركات تختلف عن ضرائب الأشخاص الطبيعيين. |
Information on Japan was also received from JFBA. | كذلك وردت معلومات عن اليابان من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين. |
These initiatives will also benefit from these partnerships. | وستعود الشراكة بالفائدة على هذه المبادرات أيضا. |
Representatives from various United Nations offices also participated. | وشارك فيها كذلك ممثلون عن العديد من مكاتب الأمم المتحدة. |
Relevant stakeholders could also benefit from such guidance. | وينبغي أن يستفيد أصحاب الشأن المعنيين من هذا التوجية أيضا . |
They also met with rape victims from Foca. | والتقيا أيضا ببعض ضحايا اﻻغتصاب في فوتشا. |
Their application also varies from province to province. | وتطبيقها هو اﻵخر يتفاوت من محافظة ﻷخرى. |
And we're also subtracting 5 from the right. | ولقد كنت أيضا طرح 5 من الحق. |
But many things also distinguish us from chimpanzees, | لكن العديد من الأشياء ت ميزنا عن الشمبانزى |
I also know you come from Toledo, Ohio. | أنا أعرف انك من توليدو في اوهايو |
Also from the plant. Gawlik, not yet twenty. | (غافليك)، من المصنع أيضا ، لم يبلغ العشرين بعد. |
And you can actually make plastic from obviously oils which come from plants, but also from starches. | واكتشفت انك يمكنك القيام بذلك حقا من خلال الزيوت التي تأتي من النباتات و من النشويات أيضا |
Historians from different centuries have also suggested various other years from 1150 to 1158. | واقترح المؤرخون من قرون مختلفة أيض ا سنوات أخرى مختلفة تمتد من 1150إلى 1158. |
It also benefited from inputs from the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. | وقد استفادت دراسة الجدوى أيضا من مساهمات قدمتها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
The British also asked for help from the Russians. | كما طلب البريطانيون المساعدة من الروس. |
A version from the canton of Basel also exists. | توجد وصفة أخرى من مقاطعة بازل أيضا لهذه الكعكة. |
However, this adaptation also deviates significantly from the novel. | لكن هذا الاقتباس انحرف أيضا بشكل كبير من الرواية. |
He also received military training from the American army. | كما تلقى تدريبا عسكريا من الجيش الأمريكي. |
The Unit also received positive feedback from Member States. | وتلقت الوحدة أيضا ردود فعل إيجابية من الدول الأعضاء. |
That discussion was also useful from the OSCE's perspective. | وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون. |
There are also some notable omissions from the analysis. | 42 وقد أ غفلت أيضا بعض النقاط الهامة من التحليل. |
This follows also from article 2.3 of the Declaration. | وينبع هذا أيضا من الفقرة 3 من المادة 2 من الإعلان. |
We also heard a proposal or suggestion from Indonesia. | واستمعنا أيضا إلى اقتراح أو مقترح من إندونيسيا. |
Also, the Committee has received nine report from others. | وتسلمت اللجنة أيضا ما مجموعه 9 من التقارير المقدمة من الجهات الأخرى. |
A report was also received from the European Union. | كما ورد تقرير من الاتحاد الأوروبي. |
Transfer of equipment from UNTAC is also being considered. | ويجري أيضا النظر في نقل معدات من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
Related searches : But Also From - Also Come From - From Me Also - Also With - Including Also - He Also - Therefore Also - Also When - Besides Also - Also Already - Also Not - Also Because - Are Also