Translation of "from after" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

After - translation : From - translation : From after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After hearing from you.
بعدما أخبرته بالأمر نعم، صحيح...
After getting lessons from me.
بعد أن تأخذي دروس مني
Soon after I returned from Beijing,
و بعد عودتي من بكين بوقت قصير,
A week from now, after the hunt.
بعد أسبوع من الآن، بعد أن نصطاد
After he came back from the war.
بعدما عاد من الحرب
They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief )
من الوسط يطردون. يصيحون عليهم كما على لص.
Checks in day after day late from lunch.
يتأخر يوم بعد يوم عن موعد الغداء
After my graduation from the School of Life.
بعد تخرجى من مدرسة الحياة
After escaping from a home, he feels free.
بعد هروبه من الوطن وقال أنه يشعر بالحرية
We observe the Grand Silence from after chapel at night... until after chapel in the morning.
ستلتزمن بالصمت العظيم من بعد أداء الصلاة في الكنيسة ليلا .. حت ى بعد الفراغ من أداء الصلاة في الكنيسة صباحا .
Debate about separation from Guatemala dated from shortly after Central American independence from Spain in 1821.
النقاش حول الانفصال عن غواتيمالا تم بعد فترة قصيرة بعد استقلال أمريكا الوسطى من إسبانيا في عام 1821.
from following after me , did you disobey my order '
أ ن لا تتبعن لا زائدة أفعصيت أمري بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى .
from following after me , did you disobey my order '
قال موسى لأخيه هارون أي شيء منعك حين رأيتهم ضل وا عن دينهم أن لا تتبعني ، فتلحق بي وتتركهم أفعصيت أمري فيما أمرتك به من خلافتي والإصلاح بعدي
After graduation from the College, The story got serious!
بعد ما اتخرجت من الجامعة . بعد كدة الحكاية بقت جد.
Did you hear from Paine after you got home?
هل سمعت عن بيين بعد هودتك الى منزلك
After many years abroad he is back from Russia.
بعد سنوات طوال في الخارج، عاد من (روسيا).
Who rose from the dead To look after mankind
الذي ب عث الى الحياة لكي يعتني بالبشرية
They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief
من الوسط يطردون. يصيحون عليهم كما على لص.
I've just returned from Spain after following your trail from Mexico City to Madrid.
عدت لتوي من (إسبانيا) بعد تتبع إثرك من (مكسيكو سيتي) الى (مدريد)
After returning from a trip to Oxford, I marched into
بعد رجوعي من رحلة إلى أوكسفورد دخلت
A daughter from a rich family is different after all.
الفتاة من العائلة الغانية مختلفة عن الجميع
I made it after getting special permission from your father.
لقد قمت بتحضيرها بعدما أخذت الإذن من والدك
We're getting it from our original expression, after we multiplied.
لقد حصلنا عليها من العبارة الاصلية، بعد ان ضربنا
America from Within after a stay of only two weeks.
أميركا من الداخل بعد بقاء اسبوعين فقط.
You're back from America after breaking all sorts of records.
لقد عدت من أمريكا بعدما قمت بتحطيم كافة الأرقام القياسية
Night after night, George came back late from the office.
ليلة تلو الأخرى عاد (جورج) متأخرا من مكتبه
Then they're not so different from the Saxon, after all.
إذن ، إنهم لا يختلفون كثيرا عن السكسونيين
I was starving after I ran from the last asylum.
كنت أتضور جوعا بعد فراري من آخر مصحة.
Did you go to Romania after you escaped from Russia?
هل ذهبت إلى رومانيا بعد هروبك من روسيا
After all, I've known him from the age of seven
على أي حال، لقد عرفته منذ أن كنت في السابعة
Jews from Spain settled in Serbia after the expulsion from Spain in the late 15th century.
اليهود من إسبانيا استقر في صربيا بعد اتباع الطرد من إسبانيا في أواخر القرن 15th.
During 1993, the Intergovernmental Group removed 22 cases from further consideration after receiving information from Governments.
وخﻻل عام ١٩٩٣، استبعد الفريق الحكومي الدولي ٢٢ حالة أخرى من مواصلة النظر بعد الحصول بشأنها على معلومات من الحكومات.
It's a great pleasure to speak after Brian Cox from CERN.
وله شرف اكبر ان اتحدث بعد براين كوس من الوكالة الاوروبية للابحاث النووية
After all, the transformation from hero to zero can be swift.
فالتحول من بطل إلى نكرة قد يكون خاطفا ومفاجئا.
But what came after was far from any kind of sympathy.
ولكن ما جاء بعد كان بعيد ا عن أي نوع من التعاطف.
My daughter felt sick after caring from my husband's other wife.
شعرت ابنتي بالمرض بعد أن قامت برعاية زوجة أبيها.
Ruslan died in June 2005 after suffering from stroke and pneumonia.
توفي رسلان في عام 2005 بعد معاناة من السكتة الدماغية والالتهاب الرئوي.
He had been suffering from pneumonia after undergoing a hernia operation.
فقد كان يعاني من التهاب رئوي بعد أن أجرى عملية فتاق.
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth.
وبعد هذا مضى بولس من اثينا وجاء الى كورنثوس .
And they returned from searching of the land after forty days.
ثم رجعوا من تجس س الارض بعد اربعين يوما
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth
وبعد هذا مضى بولس من اثينا وجاء الى كورنثوس .
The original message is deleted from the server after x days
رسالة الخطأ من مخاطبة الخادم موجودة هنا
Gaza, after 7,000 years of suffering, can emancipate itself from want.
فيمكن لغزة أن تتحرر من الفاقة بعد ٠٠٠ ٧ سنة من المعاناة.
This vessel sailed from Madras after loading on 10 January 1992.
وقد أبحرت هذه السفينة من مدراس بعد شحنها في ١٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٢.
And the day after that, another 1,100 Americans died from smoking.
واليوم الذي تلاه، 1,100 أمريكي ماتوا من التدخين.

 

Related searches : After Returning From - After Advice From - After Feedback From - After Graduating From - From And After - After Approval From - After Graduation From - After Return From - After Recommendation From - Live After - After Arrival - After Entering - After Confirmation