Translation of "foster understanding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foster - translation : Foster understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) To increase international understanding and appreciation of UNIDO and foster debate on UNIDO's activities. | تقديم احاطات في مقر اليونيدو. |
We must improve understanding amongst faiths and cultures, and we must foster stronger respect between communities. | ويجب أن نحسن التفاهم بين الديانات والثقافات، كما يجب أن نعزز علاقات احترام أقوى بين المجتمعات. |
Olympism will continue to use its conciliatory influence and humanism to foster peace and international understanding . | quot الفكـــرة اﻷولمبيـــة ستواصــل ... استخــدام قدرتهــا التوفيقيـــة ونزعتهـــا اﻹنسانية لصالح السلم والتفاهم الدوليين quot . |
We believe that sincere and sustained dialogue will foster mutual understanding, appreciation and respect among nations and civilizations. | ونؤمن بأن الحوار الصادق والمستمر سيؤدي إلى تعزيز التفاهم المتبادل والتقدير والاحترام بين الدول والحضارات. |
5. The Commission is of the view that the Summit should foster a greater understanding of the following | ٥ وترتئي لجنة التنمية اﻻجتماعية أن يعمل مؤتمر القمة على زيادة تفهم المسائل التالية |
Having the Manual made more widely available would also foster better cooperation and understanding between mandate holders and States. | كما أن شأن إتاحة الدليل على نطاق أوسع أن تعزز التعاون والتفاهم بين المكلفين بولاية والدول. |
Such standardization will foster better understanding and acceptance of space based information by civil protection and disaster relief communities. | وهذه المعايير بدورها من شأنها أن تسهم في تحسين فهم وقبول المعلومات الفضائية من ق ب ل أوساط الحماية المدنية وأوساط الإغاثة من الكوارث. |
Such standardization would foster better understanding and acceptance of space based information by civil protection and disaster relief communities. | وأفيد بأن وضع المعايير هذا سيحس ن من فهم وقبول المعلومات الفضائية من جانب أوساط الحماية المدنية والإغاثة من الكوارث. |
The way forward is to foster mutual understanding and concentrate resources on human development, poverty alleviation, education and social justice. | والطريق المؤدي إلى الأمام هو تعزيز التفاهم المتبادل وتركيز الموارد على التنمية البشرية، وتخفيض حدة الفقر، والتعليم والعدالة الاجتماعية. |
1.83 To foster and promote amongst teaching staff and students the awareness and understanding of human rights, conflict resolution and tolerance. | 1 83 إرهاف الوعي وفهم حقوق الإنسان وتسوية النزاعات والتسامح وتعزيزهما لدى المعلمين والطلاب. |
The Committee recommends that the State party ensure that school curricula foster understanding, tolerance, and friendship among nations and ethnic groups. | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان جعل المناهج الدراسية تعزز التفاهم والتسامح والصداقة فيما بين الأمم والمجموعات الإثنية. |
Relevant information intended to foster mutual understanding and recognition among and within nations has been disseminated widely in national academic circles. | وجرى توزيع المعلومات ذات الصلة والرامية إلى تعزيز التفاهم والاعتراف المتبادلين داخل الدول وفيما بينها على نطاق واسع في الدوائر الأكاديمية الوطنية. |
Purpose To contribute to legal education, to foster mutual understanding and to promote social responsibility of law students and young lawyers. | الغرض المساهمة في التثقيف القانوني، وتعزيز التفاهم المتبادل، وتعزيز المسؤولية الاجتماعية لطلاب القانون والمحامين الشباب. |
We believe that constructive dialogue can foster mutual trust and understanding, as well as engender harmony and peaceful coexistence between nations. | ونعتقد أن الحوار البناء يمكنه أن يعزز الثقة المتبادلة والتفاهم وأن يولد أيضا الانسجام والتعايش السلمي بين الأمم. |
Projects are ongoing to foster intercultural dialogue and understanding of cultural, religious and philosophical diversity in Belgium, notably in schools and police education programmes. | وهناك مشاريع جارية لتشجيع الحوار بين الثقافات وفهم التنوع الثقافي والديني والفلسفي في بلجيكا، خاصة في البرامج المدرسية وبرامج تدريب الشرطة. |
Charles Foster Kane. | تشارلز فوستر كين |
Charles Foster Kane. | تشارلز فوستر كين |
Charles Foster Kane? | تشارلز فوستر كين |
More deliberate and strategic efforts in interreligious dialogue and cooperation are needed to foster relationships and interdependencies and advance understanding between diverse peoples, cultures and religions. | 1 ثمة حاجة إلى المزيد من الجهود المدروسة والاستراتيجية في مجال الحوار والتعاون بين الأديان لتوطيد العلاقات والترابط وتعزيز التفاهم بين الشعوب والثقافات والأديان المختلفة. |
I'm Charles Foster Kane! | انا تشارلز فوستر كين |
Foster Center is a village in the town of Foster, Rhode Island, United States. | فوستر سنتر (رود آيلاند) هي census designated place تقع في الولايات المتحدة في رود آيلاند. |
A strong, objective scientific approach is essential to foster understanding of the value of ecosystems services for conservation of life support systems and the alleviation of poverty. | ويلزم كضرورة إتباع نهج عملي موضوعي لتوليد فهم لقيمة خدمات النظم الإيكولوجية لحفظ نظم الإعاشة والتقليل من الفقر. |
Appropriate confidence and security building measures which foster mutual trust and understanding, as well as transparency and openness, can defuse tensions and promote friendly relations among States. | ٣٢ إن التدابير المناسبة لبناء الثقة واﻷمن، التي تعزز الثقة والتفاهم المتبادلين فضﻻ عن الوضوح واﻻنفتاح، يمكن أن تنزع فتيل التوترات وتعزز العﻻقات الودية بين الدول. |
Superman was a foster child | سوبر مان كان طفل بالتبني |
Cinderella was a foster child | سندريلا كانت طفله بالتبني |
...the said Charles Foster Kane... | للمدعو تشارلز فوستر كين |
...to Mr. Charles Foster Kane. | و السيد تشارلز فوستر كين |
Sure. I'm Charles Foster Kane. | أكيد... انا تشارلز فوستر كين |
Those values will be emphasized in the implementation of an international project to develop guidelines for intercultural multicultural education, including regional campaigns in secondary schools to foster intercultural understanding. | وسيجري التشديد على هذه القيم لدى تنفيذ مشروع دولي يرمي إلى وضع مبادئ توجيهية للتربية المشتركة بين الثقافات والمتعددة الثقافات، بما في ذلك تنظيم حمﻻت اقليمية في المدارس الثانوية لدعم التفاهم بين الثقافات. |
Above all, the Summit should, in our view, foster greater understanding of the importance of social development and, particularly, its relationship with economic development and protection of the environment. | وفي رأينا، أن على القمة أن تسعى في المقام اﻷول إلى زيادة التفهم ﻷهمية التنمية اﻻجتماعية، وبخاصة تفهم العﻻقة بينها وبين التنمية اﻻقتصادية وحماية البيئة. |
Without me... youíd be living in a foster home... getting raped every night by your foster brothers. | . . . بدوني لكنت ستسكنين في دار التبني وتصبحين عرضة للإغتصاب كل ليلة من ق بل أخوتك الغير أشقاء |
Recalling its resolution 60 1 of 16 September 2005, in which it underlined that sport could foster peace and development and could contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, | وإذ تشير إلى قرارها 60 1 المؤرخ 16 أيلول سبتمبر 2005 وفيه أكدت أن الرياضة يمكن أن تدعم السلام والتنمية ويمكن أن تسهم في إيجاد جو من التسامح والتفاهم، |
Recalling its resolution 60 1 of 16 September 2005, in which it underlined that sport could foster peace and development and could contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, | وإذ تشير إلى قرارها 60 1 المؤرخ 16 أيلول سبتمبر 2005 وفيه أكدت أن الرياضة تستطيع أن تدعم السلام والتنمية وتستطيع أن تسهم في إيجاد جو من التسامح والتفاهم، |
I wish to reaffirm that Latvia will do its utmost to foster peaceful cooperation and the spirit of understanding, mutual trust and tolerance on the shores of the Baltic Sea. | وأود أن أؤكد أن ﻻتفيا ستفعل أقصى ما في وسعها لتشجيع التعاون السلمي وروح التفاهم والثقة المتبادلة والتسامح على شواطئ بحر البلطيق. |
Harry Potter was a foster child. | هاري بوتر كان طفل بالتبني. |
One of the most distinguished, Foster. | من أبرز الأعضاء, فوستر |
Thank you for your cooperation, Foster. | شكرا لتعاونك, فوستر |
Recalling also its resolution 60 1 of 16 September 2005, in which it underlined that sport could foster peace and development and could contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60 1 المؤرخ 16 أيلول سبتمبر 2005 وفيه أكدت أن الرياضة يمكن أن تدعم السلام والتنمية ويمكن أن تسهم في إيجاد جو من التسامح والتفاهم، |
These initiatives help foster understanding and dialogue between individuals and peoples and are directed towards ensuring that the Olympic spirit is disseminated more widely throughout the world by the United Nations. | وهاتان المبادرتان تساعدان على تعزيز التفاهم والحــــوار بين اﻷفراد والشعوب، وتهدفـــان الى ضمــــان نشر اﻷمم المتحـــدة للــروح اﻷوليمبية على نطاق أوسع في جميع ربوع العالم. |
Sami was placed with a foster family. | و ض ع سامي تحت رعاية أسرة حاضنة. |
Wherever possible, we foster dialogue and reconciliation. | وحيثما أمكن، نعمل على تنمية الحوار والمصالحة. |
Foster terrorist targeting under global rewards programs. | تشجيع استهداف الإرهابيين في إطار برامج مكافآت عالمية. |
This can foster national human rights cultures. | ويمكن لهذا أن يعزز الثقافات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Abby Eileen grew up in Foster homes. | نمت ايلين حتى في دور الحضانة آبي. |
We must foster innovation, as I've said. | يجب علينا تشجيع الابتكار وكما قلت. |
Related searches : Foster Mutual Understanding - Foster Innovation - Foster Relationship - Foster Trust - Foster Relations - Foster Awareness - Foster Development - Foster Motivation - Foster Brother - Foster Cooperation - Foster Father - Foster Teamwork