Translation of "foster relations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foster - translation : Foster relations - translation : Relations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To foster mutually respectful gender relations as an important requisite of sexual and reproductive health. | وتعزيز العﻻقات القائمة على اﻻحترام المتبادل بين الجنسين بوصفها شرطا مسبقا هاما للصحة الجنسية والتناسلية. |
The Department is making every effort to foster the best possible relations with the accredited press corps. | وتبذل اﻹدارة كل جهد لتعزيز أفضل عﻻقات ممكنة مع فريق الصحفيين المعتمدين. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), with its mandate to foster relations between nations, therefore deserves comprehensive support. | ومن ثم فإن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بما لديها من وﻻية لتعزيز العﻻقات بين اﻷمم، تستحق الدعم الشامل. |
Of course, economic relations between states foster interdependence, decreasing the risk of conflict. But if conflict does erupt, the cost is far higher. | لا شك أن العلاقات الاقتصادية بين الدول تعمل على تعزيز الاعتماد المتبادل والحد من مخاطر الصراع، ولكن إذا اندلعت صراعات فإن التكاليف سوف تصبح أعلى كثيرا. |
Its aim was to give new impetus to the dynamics of the relations between Mediterranean countries in order to foster a climate of confidence. | ويتمثل الهدف في إعطاء زخم جديد لدينامية العﻻقات فيما بين بلدان البحر اﻷبيض المتوسط لتعزيز جو الثقة. |
58. While respecting individual preferences for living arrangements, all sectors of society, including Governments, should develop programmes to strengthen families and to foster intergenerational relations. | 58 ينبغي لجميع قطاعات المجتمع، بما فيها الحكومات، أن تضع برامج لتعزيز الأسر وتوطيد العلاقات بين الأجيال، مع احترام الخيارات الشخصية فيما يتعلق بترتيبات المعيشة. |
Charles Foster Kane. | تشارلز فوستر كين |
Charles Foster Kane. | تشارلز فوستر كين |
Charles Foster Kane? | تشارلز فوستر كين |
Appropriate confidence and security building measures which foster mutual trust and understanding, as well as transparency and openness, can defuse tensions and promote friendly relations among States. | ٣٢ إن التدابير المناسبة لبناء الثقة واﻷمن، التي تعزز الثقة والتفاهم المتبادلين فضﻻ عن الوضوح واﻻنفتاح، يمكن أن تنزع فتيل التوترات وتعزز العﻻقات الودية بين الدول. |
I'm Charles Foster Kane! | انا تشارلز فوستر كين |
Foster Center is a village in the town of Foster, Rhode Island, United States. | فوستر سنتر (رود آيلاند) هي census designated place تقع في الولايات المتحدة في رود آيلاند. |
Superman was a foster child | سوبر مان كان طفل بالتبني |
Cinderella was a foster child | سندريلا كانت طفله بالتبني |
...the said Charles Foster Kane... | للمدعو تشارلز فوستر كين |
...to Mr. Charles Foster Kane. | و السيد تشارلز فوستر كين |
Sure. I'm Charles Foster Kane. | أكيد... انا تشارلز فوستر كين |
Russia s gradual inclusion in the G 8 was supposed to nurture the growth of democracy, foster creation of a free market economy, and encourage constructive behavior in international relations. | كان من المفترض أن يعمل انضمام روسيا على نحو تدريجي إلى مجموعة الثماني كأداة لتغذية النمو الديمقراطي، وتعزيز إنشاء اقتصاد السوق الحرة، وتشجيع السلوك البـن اء في إدارة العلاقات الدولية. |
Without me... youíd be living in a foster home... getting raped every night by your foster brothers. | . . . بدوني لكنت ستسكنين في دار التبني وتصبحين عرضة للإغتصاب كل ليلة من ق بل أخوتك الغير أشقاء |
I sincerely hope this presentation is not intended to cause a strain in the friendly relations that have existed between our respective countries in the hemisphere, where we have always embraced opportunities to foster friendly relations through cooperative action for the good of all. | وإنني آمل مخلصا أﻻ يكون الهدف من هذا البيان هو إحداث توتر في العﻻقات الودية القائمة بين بلداننا في نصف الكرة الغربي، حيث دأبنا على اغتنام الفرص لتعزيز العﻻقات الودية من خﻻل اتخاذ اﻻجراءات التعاونية لما فيه خير الجميع. |
Harry Potter was a foster child. | هاري بوتر كان طفل بالتبني. |
One of the most distinguished, Foster. | من أبرز الأعضاء, فوستر |
Thank you for your cooperation, Foster. | شكرا لتعاونك, فوستر |
Nicaragua takes the view that disarmament can be achieved in a climate of confidence based upon mutual respect, a climate that can foster better relations based on justice, solidarity and cooperation. | وترى نيكاراغوا أن نزع السلاح يمكن تحقيقه في جو من الثقة القائمة على أساس الاحترام المتبادل، جو من شأنه أن يعزز إقامة علاقات أفضل تستند إلى العدالة والتضامن والتعاون. |
11. Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories and other island communities in their respective regions, and to promote cooperation between the respective territorial Governments and regional institutions, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system | ١١ تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعزز أو تواصل تعزيز العﻻقات الوثيقة القائمة بين اﻷقاليم والمجتمعات الجزرية اﻷخرى في مناطقها كل على حدة، وأن تشجع التعاون بين حكومات كل من تلك اﻷقاليم والمؤسسات اﻹقليمية، فضﻻ عن الوكاﻻت المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
12. Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories and other island communities in their respective regions, and to promote cooperation between the respective territorial Governments and regional institutions, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system | ٢١ تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعزز أو تواصل تعزيز العﻻقات الوثيقة القائمة بين اﻷقاليم والمجتمعات الجزرية اﻷخرى في مناطقها كل على حدة، وأن تشجع التعاون بين حكومات كل من تلك اﻷقاليم والمؤسسات اﻹقليمية، فضﻻ عن الوكاﻻت المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Genuine conditions for such developments are already in existence, and it is a worthwhile task to use them to foster mutually beneficial economic relations and to ensure wide ranging contacts between peoples. | والظروف الحقيقية لمثل هذه التطورات موجودة بالفعل، ومن الجدير استغﻻلها لتعزيز العﻻقات اﻻقتصادية المفيدة المتبادلة ولكفالة قيام اتصاﻻت واسعة النطاق فيما بين الشعوب. |
That resolution was important because it had underscored the fact that the change in international relations had made new opportunities available to the Committee which should foster a new spirit of cooperation. | ويتسم القرار باﻷهمية ﻷنه أكد على أن التغير الحاصل في العﻻقات الدولية قد أتاح للجنة فرصا جديدة قمينة بأن تولد روحا جديدة من التعاون. |
Sami was placed with a foster family. | و ض ع سامي تحت رعاية أسرة حاضنة. |
Wherever possible, we foster dialogue and reconciliation. | وحيثما أمكن، نعمل على تنمية الحوار والمصالحة. |
Foster terrorist targeting under global rewards programs. | تشجيع استهداف الإرهابيين في إطار برامج مكافآت عالمية. |
This can foster national human rights cultures. | ويمكن لهذا أن يعزز الثقافات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Abby Eileen grew up in Foster homes. | نمت ايلين حتى في دور الحضانة آبي. |
We must foster innovation, as I've said. | يجب علينا تشجيع الابتكار وكما قلت. |
In the house of my foster parents. | فى بيت والداى بالتبنى |
My foster father lived there by choice. | أبى بالتبنى ، قد عاش هناك با ختياره |
Since the Kabul Declaration of Good neighbourly Relations was signed in 2002 (see S 2002 1416, annex), initiatives have been taken to foster trust and promote cooperation, in particular in the economic field. | ومنذ إعلان كابل بشأن علاقات حسن الجوار الموقع في عام 2002 (انظر S 2002 416، المرفق)، ات خذت مبادرات لرعاية الثقة وتعزيز التعاون، وخاصة في الميدان الاقتصادي. |
Proponents argue that more TLDs would foster innovation. | ويرى المؤيدون أن المزيد من المجالات العالية المستوى من شأنه أن يعزز من الإبداع والابتكار. |
Foster was their neighbour, as was George Eliot. | كان فوستر جارهم، وكذلك جورج إليوت. |
Inter State miscommunication may foster misunderstanding and mistrust. | 112 وعلى أن سوء الاتصالات فيما بين الدول يؤدي إلى أن يمكن سوء الفهم وانعدام الثقة. |
We need to continually cultivate and foster it. | بل علينا أن نغرسه باستمرار ونواليه بالرعاية. |
(d) Strengthening institutional capabilities to foster social development | )د( تعزيز القدرات المؤسسية للنهوض بالتنمية اﻻجتماعية |
We seek to foster a culture of cooperation. | فنحن إنما نسعى الى ايجاد مناخ ينمو فيه التعاون. |
Miss Townsend, this is Mr. Charles Foster Kane. | آنسة تاونسيند هذا السيدة تشارلز فوستر كين |
I have come at my foster child's request. | لقد جئت إلى هنا بناءا على طلب إبنتى التى ربيتها |
Related searches : Foster Innovation - Foster Relationship - Foster Trust - Foster Understanding - Foster Awareness - Foster Development - Foster Motivation - Foster Brother - Foster Cooperation - Foster Father - Foster Teamwork - Foster Change