Translation of "foreign nationals office" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foreign - translation : Foreign nationals office - translation : Office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Foreign Nationals (Employment) Act | قانون (تشغيل) الرعايا الأجانب |
In this spirit, the Vietnamese nationals are treated like other foreign nationals. | وبهذه الروح، يعامل المواطنون الفييتناميون معاملة غيرهم من المواطنين اﻷجانب. |
Annually some 100 120 foreign nationals attend the academy. | سنويا 100 120 بعض الرعايا الأجانب حضور الأكاديمية. |
Foreign Office. | وزارة الخارجية |
Treatment of foreign nationals, asylum seekers, refugees and immigrants in waiting areas | ألف معاملة الأجانب وطالبي اللجوء واللاجئين والمهاجرين في مناطق الانتظار |
In 2003 and 2004, the Office of the Procurator General of the Russian Federation had considered a number of applications from foreign States for the extradition of 18 foreign nationals detained in Russian territory. | 15 وفي عامي 2003 و 2004، نظر مكتب المدعي العام للاتحاد الروسي في طلبات قدمتها دول أجنبية تتعلق بتسليم 18 مواطنا أجنبيا محتجزا في الأراضي الروسية. |
Foreign and Commonwealth Office | وزارة الخارجية والكومنولث |
Foreign and Commonwealth Office | مكتب الشؤون الخارجية والكومنويلث |
It's the Foreign Office. | إنها وزارة الخارجية البريطانية |
1983 Foreign and Commonwealth Office | 1983 وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث. |
Office of the Foreign Minister | مكتب وزير الخارجية |
I meant the foreign office. | أقصد وزارة الخارجية |
... oftheFarEasternDepartment of the Foreign Office. | دائرة الشرق الأقصى فى وزارة الخارجية |
Those circulars clearly established the good treatment that foreign nationals and Mexican nationals residing abroad were entitled to receive when subjected to an investigation. | وتدل تلك التعميمات صراحة على حسن المعاملة التي يحق للرعايا الأجانب والمواطنين المكسيكيين المقيمين بالخارج أن يتلقوها عندما يخضعون للتحقيق. |
Foreign nationals and stateless persons can be granted asylum as established by the legislation. | ويمكن منح المواطنين الأجانب وعديمي الجنسية مركز اللاجئ على النحو المبين في التشريع. |
Secondly, it was also caused by mixed marriages between Indonesian women and foreign nationals. | ثانيا نتج الأمر عن حالات الزواج المختلط بين نساء إندونيسيات ورعايا أجانب. |
Where domestic staff are concerned, the Foreign Nationals (Employment) Act must remain fully applicable. | وفيما يتصل بسائر العاملين بالمنزل، يتعين تطبيق قانون (عمالة) الأجانب تطبيقا كاملا. |
Ms. Árnadóttir (Iceland), referring to question 15, stressed that all foreign nationals had the right to vote and stand for office in municipal elections provided that they fulfilled certain conditions. | 31 السيدة آرنادوتير (آيسلندا) أشارت إلى السؤال رقم 15، فشددت على أن لجميع الرعايا الأجانب الحق في التصويت والترشح للمناصب في الانتخابات البلدية بشرط استيفائهم شروطا معينة. |
Foreign embassies are alerting their expatriate nationals about thefts, physical attacks, robberies or even kidnappings. | ت حذر السفارات جالياتها من السرقات، الاعتداءات الجسدية، وحتى الاختطاف. |
The Foreign Office was very generous. | كانت وزارة الخارجية كريمة جدا. |
How long in the Foreign Office? | كم من الوقت قضيتها في وزارة الخارجية |
He now heads the Foreign Office. | ومن جانبنا، بريطانيا العظمى لا يريد شيء أكثر |
The Foreign and Commonwealth Office (FCO), commonly called the Foreign Office, is a department of the British Government. | وزارة الخارجية البريطانية (Foreign and Commonwealth Office) هي الوزارة البريطانية المسؤولة عن الشؤون الخارجية. |
The UK Foreign Office manages the foreign relations of the territory. | تدير وزارة الخارجية البريطانية العلاقات الخارجية للإقليم. |
Pursuant to the Foreign Nationals (Employment) Act (WAV) no work permits can be issued for prostitution. | وفقا لقانون (تشغيل) الرعايا الأجانب، لا يجوز إصدار تصاريح بالعمل في مجال البغاء. |
(a) Allowances of the Foreign Office 1993 | )أ( مخصصات وزارة الخارجية لعام ١٩٩٣ |
(b) Allowances of the Foreign Office 1994 | )ب( مخصصات وزارة الخارجية لعام١٩٩٤ |
The Foreign Office never resorts to hocuspocus. | وزارة الخارجية لا يمكن أبدا أن تكون وراء هذا الهراء |
Article 46 Foreign nationals who fall into the following categories shall be prohibited from entering the country | المادة 46 يحظر دخول البلد على الأجانب المشمولين بالحالات التالية |
Belarus was among those countries that guaranteed protection for its nationals in foreign States under the Constitution. | وبيلاروس من البلدان التي تكفل لرعاياها، بمقتضى أحكام الدستور، الحق في الحماية في الدول الأجنبية. |
Neither shall any provisions governing the stay in the country of foreign nationals, including registration, be applied. | كما ﻻ تنطبق اﻷحكام التي تنظم إقامة الرعايا اﻷجانب في البلد، بما في ذلك التسجيل. |
In addition, Norway had a list of countries to which foreign nationals must not be sent back. | وباﻹضافة إلى هذا، فلدى النرويج قائمة بالبلدان التي يتحتم عدم إرجاع الرعايا اﻷجانب إليها. |
34. A new feature of NADK activities appears to be the abduction of foreign nationals, particularly Westerners. | ٣٤ يبدو أن اختطاف المواطنين اﻷجانب، وﻻ سيما المواطنين الغربيين، أصبح سمة جديدة ﻷنشطة الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية. |
He preferred the use of that term to foreign nationals because the former was wider, including stateless persons as well as citizens of foreign States. | وهو يفضل استخدام هذا المصطلح علىـ الرعايا الأجانب لأن الأول أوسع نطاقا، ويشمل الأشخاص عديمي الجنسية وكذلك مواطني الدول الأجنبية. |
1975 Legal Adviser to the Federal Foreign Office | ١٩٧٥ مستشار قانوني لوزارة الخارجية اﻻتحادية. |
Office of the Under Secretary for Foreign Policy | مكتب وكيل الوزارة لشؤون السياسة الخارجية |
This is Dr. Voyawski from the Foreign Office. | أعرفكم بالسيد من فيوفسكي من وزارة الخارجية |
Places like the United Kingdom actively court wealthy foreign nationals through extraordinary preferential treatment of their investment income. | وهناك بلدان، مثل المملكة المتحدة، تشجع أصحاب الثروات من الأجانب من خلال التعامل مع دخولهم الاستثمارية على نحو استثنائي. |
Foreign nationals are required to declare at Algerian border posts the amount of cash being brought into Algeria. | ويتعين على الأجانب أن يقدموا إقرارا في المراكز الحدودية الجزائرية بالمبالغ الواردة في وسائل الدفع التي ي دخلونها إلى الجزائر. |
Furthermore, it acknowledged its juridical responsibility for Romanian nationals on foreign soil and was working towards their repatriation. | وفضﻻ عن ذلك، تدرك رومانيا مسؤوليتها القضائية تجاه الرعايا الرومانيين الموجودين على أراض أجنبية وتعمل من أجل إعادتهم الى الوطن. |
collecting information on behalf of the foreign office of | جمع المعلومات على المصلحة وزارة خارجية |
Nationals? | عالميا |
According to recent statistics, 43 per cent of foreign nationals residing in Norway live in Oslo or neighbouring boroughs. | وقال إن اﻹحصاءات اﻷخيرة تدل على أن ٣٤ في المائة من المواطنين اﻷجانب المقيمين في النرويج يعيشون في أوسلو أو في اﻷحياء المجاورة. |
Moreover, Irish GNP (the income accruing to its nationals, as distinct from foreign firms operating in Ireland) continues to shrink. | فضلا عن ذلك فإن الناتج الوطني الإجمالي في أيرلندا (دخل الشركات الوطنية، مع استبعاد الشركات الأجنبية العاملة في أيرلندا) يواصل الانكماش. |
Our Basic Law even allows for foreign nationals to be elected to one fifth of the seats in our legislature. | حتى أن القانون الأساسي لهونج كونج يسمح للمواطنين الأجانب للترشح لشغل 20 من مقاعد الهيئة التشريعية. |
Related searches : Foreign Nationals - Foreign Office - French Foreign Office - Foreign Political Office - Foreign Commonwealth Office - Foreign Branch Office - Foreign Representative Office - Foreign Exchange Office - Uk Foreign Office - British Foreign Office - Federal Foreign Office - Foreign Affairs Office - German Foreign Office - Foreign Office Minister